「後気門」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書

小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

後気門の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 metapneustic


学術用語英和対訳集での「後気門」の英訳

後気門


「後気門」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42



例文

40年力学の専家たちは例文帳に追加

40 years later - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

篤胤が吹屋として最初に入の弟子を迎えたのは文化元年で、以陸続と人は増えていった。例文帳に追加

In 1804, Atsutane established Ibukinoya School and took in his first pupil; the number of students increased fast.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この『山』は、『楼詠千本』の「南禅寺山の場」や、『青砥稿花紅彩画』大詰の「極楽寺山の場」・「滑川土橋の場」など、『楼五三桐』以に書かれた石川五右衛や五右衛をモデルとした大盗賊を主役とする数々の演目にほぼそのままのかたちで取り入れられており、誰もが一度は見たがった人の一幕であったことが窺える。例文帳に追加

"Sanmon" is considered to have been very popular since soon after the opening, because it was adopted without big changes for many other kabuki where the leading character was Goemon ISHIKAWA or a big bandit written after Goemon; popular titles among such kabuki are "Nanzen-ji Sanmon-no-ba" (Scene at Sanmon Gate of Nanzen-ji Temple) of "Sanmon Hitome-senbon", the last scene of "Aoto-zoshi Hana-no-nishiki-e", "Gokuraku-ji Sanmon-no-ba" (Scene at Sanmon Gate of Gokuraku-ji Temple) and "Namekawa Dobashi-no-ba" (Scene at the bridge covered with soil across Namekawa River) of the same kabuki.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1912年(大正元年)8月15日京津電軌道古川町(の東山三条)~札ノ辻(に廃止)間開通時に毘沙道駅として開業。例文帳に追加

August 15, 1912: The operation of this station started as Bishamondo Station when Keishin Electric Tramway started running between Furukawacho (later Higashiyama Sanjo) and Fudanotsuji (the use of this station was later discontinued).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

配線通路5内の電配線を柱本体2から引き出して配線ボックス18内に導入したに電機器に接続する。例文帳に追加

The electrical wiring in the wiring passage 5 is drawn out of the gatepost body 2, is introduced into the wiring box 18, and connected to the electrical device. - 特許庁

江戸期の人役者であった三代目歌右衛が好んだ、芝翫茶や芝翫縞が成駒屋全体の家の色、柄になっている。例文帳に追加

The colors of Shikan-cha (Shikan's red-brown) and Shikan-jima (Shikan's stripe) which the third Utaemon, a popular actor in the late Edo period, liked to use are the family color and family pattern of Narikomaya.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして最に、店主の角屋徳右衛に7日間の営業停止を申し渡し、意揚々と引き上げたという。例文帳に追加

Finally, SERIZAWA issued a suspension of business for seven days to Tokuemon SUMIYA, the owner of the restaurant, and left in high spirits.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「後気門」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42



例文

イラク戦争の終了も、企業部は弱い動きとなっており、景の回復力が弱まっている。例文帳に追加

Even after the war in Iraq ended, the movements in the business sector remain weak and the drive for economic revival is weakening. - 経済産業省

イラク戦争の終了も企業部は弱い動きとなっており、景の回復力が弱まっている。例文帳に追加

The movements in the business sector remain weak after the end of the war in Iraq and the drive for economic revival is weakening. - 経済産業省

今回の景退局面における非農業部雇用者数の減少数は、2010 年4 月時点で、約800 万人を超えている。例文帳に追加

As of April 2010, the fall in the number employed in non-agricultural work during the recession has exceeded 8 million. - 経済産業省

が「新皇」を僭称すると下野国守に任ぜられるが、天慶3年(940年)2月、将が平貞盛・藤原秀郷らとの戦いによって敗死すると勢力は一に瓦解し、日将頼も相模国にて討たれた。例文帳に追加

When Masakado took the name of the 'New Emperor' himself, Masayori was appointed as governor of Shimotsuke Province, but in February, 940, when Masakado was defeated and killed in the war against TAIRA no Sadamori and FUJIWARA no Hidesato, his power also instantly collapsed, and Masayori himself later was defeated in Sagami Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

退期の落ち込みが他部に比較して大きかった民間財生産部については、2011年は月平均で 3.3 万人増加し、2012 年は 4 月までに同 5.1 万人増加している。例文帳に追加

As to the private goods production sector which had experienced a slump worse than any other sector in the recession period, its number of employees had increased by 33 thousand people per month in 2011 and by 51 thousand people by April 2012. - 経済産業省

米国において、ITバブル崩壊の景を下支えし、同時多発テロ事件の景の落ち込みを防いだのは、堅調な個人消費や旺盛な住宅購入等の家計部における需要の拡大であった(第1-4-11図)。例文帳に追加

In the US, it was expansion of demand in the household sector, including robust personal consumption and vigorous housing purchases, that bolstered the economy after the burst of the IT bubble and helped avoid economic downturn after the simultaneous terrorist attacks (Fig. 1.4.11). - 経済産業省

義朝は朝長を遣い、傷跡を鎧で抑えて、敵に背をとられぬ様に諭すが、朝長がいうには「毛利六郎殿の方が手負うている」と述べ、源氏一の長老を遣った。例文帳に追加

Yoshitomo was concerned for Tomonaga, his wounds obscured by his armor, but when he warned against the enemy taking his rear, Tomonaga said, 'Rokuro MORI is wounded,' being concerned about the elder of the Minamoto clan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この凶行より前、覚鑁は権力の亡者と化した真言宗徒の有り様を嘆き、密厳院において長期に渡る無言行を修し、直に密厳院発露懺悔文を一に書き上げる。例文帳に追加

Before this rampage, Kakuban lamented the situation of Shingon sect followers who had turned to power mongers, practiced mugon no gyo (the discipline of not talking) for a long time in Mitsugonin Temple, and right after that, he wrote Mitsugonin Confession at one stroke.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「後気門」の英訳に関連した単語・英語表現

後気門のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ライフサイエンス統合データベースセンターライフサイエンス統合データベースセンター
DBCLS Home Page by DBCLS is licensed under a Creative Commons 表示 2.1 日本 License.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS