意味 | 例文 (24件) |
建物の表題登記の申請の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Application for Heading Registration of Building
Weblio英和対訳辞書での「建物の表題登記の申請」の英訳 |
|
建物の表題登記の申請
「建物の表題登記の申請」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24件
建物の表題登記の申請例文帳に追加
Application for Heading Registration of Building発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
区分建物についての建物の表題登記の申請方法例文帳に追加
Application Method for Heading Registration of a Building Which Exists as a Condominium Unit発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 表題登記がある建物(区分建物を除く。)に接続して区分建物が新築された場合における当該区分建物についての表題登記の申請は、当該表題登記がある建物についての表題部の変更の登記の申請と併せてしなければならない。例文帳に追加
(3) Where a condominium unit is newly constructed so that it adjoins a building (excluding a condominium unit) for which there is a heading registration, an application for a heading registration relating to the condominium unit shall be filed along with an application for a registration of change of the heading section relating to the building for which there is a heading registration.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十二条 表題登記がある建物(区分建物を除く。)に接続して区分建物が新築されて一棟の建物となったことにより当該表題登記がある建物が区分建物になった場合における当該表題登記がある建物についての表題部の変更の登記の申請は、当該新築に係る区分建物についての表題登記の申請と併せてしなければならない。例文帳に追加
Article 52 (1) Where a condominium unit is newly constructed so that it adjoins a building (excluding a condominium unit) for which there is a heading registration and they constitute a condominium, and this has caused the building for which there is a heading registration to become a condominium unit, an application for a registration of change of the heading section relating to said building for which there is a heading registration shall be filed along with an application for a heading registration relating to such newly constructed condominium unit.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十七条 新築した建物又は区分建物以外の表題登記がない建物の所有権を取得した者は、その所有権の取得の日から一月以内に、表題登記を申請しなければならない。例文帳に追加
Article 47 (1) A person who has acquired ownership of a newly constructed building or a building other than a condominium unit for which there is no heading registration, shall file an application for a heading registration within one month from the date of the acquisition of ownership.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 いずれも表題登記がある二以上の建物(区分建物を除く。)が増築その他の工事により相互に接続して区分建物になった場合における当該表題登記がある二以上の建物についての表題部の変更の登記の申請は、一括してしなければならない。例文帳に追加
(3) Where two or more buildings (excluding condominium units) for each of which there is a heading registration have become condominium units that adjoin one another as a result of an extension or any other construction, applications for registrations of change of the heading section relating to such two or more buildings for each of which there is a heading registration shall be filed at one time.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の場合において、当該表題登記がある建物の表題部所有者又は所有権の登記名義人は、当該新築に係る区分建物の所有者に代わって、当該新築に係る区分建物についての表題登記を申請することができる。例文帳に追加
(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the heading-section owner or registered holder of ownership of the building for which there is a heading registration may file an application for a heading registration relating to the newly constructed condominium unit on behalf of the owner of the newly constructed condominium unit.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「建物の表題登記の申請」に類似した例文 |
|
建物の表題登記の申請
申請中です
to present a petition to the government―prefer a petition to the government―file a petition with the government
a public record called aregister
to present a petition to the government―file a petition with the government
of a registration, the joint name list
Applications should be accompanied by a curriculum vitae.
Get your applications in before April.
「建物の表題登記の申請」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24件
2 前条第三項の登記をした場合において、附属建物の建築が完了したときは、当該附属建物が属する建物の所有権の登記名義人は、遅滞なく、当該附属建物の新築による建物の表題部の変更の登記を申請しなければならない。例文帳に追加
(2) Where a registration set forth in paragraph (3) of the preceding Article has been made, when the construction of the annex building is completed, the registered holder of ownership of the building to which the annex building belongs shall file an application for a registration of change of the heading section of the building by reason of the construction of the annex building without delay.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十八条 区分建物が属する一棟の建物が新築された場合又は表題登記がない建物に接続して区分建物が新築されて一棟の建物となった場合における当該区分建物についての表題登記の申請は、当該新築された一棟の建物又は当該区分建物が属することとなった一棟の建物に属する他の区分建物についての表題登記の申請と併せてしなければならない。例文帳に追加
Article 48 (1) Where a building is newly constructed as a condominium to which a condominium unit belongs or where a condominium unit is newly constructed so that it adjoins a building for which there is no heading registration and they constitute a condominium, an application for a heading registration relating to the relevant condominium unit shall be filed along with an application for a heading registration relating to other condominium unit(s) of such newly constructed building or the condominium to which the relevant condominium unit now belongs.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 前項の場合において、当該表題登記がある二以上の建物のうち、表題登記がある一の建物の表題部所有者又は所有権の登記名義人は、表題登記がある他の建物の表題部所有者若しくは所有権の登記名義人又はこれらの者の相続人その他の一般承継人に代わって、当該表題登記がある他の建物について表題部の変更の登記を申請することができる。例文帳に追加
(4) In the case referred to in the preceding paragraph, the heading-section owner or registered holder of ownership of any one of those two or more buildings for each of which there is a heading registration may file an application(s) for registration(s) of the heading section relating to other building(s) for each of which there is a heading registration, on behalf of the heading-section owner or registered holder of ownership of such other building for each of which there is a heading registration or their heir(s) or other general successor(s).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 前項の場合において、当該区分建物の所有者は、当該表題登記がある建物の表題部所有者若しくは所有権の登記名義人又はこれらの者の相続人その他の一般承継人に代わって、当該表題登記がある建物についての表題部の変更の登記を申請することができる。例文帳に追加
(4) In the case referred to in the preceding paragraph, the owner of the condominium unit may file an application for a registration of change of the heading section relating to the building for which there is a heading registration, on behalf of the heading-section owner or registered holder of ownership of the building for which there is a heading registration or their heir(s) or other general successor(s).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の場合において、当該区分建物の所有者は、他の区分建物の所有者に代わって、当該他の区分建物についての表題登記を申請することができる。例文帳に追加
(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the owner of the relevant condominium unit may file an application for a heading registration relating to other condominium unit(s) on behalf of the owner(s) of the other condominium unit(s).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記は、当該共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記をする建物の表題部所有者又は所有権の登記名義人以外の者は、申請することができない。例文帳に追加
(2) For a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex, no person other than the heading-section owner or registered holder of ownership of the building for which a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex is to be made may file an application.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
7 前項の規約を廃止した後に当該建物の所有権を取得した者は、その所有権の取得の日から一月以内に、当該建物の表題登記を申請しなければならない。例文帳に追加
(7) A person who has acquired ownership of the building after the abolition of the regulation set forth in the preceding paragraph shall file an application for a heading registration of the building within one month from the date of the acquisition of ownership.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 区分建物にあっては、表題部所有者から所有権を取得した者も、前項の登記を申請することができる。この場合において、当該建物が敷地権付き区分建物であるときは、当該敷地権の登記名義人の承諾を得なければならない。例文帳に追加
(2) In the case of a condominium unit, a person who has acquired ownership from the heading-section owner may also file an application for registration set forth in the preceding paragraph. In this case, if a registered right of site is attached to the condominium unit, such person shall obtain consent from the registered holder of the right of site.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (24件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「建物の表題登記の申請」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |