意味 | 例文 (19件) |
地震載荷の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 earthquake loading
「地震載荷」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
通常は家具荷重を軽度負担し、地震時は荷重直接載架する転倒防止技術の提供。例文帳に追加
To provide a toppling prevention technique for slightly bearing a furniture load usually and directly bearing the load at the time of an earthquake. - 特許庁
2 荷さばき施設の要求性能は、自重、波浪、地震動、載荷重、風等に対して安定性を有することとする。例文帳に追加
(2) The performance requirement for cargo handling facilities shall be such that the facilities have stability against self weight, waves, earthquake ground motions, imposed load, winds, and/or other actions.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
また、地震等が発生した場合において、上部構造物5に地震荷重が作用すると、上部構造物5と杭体1との相対回転は、2層に載置された土のう2、2’どうしによる相対変位で相殺されて許容できる。例文帳に追加
Even if an earthquake or the like occurs, when earthquake load acts on the upper structure 5, relative rotation of the upper structure 5 with the pile 1 is offset by relative displacement of both sandbags 2 and 2' laid in two layers to enable it to allow. - 特許庁
簡単な構造で、建物の長期積載荷重或いは地震等による短期集中荷重が加わった場合でも柱材とブレースとの相対変位を防止でき、長期にわたってブレースによる安定した耐力を得る。例文帳に追加
To provide a simple building structure which can prevent the relative displacement of a column material from a brace even in the application of a long-term live load to a building or a short-term concentrated load by earthquakes, etc., and which obtains stable strength by the brace over a long period of time. - 特許庁
これにより、地震によって荷Wの位置ずれが生じた場合であっても、押出し動作において荷Wとアーム21a,21bの衝突を回避しつつ、移載動作を行うことができる。例文帳に追加
As a result, the transfer operation can be performed, while avoiding a collision of the load W and the arms 21a and 21b in the extrusion operation, even when positional deviation of the load W is generated due to the earthquake. - 特許庁
二 自重、土圧、レベル一地震動、船舶の接岸及び牽引、載荷重等の作用による損傷等が、当該岸壁の機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこと。例文帳に追加
(ii) Damage to the wharf due to self weight, earth pressure, Level 1 earthquake ground motions, berthing and traction by ships, imposed load or other actions shall not impair the functions of the wharf concerned and not adversely affect its continued use.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 自重、土圧、変動波浪、レベル一地震動、船舶の接岸及び牽引、載荷重等の作用による損傷等が、当該桟橋の機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこと。例文帳に追加
(ii) Damage to the piled pier due to self weight, earth pressure, Level 1 earthquake ground motions, berthing and traction by ships, imposed load and/or other actions shall not impair the functions of the pier concerned and not adversely affect its continued use.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「地震載荷」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
二 自重、変動波浪、レベル一地震動、船舶の接岸及び牽引、載荷重等の作用による損傷等が、当該浮桟橋の機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこと。例文帳に追加
(ii) The damage due to self weight, variable waves, Level 1 earthquake ground motions, ship berthing and traction by ships, and/or other actions shall not impair the function of the floating pier nor affect its continued use.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 自重、土圧、水圧、変動波浪、船舶の接岸及び牽引、レベル一地震動、載荷重等の作用による損傷等が、当該船揚場の機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこと。例文帳に追加
(ii) Damage due to self weight, earth pressure, water pressure, variable waves, berthing and traction of boats, Level 1 earthquake ground motions, imposed loads, and/or other actions shall not impair the function of the boat lift yards nor affect their continued use.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 自重、土圧、レベル一地震動、船舶の接岸及び牽引、載荷重、車両の衝突等の作用による損傷等が、当該設備の機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこと。例文帳に追加
(ii) The damage due to self weight, earth pressures, Level 1 earthquake ground motions, berthing and traction of ship, imposed loads, collision with vehicles, and/or other damage shall not impair the function of the ancillary facilities nor affect their continued use.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 臨港交通施設の要求性能は、自重、土圧、水圧、波浪、水の流れ、地震動、載荷重、風、火災による火熱、船舶の衝突等に対して安定性を有することとする。例文帳に追加
(2) The performance requirements for port transport facilities shall be such that port transport facilities have structural stability against self weight, earth pressure, water pressure, waves, water currents, earthquake ground motions, imposed loads, winds, flames and heat from fires, collision with ships and/or other actions.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 自重、変動波浪、レベル一地震動、載荷重、風、船舶の衝突等の作用による損傷等が、当該橋梁の機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこと。例文帳に追加
(ii) Damage due to self weight, variable waves, Level 1 earthquake ground motions, imposed load, winds, and ship collisions, and/or other actions shall not adversely affect the continued use of said bridge without impairing its function.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 自重、レベル一地震動、載荷重、風等の作用による損傷等が、当該旅客乗降用固定施設及び移動式旅客乗降用施設の機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこと。例文帳に追加
(ii) Damage due to self weight, Level 1 earthquake ground motions, imposed load, winds, and/or other actions shall not adversely affect the continued use of the fixed or mobile passenger boarding facilities and not impair their functions.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
大きな積載荷重を支持できるうえ、地震に対する充分な剛性と耐力を有し、しかも、コストダウンと施工性の向上が図れる建物の床構造を提供する。例文帳に追加
To provide a floor structure of a building capable of supporting a large loading weight, having a sufficient rigidity and strength against an earthquake and improving cost and the workability. - 特許庁
上載荷重にかかわらず安定した支承面圧を維持することができ、地震時の免震性能に加えて微振動を制御する免振性能を確実に発揮することが可能な免震装置を提供する。例文帳に追加
To provide a base isolating apparatus which maintains stable bearing pressure irrespective of an additional load and surely exhibits a base isolating performance for controlling microvibration in addition to the base isolating performance in case of an earthquake. - 特許庁
1
earthquake loading
JST科学技術用語日英対訳辞書
|
意味 | 例文 (19件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1Faint
-
2reluctantly
-
3first time
-
4when will
-
5heaven
-
6miss
-
7crowd
-
8rule34
-
9forest
-
10fast
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |