「国際貸借」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書

小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

国際貸借の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

「国際貸借」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

正金輸送点という,国際間の貸借の限界値例文帳に追加

a marginal value in international accounts, called gold export point発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

対外の貸借及び国際収支に関する統計例文帳に追加

Statistics Related to Foreign Borrowing and Lending and International Balance of Trade発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

国際間の貸借決済のため正貨を海外に送ること例文帳に追加

the act of shipping specie overseas for the settlement of accounts of international trade発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

国際間の貸借関係の決済に用いられる為替手形例文帳に追加

bills of exchange that are used for settlement of financial matters between nations発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

特別国際金融取引勘定で経理される取引が金銭の貸借契約に基づく債権の発生等に係る取引である場合に、当該金銭の貸借契約は、特別国際金融取引勘定で経理することができる適格な金銭の貸借契約であるか。例文帳に追加

Where a transaction whose accounting is settled in the Special International Financial Transactions Account is a transaction pertaining to the occurrence, etc. of claims based on a money loan contract, is the money loan contract an eligible money loan contract whose accounting can be settled in the Special International Financial Transactions Account?発音を聞く  - 財務省

国際間の貸借決済において,為替売買によるよりも正貨を輸送して決済する方が有利となる為替相場の限界値例文帳に追加

a limit value in stock quotations when it is more profitable to use specie than a bill in a settlement of accounts of in発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

例文

国際間の貸借決済において,為替によるよりも正貨を輸送した方が有利となり,外国の正貨が輸入されるに至る為替相場の限界値例文帳に追加

a limit value of imported specie in stock quotations when it is more profitable to use specie than a bill in a settlement - EDR日英対訳辞書

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「国際貸借」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

第十八条の九 財務大臣は、次に掲げる対外の貸借及び国際収支に関する統計を作成しなければならない。例文帳に追加

Article 18-9 (1) The Minister of Finance shall prepare the following statistics related to foreign borrowing and lending and the international balance of trade.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 法第五十五条の九の規定に基づく対外の貸借及び国際収支に関する統計の作成に関する事務例文帳に追加

(viii) Affairs pertaining to preparation of statistics related to foreign borrowing and lending and international balance of trade based on the provision of Article 55-9 of the Act発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十五条の九 財務大臣は、政令で定めるところにより、対外の貸借及び国際収支に関する統計を作成し、定期的に、内閣に報告しなければならない。例文帳に追加

Article 55-9 (1) The Minister of Finance shall prepare, pursuant to the provisions of Cabinet Order, statistics related to foreign borrowing and lending and the international balance of trade, and shall periodically report them to the Cabinet.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

国際会計基準に準拠した直接法キャッシュフロー計算書と、発生主義に基づく損益計算、書貸借対照表等の財務諸表と、消費税計算書とを同時に作成する。例文帳に追加

To simultaneously prepare a direct method cash flow statement, based on an international account standard, financial statements such as a statement of profit and loss and a balance sheet based on the accrual basis and a consumption tax statement. - 特許庁

6 国際収支統計における「直接投資」は、「直接投資関係(出資割合10%以上)を設立する当初の取引(株式等の取得)及び、その後の直接投資家と直接投資先の企業間で行われる全ての取引(増資、資金の貸借)」のことである。例文帳に追加

6 "Direct Investment" in "Balance of Payments Statistics" means the initial deal (purchasing stock and soon) to establish the "Direct Investment Relationship (ratio of financing is 10% or more)", and following all deals (increase of capital, loan of fund) between direct investors and direct investment counterparts. - 経済産業省

我が国金融・証券市場への外国投資家の参加を促進するため、クロスボーダー取引に係る税制に関し、①イスラム金融に関する所要の税制措置、②証券貸借取引に関する所要の税制措置、③国際課税原則の見直し(「総合主義」から「帰属主義」への変更)を、平成 23年度税制改正において実施する(要望中)。例文帳に追加

In order to promote participation by foreign investors in Japan’s financial and securities markets, the following items are to be implemented in the FY2011 tax reforms regarding the tax system on cross-border transactions (being requested): (1) Tax reforms necessary for Islamic finance, (2) Tax reforms necessary for securities lending and (3) Change of international tax principles (change from “entire income principletoattributable income principle”).発音を聞く  - 金融庁

例文

第五十五条の七 財務大臣は、この法律の目的を達成するため必要な限度において、政令で定めるところにより、外国為替業務(外国為替取引その他の取引又は行為であつて我が国の国際収支又は対外の貸借の動向と密接に関連するものとして政令で定めるもののいずれかを業として行うことをいう。第六十八条第一項において同じ。)を行う者のうち相当規模のものを行う者として政令で定めるものに対し、当該外国為替業務に関する事項(第五十五条の三の規定による報告の対象となる事項を除く。)についての報告を求めることができる。例文帳に追加

Article 55-7 To the extent necessary for achieving the purpose of this Act, the Minister of Finance may request, pursuant to the provisions of the Cabinet Order, those conducting foreign exchange business (meaning conducting any of foreign exchange transactions or other transactions or acts, which are specified by Cabinet Order as being closely related to the trend of the international balance of trade or foreign borrowing and lending of Japan, on a regular basis; the same shall apply in Article 69, paragraph 1), which are specified by Cabinet Order as those conducting such business on a considerable scale, to make a report on matters related to the foreign exchange business (excluding matters subject to a report pursuant to the provision of Article 55-3).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「国際貸借」の英訳に関連した単語・英語表現

国際貸借のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS