意味 | 例文 (36件) |
区署するの英語
追加できません
(登録数上限)
「区署する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36件
湾岸署は東京湾岸地区とその周辺地区を担当する。例文帳に追加
Wangan Station covers the Tokyo Bay area and its surrounding area.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
特定地区の警察の本部して任務する署例文帳に追加
a station that serves as headquarters for police in a particular district発音を聞く - 日本語WordNet
願書に署名する際,署名の場所(都市,その他の区域(settlement),農場(farm))及び日付を表示するものとする。例文帳に追加
When signing a request, the place (city, other settlement, farm) and date of signing shall be indicated.発音を聞く - 特許庁
レポート情報入力部1bから例えば所見と診断に区別して入力されたレポート情報に対して署名情報入力部6bからそれぞれ署名情報を入力して付加する。例文帳に追加
Each piece of signature information is inputted and added to the report information which is inputted by being discriminated between, for example, findings and diagnosis from a report information input part 1b from a signature information input part 6b. - 特許庁
これによって、印刷結果を見ただけで、署名付きの改ざんのおそれのない電子メールの内容と、署名がない改ざんのおそれのある一般の電子メールとを区別することができる。例文帳に追加
In this way, a user can discriminate the contents of an electronic mail with a signature which may not be falsified from a general electronic mail without a signature which may be falsified only by glancing at a printing result. - 特許庁
運転支援システムは、区画領域の位置を特定することが可能な第一DB、及び、各都道府県警察署から公表される、監視活動に関する情報を格納した第三DBを参照する。例文帳に追加
The driving support system refers to a first DB that can specify the position of a section region, and a third DB for storing information about monitoring activities released from the police station of each prefecture. - 特許庁
なお、契約の成立要件については、実質的な成立要件と形式的な成立要件(書面性を要求するか、署名を必要とするか等)に区分することが可能である。例文帳に追加
The requirements for conclusion of a contract consist of substantive and stylistic requirements (e.g. whether or not the contract must be in writing or sealed, etc.).発音を聞く - 経済産業省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「区署する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36件
産業財産に関する権限は,公証人又は公証人のいない行政区における資格のある民事登録官の面前において署名した公の又は私的な文書によって付与することができる。例文帳に追加
Powers relating to industrial property may be granted by public or private instrument signed before a notary or before the competent civil registration official in communes where there is no notary.発音を聞く - 特許庁
4 市町村長(消防本部及び消防署を置く市町村以外の市町村の区域においては、当該区域を管轄する都道府県知事とする。次項及び第六項において準用する第十一条の五第四項において同じ。)は、その管轄する区域にある移動タンク貯蔵所について、前項の規定の例により、第一項の応急の措置を講ずべきことを命ずることができる。例文帳に追加
(4) A municipal mayor (in the area of a municipality other than a municipality which has fire defense headquarters and a fire station(s), the prefectural governor who has jurisdiction over said area; the same shall apply in the following paragraph, and Article 11-5, paragraph (4) as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (6)) may order, in the same manner as that prescribed in the preceding paragraph, that the emergency measures set forth in paragraph (1) should be taken at a mobile tank storage facility located in the area under his/her jurisdiction.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
運用のバッチの実データ54と基準バッチ51のデータとの差異が信頼区間幅、この例では上に設定した信頼区間幅53を超えた時点(アラーム検出点55)で、アラームを検出し、基準から外れていることを所定の部署に通知する(図示せず)ようにしている。例文帳に追加
At the time (an alarm detection point 55) when a difference between the actual data 54 of the operated batch and data of the reference batch 51 exceeds the reliable section width, the on-set reliable section width 53 in the example, an alarm is detected and a prescribed section is notified that the data of the operated batch is deviated from the reference (not shown). - 特許庁
高度セキュリティレベル領域内の指定された特定の部署、或いは区間にてネットワークの利用がなされるように、ユーザのアクセスを管理する。例文帳に追加
To manage an access of a user so that a network may be used in a designated specific division or section in a high-security level area. - 特許庁
放射線作業現場と管理区域外の管理部署あるいは外部の特定機関とリアルタイムで交信できる実用的な被曝管理システムを提供する。例文帳に追加
To provide a practical exposure management system, enabling communication of a radiation work site with a management department lying out side a management area or an external specified organization. - 特許庁
「福島第一原子力発電所事故に係る警戒区域等における休業に関するQ&A」を作成し、福島労働局及び同局管内の労働基準監督署等で配布(平成23年5月25日)例文帳に追加
The "Q&A related to the closure of businesses within the Caution Zone around the TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant accident" was prepared and distributed at the Fukushima Labour Bureau and the Labour Standards Inspection Offices in the Labour Bureau's service areas. (May 25, 2011) - 厚生労働省
2 市町村長(消防本部及び消防署を置く市町村以外の市町村の区域においては、当該区域を管轄する都道府県知事とする。次項及び第四項において同じ。)は、その管轄する区域にある移動タンク貯蔵所について、前項の規定の例により、第十条第三項の技術上の基準に従つて危険物を貯蔵し、又は取り扱うべきことを命ずることができる。例文帳に追加
(2) A municipal mayor (in the area of a municipality other than a municipality which has fire defense headquarters and a fire station(s), the prefectural governor who has jurisdiction over said area; the same shall apply in the following paragraph and paragraph (4)) may, in the same manner as that prescribed in the preceding paragraph, order that the storage or handling of hazardous materials at a mobile tank storage facility located in the area under his/her jurisdiction should be conducted in accordance with the technical standards set forth in Article 10, paragraph (3).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 法第百九十五条第二項の主務省令で定める書類は、次の各号に掲げる場合の区分に応じ、当該各号に定めるもの(官公署が証明する書類の場合には、届出日前三月以内に作成されたものに限る。)とする。例文帳に追加
(2) The documents specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 195, paragraph (2) of the Act shall be those specified in the following items for the categories of cases set forth respectively in those items (in the case of certifications issued by a public agency, limited to documents prepared within three months prior to the notification):発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (36件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |