意味 | 例文 (12件) |
八つ子の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 octuplet
「八つ子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
身八つ口と振八つ口は女性用の着物と子供用の着物にのみあり、由来については諸説あるが、女性用の着物の身八つ口は主におはしょりを整えるために、子供用の着物の身八つ口は主に紐を通すために利用されている。例文帳に追加
Although there are some hypothesis about the origin, only female kimono and children's kimono have Miyatsukuchi and Furiyatsukuchi, in order to adjust the layer around the waist Ohashori for the female kimono, and in order to pass a cloth cord through for the children's kimono.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
振袖の元になったのは、振八つ口のあいた子供用の小袖である。例文帳に追加
The basis for what became today's furisode was the children's kosode (short sleeved) kimono, with sleeves left open in the furiyatsuguchi style.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八つのコネクタ端子11のそれぞれは、八つのカード端子のそれぞれに対して接触する第1接続部11fと、基板に対して表面実装により接続される第2接続部と、連結部11tと、を有する。例文帳に追加
Each of the eight connector terminals 11 has a first connecting part 11f in contact with one of the eight card terminals, a second connecting part connected by surface mounting with a substrate, and a coupling part 11t. - 特許庁
回折光学素子3aには領域11a〜11hの八つに分割された回折格子が形成されている。例文帳に追加
A diffraction grating divided into eight regions 11a to 11h is formed in the diffraction optical element 3a. - 特許庁
表面実装型のカード用コネクタ10は、八つのコネクタ端子11によって構成される端子群12と、ハウジング20と、を備える。例文帳に追加
The connector 10 for the surface mounting type card is equipped with a terminal group 12 constituted of eight connector terminals 11, and a housing 20. - 特許庁
稚児大師図(香雪美術館蔵・鎌倉後期)などに見られるように、子供の小袖は中世の時代は体温を逃がす振りの八つ口をあけていた。例文帳に追加
As can be seen in the Chigo daishi zu (a late Kamakura work owned by the Kayuki Art Museum) and other such illustrations, children's kosode during Japan's medieval period was made with furi-no-yatsuguchi in the sleeves to allow body heat to dissipate.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「八つ子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
ワイヤハーネス1は、四本の導体を備えるフラットケーブル3と、四本の導体に対して接続された八つのケーブル用端子と、LEDを備えるカートリッジ5と、カートリッジ5を支持するハウジング6と、を有する。例文帳に追加
The wire harness 1 includes: a flat cable 3 having four conductors; eight terminals for cable connected to the four conductors; a cartridge 5 having an LED; and a housing 6 for supporting the cartridge 5. - 特許庁
可動板素子110は、平面112aを有する可動板112と、可動板112の周囲に位置する支持枠114と、可動板112と支持枠114とを連結している八つのばね116とを有している。例文帳に追加
The movable plate element 110 has a movable plate 112 having a flat face 112a, a supporting frame 114 located around the movable plate 112, and eight springs 116 which connect the movable plate 112 and a supporting frame 114. - 特許庁
可動板素子110は、平面112aを有する可動板112と、可動板112の周囲に位置する支持枠114と、可動板112と支持枠114とを連結している八つのばね116とを有している。例文帳に追加
The movable plate element 110 comprises the movable plate 112 composed of a flat surface 112a, a support flame 114 positioned around the movable plate 112, and eight springs 116 connecting the movable plate 112 to the support frame 114. - 特許庁
ハウジング20に形成された周壁部21は、接続状態におけるスマートカードのカード面に垂直な方向に沿って見たときに端子群12を包囲し、且つ、カード面に平行な全ての方向(A参照)に沿って見たときに、八つのコネクタ端子11のそれぞれにおける連結部11tを覆っている。例文帳に追加
A peripheral wall part 21 formed in the housing 20 surrounds the terminal group 12 when viewed along a direction orthogonal to the card face of the smart card in a connecting state, and when viewed along all the directions (refer to A) which are in parallel with the card face, covers the respective coupling parts 11t of the eight connector terminals 11. - 特許庁
歌右衛門生涯の当たり役は非常に多く、『京鹿子娘道成寺』の白拍子花子、『籠釣瓶花街酔醒(籠釣瓶)』の八つ橋、『祗園祭礼信仰記(金閣寺)』の雪姫、『鎌倉三代記・絹川村』の時姫、『本朝廿四孝・十種香』の八重垣姫、『東海道四谷怪談』のお岩、『妹背山婦女庭訓(妹背山)』の定高、お三輪、『沓手鳥孤城落月(孤城落月)』の淀君、『仮名手本忠臣蔵・九段目』の戸無瀬、『積恋雪関扉(関の扉)』の小町と墨染、『恋飛脚大和往来・新口村』の梅川、『攝州合邦辻・合邦庵室』の玉手御前、『伽羅先代萩』の政岡、『鏡山旧錦絵(鏡山)』の尾上、『隅田川続俤(隅田川)』の班女など、娘形から姫、片はずし、傾城に至るまで、あらゆる女形の領域をこなした。例文帳に追加
Utaemon performed many successful characters in his lifetime, and those were Shirabyoshi (women who play Shirabyoshi (Japanese traditional dance)) Hanako of "Kyo Kanokomusume Dojoji" (The maiden at Dojo Temple), Yatsuhashi of "Kago Tsurube Satono Eizame" (Basket bucket in red-light district), Yukihime of "Gion Sairei Shinkoki" (The Gion Festival Chronicle of Faith)(Kinkaku-ji Temple), Tokihime of "Kamakura Sandaiki, Kinugawa-mura" (Three Generations of the Kamakura Shogunate in Kinugawa Village), Yaegaki-hime of "Honcho Niju-shi ko, Jusshuko" (24 Paragons of Filial Piety of our Country, Incense Burning), "Oiwa of "Tokaido Yotsuya Kaidan" (Tokaido Yotsuya Ghost Stories), Sadaka and Omiwa of "Imoseyama Onna Teikin" (An Exemplary Tale of Womanly Virtue in Mt. Imose), Yodogimi of "Hototogisu Kojo no Rakugetsu" (The Sinking Moon over the Lonely Castle Where the Cuckoo Cries), Tonase of "Kanadehon Chushingura, Kudanme" (The Treasury of Loyal Retainers, 9th act), Komachi and Sumizome of "Tsumoru Koiyuki no Seki no To" (The Barrier Gate), Umegawa of "Koibikyaku Yamato Orai, Ninokuchi-mura" (The Amorous Courier on the Yamato Highway, Ninokuchi Village), Tamate-Gozen of "Gappo Anjitsu (hermitage of Gappo), Sesshu Gappo ga Tsuji (A Kabuki Drama of Unfettered Evil)," Masaoka of "Meiboku Sendai Hagi" (The trouble in the Date Clan), Onoue of "Kagamiyama Kokyo no Nishikie" (old brocade pictures of Mt. Kagami), Hanjo of "Sumida-gawa Gonichi no Omokage" (Latter-day Reflections of the Sumida-gawa River), and he acted many types of female roles, such as a daughter, princess, Katahazushi (female role of nyobo (a court lady) of a samurai family or goten jochu (palace maid)), and keisei (courtesans with high dignity and literacy).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (12件) |
八つ子のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「八つ子」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |