「佐薬」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書

小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

佐薬の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 adjuvant


JST科学技術用語日英対訳辞書での「佐薬」の英訳

佐薬


「佐薬」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

1844年、薩摩藩士帖為右衛門の子として薩摩国鹿児島城下加治屋町猫之小路(下加治屋町方限)に生まれる。例文帳に追加

In 1844, he was born in Nekonokusurikoji (小路), Kajiya-machi (Hogiri, Shitakajiya-machi), near Kagoshima-jo Castle in Satsuma Province, as the son of a feudal retainer of Satsuma clan, Tameuemon CHOSA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

角質貯留性の改善及び佐薬の配合により治療効果を高めた塩酸ブテナフィン含有製剤であって、塩酸ブテナフィン及び佐薬の両者の保存安定性を向上させた製剤を提供する。例文帳に追加

To provide a creamy preparation containing butenafine hydrochloride and having improved therapeutic effect by improving the retainability in the horny layer or skin and the addition of a secondary ingredient and improved storage stability of both of the butenafine hydrochloride and the secondary ingredient. - 特許庁

宗方は々木時清と相打ちとなり、二階堂大路師堂谷口にあった宗方の屋敷には火をかけられ、宗方側の多くの郎等が戦死。例文帳に追加

Munekata and Tokikiyo SASAKI killed each other simultaneously, and Munekata's residence at Yakushi-do Taniguchi at Nikaido boulevard was set on fire, killing many followers on the side of Munekata.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘治元年(1555年)、堺市のを主に扱う商人である小西隆の次男として京都で生まれた。例文帳に追加

In 1555, he was born in Kyoto as the second son of Ryusa KONISHI who was a merchant dealing mainly with medicines in Sakai City.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗方は々木時清と相討ちとなり、二階堂大路師堂谷口にあった宗方の屋敷には火をかけられ宗方の多くの郎等が戦死した。例文帳に追加

Munekata and Tokikiyo SASAKI hit each other, and with Munekata's residence at Yakushi-do Taniguchi at Nikaido boulevard being burnt, many retainers of Munekata died in the fighting.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渡市の農家は,国の天然記念物であるトキと共生するため,少ない農や化学肥料で米を栽培している。例文帳に追加

The farmers of Sado cultivate rice with less agrichemicals and fertilizers in order to live side-by-side with the crested ibis, a national natural treasure.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

細川政元軍は神保与三衛門を城主としていたようだが、師寺元一、師寺長忠兄弟、香西元長、内藤氏内藤氏(丹波系)軍も入城させ、畠山尚順軍からの攻城戦に備えた。例文帳に追加

Masamoto HOSOKAWA's army seemed to keep Yosazaemon JINBO as Joshu (castellan), but braced for possible attacks by Hisanobu HATAKEYAMA's army making the armies of Motokazu YAKUSHIJI and Nagatada YAKUSHIJI brothers, and Motonaga KOZAI and the Naito clan (Tanba line) enter the castle.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

EDR日英対訳辞書での「佐薬」の英訳

佐薬

読み方 サヤク

adjuvant


日英・英日専門用語辞書での「佐薬」の英訳

Weblio例文辞書での「佐薬」に類似した例文

佐薬

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「佐薬」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

藤社長は、同社を創業する以前、製会社の営業担当として働いていた経験を有しており、製会社ならではの化学の基礎知識と、営業マンとして培ったコミュニケーション力やフットワークの良さを駆使して様々な人的ネットワークを築いてきた。例文帳に追加

Mr. Sato gained experience working as a sales representative for a pharmaceutical firm prior to founding the company, and by exploiting the fundamental knowledge of chemistry required to work in such a company, together with the facility in communication and footwork gained by being a salesman, he built up a diverse network of personal contacts. - 経済産業省

しかし、秀吉は宗久よりも新興の種商・小西隆や千利休らを重用したため、信長時代に浴したほどの地位ではなかったと考えられている。例文帳に追加

Hideyoshi, however, treated Ryusa KONISHI, who was an emerging second-class drug seller, and SEN no Rikyu more preferentially than Sokyu, it is likely that Sokyu's position under Hideyoshi's regime was not as high as the one granted by Nobunaga.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1以上の層を有し、そのうちの1層が生物学的に活性な物質を保持する医錠剤を含む経口製剤で、該錠剤の製剤は、親水性及び親油性材料、並びに剤を異なる割合で含む。例文帳に追加

The invention relates to the oral formulation having at least one layer containing a medicine tablet keeping a biologically active substance in one of the layer, wherein the dosage formulation of the tablet contains the hydrophilic and lipophilic materials and an adjuvant in different ratio. - 特許庁

別格本山覚勝院(京都市右京区)、高山寺(兵庫県丹波市)、王寺(広島市西区(広島市))、大聖寺(岡山県美作市)、高山寺(岡山県井原市)、萩原寺(香川県観音寺市)、観音寺(香川県観音寺市)、宝珠寺(香川県観音寺市)、極楽寺(香川県さぬき市)、地蔵院(徳島市)、興願寺(愛媛県四国中央市)、大悲王院(福岡県前原市)、大智院(長崎県世保市)例文帳に追加

Bekkaku Honzan (special head temples): Kakusho-in Temple (Ukyo Ward, Kyoto City), Kozan-ji Temple (Tanba City, Hyogo Prefecture), Yakuo-ji Temple (Nishi Ward, Hiroshima City), Daisho-ji Temple (Mimasaka City, Okayama Prefecture), Kozan-ji Temple (Ibara City, Okayama Prefecture), Hagiwara-ji Temple (Kanonji City, Kagawa Prefecture), Kannon-ji Temple (Kanonji City, Kagawa Prefecture), Hoju-ji Temple (Kanonji City, Kagawa Prefecture), Gokuraku-ji Temple (Sanuki City, Kagawa Prefecture), Jizo-in Temple (Tokushima City), Kogan-ji Temple (Shikokuchuo City, Ehime Prefecture), Daihio-in Temple (Maebaru City, Fukuoka Prefecture), Daichi-in Temple (Sasebo City, Nagasaki Prefecture)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連合艦隊は、東郷平八郎司令長官の優れた戦術、二人の参謀(秋山真之、藤鉄太郎)による見事な作戦、上村彦之丞将軍率いる第二艦隊(巡洋艦を中心とした艦隊)による追撃、鈴木貫太郎の駆逐隊による魚雷攻撃作戦、下瀬火(世界最強火)、伊集院信管、新型無線機、世界初の斉射戦術、世界最高水準の高速艦隊運動などによって、欧州最強と言われたバルチック艦隊を圧倒、これを殲滅した。例文帳に追加

The Combined Fleet overwhelmed and annihilated the Baltic Fleet which was said to be the strongest in Europe through the superior tactics of the commander Heihachiro TOGO, the outstanding strategy of his two staff officers (Saneyuki AKIYAMA and Tetsutaro SATO), the pursuit of the enemy by the Second Fleet (a cruiser fleet) under the command of General Hikonojo KAMIMURA, torpedo operations with destroyers led by Kantaro SUZUKI, and the use of Shimose gunpowder (What was then the world's most powerful gunpowder), Ijuin fuse, cutting-edge radio sets, the invention and application of volley tactics, and the deployment of the world's fastest fleet in battle among several other factors.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

活性物質として、イバンドロネート、エチドロネート、クロドロネート、リセドロネート、パミドロネート、またはアレンドネートなどのジホスホン酸または生理学的に適合するその塩を含有し、その活性物質が、(場合によっては製学的剤を共に含む)顆粒の形態で内相に存在し、外相が、投与形態の総重量に対し5重量%未満のステアリン酸の形態の潤滑剤を含有する、固体の製学的投与形態。例文帳に追加

This solid pharmaceutical administration pattern includes diphosphonic acid or physiologically appropriate salts of the same such as ibandronate, etidronate, clodronate, risedronate, pamidronate or alendronate, as the active substance, wherein the active substance (in certain instances contains also a pharmaceutical adjuvant drug) exists in a granule form in the inner phase, and the outer phase contains less than 5 wt.% lubricant in a form of stearic acid. - 特許庁

例文

グルココルチコイドの部位−及び時間制御放出作用を有する製的剤形により解決されるが、これは、(a)少なくとも1種のグルココルチコイドを有しかつコアが胃腸液と接触する際にグルココルチコイドがこの剤形から迅速に放出されるような、少なくとも1種の膨潤性剤を有するコア;及び(b)コア上に圧縮成形された不活性コーティングから成るが、このコーティングは剤形摂取の後の一定時間の間グルココルチコイドの実質的な放出を抑制することができる。例文帳に追加

The solution is given by the pharmaceutical formulation having site- and time-controlled releasing action of glucocorticoid which is composed of (a) a core having at least one glucocorticoid which rapidly releases glucocorticoid by contact of the core with gastrointestinal juice and having at least one swellable adjuvant; and (b) a compression molded inactive coating, which coating substantially controls the release of glucocorticoid for a predetermined period after administration of the formulation. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


佐薬のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS