「二四雄」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書

小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

二四雄の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「二四雄」の英訳

二四雄

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
ふしおFushioFushioHusioHusio
にしおNishioNishioNisioNisio

「二四雄」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

1962年(第次)日本童画家協会結成(川上郎、武井武、初山滋、黒崎義介、林義例文帳に追加

1962: (second) Nihon Dogaka Kyokai was organized (Shiro KAWAKAMI, Takeo TAKEI, Shigeru HATSUYAMA, Yoshisuke KUROSAKI and Yoshio HAYASHI).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方のねじ穴の組では、まず第一のねじ3aを締め込んでケーブル導体1をそのねじ3aと反対側のスリーブ内周面に押し付け、次に第一のねじ3aの両側に位置する第、第三のねじ3b、3cを締め込み、最後に第ねじ3dを締め込む。例文帳に追加

In one set of the screw holes, a first male screw 3a is tightened to push the cable conductor 1 against an inside peripheral surface of the sleeve on the side opposite to the male screw 3a, second and third male screws 3b and 3c positioned on both sides of the first male screw 3a are tightened, and finally a fourth male screw 3d is tightened. - 特許庁

そのは、巻十略天皇紀から巻十一の用明天皇・崇峻天皇紀まである。例文帳に追加

The second is from the section of Emperor Yuryaku in the 14th volume to the section of Emperor Yomei and Emperor Sushun in the 21st volume.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次弟は戊辰戦争(北越戦争)で戦死した西郷吉郎(隆廣)、三弟は明治政府の重鎮西郷従道(通称は信吾、号は竜庵)、弟は西南戦争で戦死した西郷小兵衛(隆、隆武)。例文帳に追加

His second brother was Kichijito SAIGO who died in the Boshin War (Hokuetsu War), his third brother was Tugumichi SAIGO, who was a central figure in the Meji government, (known as Shingo, go is Ryuan) and his fourth brother was Kohei (Takakatsu, Takatake) SAIGO who died in the Seinan War.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

矩形状の台板1の周に雌実2と実3のような接合部を備えると共に下端を床スラブ4に設置する支持脚5を備えた床パネル体Aを床スラブ4の上に並べて施工される重床である。例文帳に追加

A floor panel body provided with a connection part such as a recess 2 and a tongue 3 at the four peripheries of a rectangular base plate 1 and also provided with support legs 5 for installing the lower end on the floor slab 4 is arranged on the floor slab 4 to form the double-floor. - 特許庁

しかし逍遙自身がそれまでの戯作文学の影響から脱しきれておらず、これらの近代文学観が不完全なものに終っていることが、後に葉亭迷の『小説総論』『浮雲(葉亭迷)』によって批判的に示された(『浮雲』第一編は営業上の理由で坪内蔵名義で刊行された)。例文帳に追加

However, he was still not quite free of influence from Gesaku (literary work of a playful, mocking, joking, silly or frivolous nature) literature himself, and later, the incompleteness of these modern literature standpoints were critically indicated by Shimei FUTABATEI in "Shosetsu Soron"(general remarks of a novel), "Ukigumo (Shimei FUTABATEI)" (Floating Clouds) (the first "Ukigumo" was published in the name of Yuzo TSUBOUCHI for commercial reasons).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本営軍議で桐野・篠原らが主張する全軍攻城論と池上郎・野村忍介・西郷小兵衛らが主張する種々の分進論が折り合わず、軍議が長引いている間に、政府軍の第一旅団(野津鎮)・第旅団(三好重臣)の南下が始まった。例文帳に追加

While the war council took a long time because the opinion to attack the castle with the total force insisited on by Kirino, Shinohara and the opinion to march in separate groups insisted on by Shiro IKEGAMI, Oshisuke NOMURA, Kohei SAIGO did not reach agreement, the first brigade (Shizuo NOZU) and the second brigate (Shigeomi MIYOSHI) of the government army started to the south.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「二四雄」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

本営軍議で桐野・篠原らが主張する全軍攻城論と池上郎(薩摩藩士)・野村忍介・西郷小兵衛らが主張する分進論が対立し、軍議が長引いている間に、政府軍の第一旅団(野津鎮)・第旅団(三好重臣)の南下が始まった。例文帳に追加

At the war council held at the headquarters, there was a conflict between Kirino and Shinohara, who insisted on attacking the castle as a single force, and Shiro IKENOUE (a feudal retainer of the Satsuma clan), Oshisuke NOMURA, and Kohe SAIGO, who insisted on attacking separately; while the council dragged on, the first brigade (Shizuo NOZU) and the second brigade (Shigeomi MIYOSHI) of Government army started going south.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一条兼良の『樵談治要』の「諸国の守護たる人廉直をさきとすべき事」の条に「諸国の国司は一任ケ年に過ぎず、当時の守護職は昔の国司に同じといへども、子々孫々につたへて知行をいたす事は、春秋の時の十諸侯、戦国の世の七にことならず」とある。例文帳に追加

In the section "Shugo (provincial military governor) should give high priority to honesty" in "Shodanchiyo" by Kaneyoshi ICHIJO, it is described as "the term of office for kokushi (provincial governor) was four years a term and although the present shugo corresponds to kokushi in the former time, they are equivalent to the Twelve Feudal Lords in the Chunqiu period and the Seven Influential Lords in the Zhanguo period, because they govern and succeed the fief from father to son."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「二四雄」の英訳に関連した単語・英語表現

二四雄のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS