意味 | 例文 (49件) |
万葉子の英語
追加できません
(登録数上限)
「万葉子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 49件
丸子多麿(丸子多麻呂とも、万葉集の歌人)例文帳に追加
MARUKO no Omaro (Omaro could be "多麿" or "多麻呂", a poet in "Manyoshu")発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万葉集巻第8 1513番(穂積皇子作の歌)例文帳に追加
Manyoshu, Vo.8 No.1513 (a tanka poem composed by Imperial Prince Hozumi)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
丸子大歳(万葉集の歌人、郷長?)例文帳に追加
MARUKO no Otoshi (a poet in "Manyoshu"(the oldest anthology of tanka), a gocho [township head]?)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その様子は「万葉集」に草壁皇子の早世を悲しんで春宮の舎人たちの詠んだ歌が『万葉集』巻二に残されている。例文帳に追加
Its scene was composed in a waka poem by the moaning toneris (servants) of Kusakabe's Court for his premature death which was left in volume 2 of "Manyo-shu" (the Japanese oldest collection of songs, entitled "A Collection of a Myriad Leaves").発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万葉集巻第2 119~122番(弓削皇子が紀皇女を思う歌)例文帳に追加
Nos. 119 to 122, Volume 2 of Manyoshu (poems in which Prince Yuge yearns for Princess Ki)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後に大津皇子が詠んだ和歌(万葉集・巻2・第108首)、例文帳に追加
After this event, Prince Otsu wrote a poem (Manyoshu the 108 poem, volume 2)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「万葉子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 49件
彼女の死を悼んで高市皇子が熱烈な挽歌を捧げている(『万葉集』卷2)。例文帳に追加
Lamenting her death, Prince Takechi dedicated a passionate Banka (Elegy) ("Manyoshu" Book Two).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万葉集巻第2199~202番(柿本人麻呂作の高市皇子への挽歌)例文帳に追加
Book Two of Manyoshu, poems 199 - 202 (Banka composed by KAKINOMOTO no Hitomaro for Prince Takechi)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万葉集巻第2 114番(穂積皇子を偲ぶ但馬皇女作の歌)例文帳に追加
Manyoshu, Vol.2 No.114 (a tanka poem composed by Tajima no himemiko longing for Imperial Prince Hozumi)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この大津皇子との相聞歌は『万葉集』に3首収録されている。例文帳に追加
There are contained three romantic exchange of poems with Prince Otsu in "Manyoshu."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『万葉集』には上宮聖德皇子作として次の歌がある。例文帳に追加
In the "Manyoshu," a poem shown below is contained as composed by Kamitsumiya no Shotoku no Miko.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万葉集巻第2の199~202番に柿本人麻呂作の高市皇子への、万葉集中最長の壮大な挽歌が収められている。例文帳に追加
In poems NO. 199 - 202 of Book Two of Manyoshu (the oldest anthology of Japanese poetry), the longest in Manyoshu and spectacular Banka (Elegy) by KAKINOMOTO no Hitomaro for Prince Takechi was contained.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(万葉仮名文)去來子等 早日本邊 大伴乃 御津乃濱松 待戀奴良武例文帳に追加
Another poem in manyo-gana: 去來子等 早日本邊 大伴乃 御津乃濱松 待戀奴良武発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万葉集には、田子の浦ゆうち出でてみれば真白にそ富士の高嶺に雪は降りける、とある。例文帳に追加
In Manyoshu, the poem was 'Tago no ura yu uchi idete mireba mashiro ni so fuji no takane ni yuki ha furi keru' which is similar in meaning.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (49件) |
万葉子のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2025 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |