意味 | 例文 (52件) |
七子織の英語
追加できません
(登録数上限)

「七子織」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 52件
第七章 電子情報処理組織による申立て等例文帳に追加
Chapter VII Petition, etc. by Means of Electronic Data Processing System発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
また、信長の六男織田信秀(侍従)、七男織田信高、八男織田信吉といった多くの息子たちは秀吉の家臣となった。例文帳に追加
A lot of sons of Nobunaga, such as Nobuhide ODA (chamberlain), the sixth son, Nobutaka ODA, the seventh son, and Nobuyoshi ODA, the eighth son, became vassals of Hideyoshi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第七章 電子情報処理組織による申立て等(第百三十二条の十)例文帳に追加
Chapter VII Petition, etc. by Means of Electronic Data Processing System (Article 132-10)発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
本能寺の変以降、織田信長の血筋を引き継いで明治まで続いた系統は、主として次男織田信雄・七男織田信高・九男織田信貞の子孫である。例文帳に追加
The lineage that succeeded the genealogy of Nobunaga ODA after the Honnoji Incident and that continued to the Meiji period was mainly the descendents of the second son, Nobukatsu ODA, the seventh son, Nobutaka ODA, and the ninth son, Nobusada ODA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第二章の四 開示用電子情報処理組織による手続の特例等(第二十七条の三十の二―第二十七条の三十の十一)例文帳に追加
Chapter II-4 Special Provisions, etc. for Procedures by Use of Electronic Data Processing System for Disclosure (Article 27-30-2 - Article 27-30-11)発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二章 電子情報処理組織による督促手続の特則(第三百九十七条―第四百二条)例文帳に追加
Chapter II Special Provisions for Demand Procedure by Means of Electronic Data Processing System (Article 397 to Article 402)発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
その後、五世脇坂安明の子安治、織田・豊臣に歴仕し、賤ヶ岳の七本槍として名がある。例文帳に追加
Subsequently, Yasuharu, the son of the fifth generation, Yasuakira WAKISAKA, served the Oda clan and the Toyotomi clan continuously and gained fame as one of the Seven Spears of Shizugatake.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「七子織」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 52件
十七 商品取引受託業務において電子情報処理組織を使用する場合には、当該電子情報処理組織の概要、設置場所、容量及び保守の方法並びに当該電子情報処理組織に異常が発生した場合の対処方法を記載した書類例文帳に追加
(xvii) in cases where the person uses an electronic data processing system for Commodity Transactions Brokerage Business, a document stating the description, installation location, capacity, and maintenance system of said electronic data processing system, and the process for responding in the event of the failure of said electronic data processing system;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十七条の三十の三 電子開示手続を行う者は、政令で定めるところにより、開示用電子情報処理組織を使用して行わなければならない。例文帳に追加
Article 27-30-3 (1) A person who conducts Electronic Disclosure Procedures shall use the Electronic Data Processing System for Disclosure for such purpose, pursuant to the provisions of a Cabinet Order.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
元章の後は、十六世三十郎章学(元章の子)、十七世織部清尚(元章の弟、分家初世)、十八世織部清充(清尚の子)、十九世織部清興(清充の弟、分家二世)、二十世左近清暢(清興の子)、二十一世左近清長(清暢の子)、二十二世三十郎清孝(清長の子)と相続した。例文帳に追加
After Motoakira, Kanze-ryu was succeeded in order by Sanjuro Akinori, the 16th (son of Motoakira), Kiyohisa ORIBE, the 17th (Motoakira's younger brother, the first of the branch family), Kiyomitsu ORIBE, the 18th (Kiyohisa's son), Kiyooki ORIBE, the 19th (Kiyomitsu's younger brother, the second of the branch family), Sakon Kiyonobu, the 20th (Kiyooki's son), Sakon Kiyonaga, the 21st (Kiyonobu's son), and Sanjuro Kiyotaka, the 22nd (Kiyonaga's son).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嫡子出雲守頼元をはじめ男子5人は士籍を剥奪され、出雲守頼元、三男伊織は改易、五男熊蔵、六男武九郎、七男満吉は15歳まで縁者に預けられた。例文帳に追加
His five sons, such as the heir Yorimoto, who had been Izumo no kami (chief of the Izumo Province), were deprived of their Samurai ranks: Izumo no kami Yorimoto and the third son Iori were forced to forfeit their ranks and properties while the fifth son Kumazo, the sixth son Takekuro as well as the seventh son Mitsuyoshi were left in the care of relatives until they became 15.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このように、公正な女帝の治世のもと、聖徳太子はその才能を十分に発揮し、冠位十二階(603年)・十七条憲法(604年)を次々に制定して、法令・組織の整備を進めた。例文帳に追加
As described above, under fair reign of the Empress, Prince Shotoku fully exhibited his ability and enacted Kan I junikai (twelve grades of cap rank) (in 603) and Seventeen-Article Constitution (in 604) one after another to carry out improvement of laws and organizations.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『高野春秋編年輯録』によると、10月2日に堀秀政が根来に着陣したのを皮切りに、総大将織田信孝以下岡田重孝、松山庄五郎らが紀ノ川筋に布陣、大和口には筒井順慶・定次父子を配し、高野七口を塞いで総勢十三万七千二百二十余人に達したとされる。例文帳に追加
According to "Koya Shunju Hennen Shuroku" (The Springs and Falls of Mt. Koya), the number of Nobunaga's army reached more than 137,220 in total, led by the general commander Nobutaka ODA with the troops of Shigetaka OKADA, Shogoro MATSUYAMA and others along the Kino-kawa River, Junkei TSUTSUI and his son Sadatsugu at Yamato guchi, and blocking Koya nanakuchi (seven gates of Koyasan), starting from Hidemasa HORI's arrival at Negoro on November 18.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2 公正取引委員会の職員が前項に規定する処分通知等に関する事務を電子情報処理組織を使用して行つたときは、第七十条の十七において読み替えて準用する民事訴訟法第百九条の規定による送達に関する事項を記載した書面の作成及び提出に代えて、当該事項を電子情報処理組織を使用して公正取引委員会の使用に係る電子計算機(入出力装置を含む。)に備えられたファイルに記録しなければならない。例文帳に追加
(2) The staff members of the Fair Trade Commission shall, when performing affairs related to the notice of measure prescribed in the preceding paragraph using an electronic data processing system, record matters related to the service under the provisions of Article 109 of the Code of Civil Procedure as applied mutatis mutandis pursuant to Article 70-17 in a file stored in a computer (including input and output devices) used by the Fair Trade Commission via an electronic data processing system instead of preparing and submitting a document that states those matters.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十七条の三十の七 内閣総理大臣は、電子開示手続又は任意電子開示手続が開示用電子情報処理組織を使用して行われた場合(磁気ディスクの提出によりこれらの手続が行われた場合を含む。)には、政令で定めるところにより、第二十五条第一項(第二十七条において準用する場合を含む。)、第二十七条の十四第一項(第二十七条の二十二の二第二項において準用する場合を含む。)又は第二十七条の二十八第一項(第二十七条の二十九第二項において準用する場合を含む。)に規定する書類についてファイルに記録されている事項(第二十五条第四項(第二十七条において準用する場合を含む。)又は第二十七条の二十八第三項(第二十七条の二十九第二項において準用する場合を含む。)の規定により公衆の縦覧に供しないものとされている部分を除く。)又は当該事項を記載した書類を公衆の縦覧に供するものとする。例文帳に追加
Article 27-30-7 (1) When the Electronic Disclosure Procedures or the Discretionary Electronic Disclosure Procedures have been conducted by the use of the Electronic Data Processing System for Disclosure (including the cases where said procedures have been conducted by submission of Magnetic Disks), the Prime Minister shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, make available for public inspections the information (excluding the parts that shall not be made available for public inspection under the provision of Article 25(4) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27) or Article 27-28(3) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27-29(2)) recorded in the File in relation to the documents prescribed in Article 25(1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27), Article 27-14(1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27-22-2(2)) or Article 27-28(1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27-29(2)), or the documents containing said information.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (52件) |
|
七子織のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright(c)2025 総務省 統計局 All rights reserved 政府統計の総合窓口(e-Stat) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |


weblioのその他のサービス
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |