意味 | 例文 (15件) |
タケミナカタの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Takeminakata
「タケミナカタ」を含む例文一覧
該当件数 : 15件
タケミナカタとの戦いは相撲の起源とされている。例文帳に追加
Sumo is said to come from the fight with Takeminakata no Kami.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
逆にタケミカヅチがタケミナカタの手を掴むと、葦の若葉を摘むように握りつぶして投げつけたので、タケミナカタは逃げ出した。例文帳に追加
On the contrary, Takemikazuchi held Takeminakata's hand, crushed and threw it as if he picked a young leaf of reed, so Takeminakata ran away.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
タケミカヅチはタケミナカタを追いかけ、信濃国の州羽の海(諏訪湖)まで追いつめた。例文帳に追加
Takemikazuchi chased Takeminakata down to the sea of Suwa (Lake Suwa) in Shinano Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
逆にタケミカヅチはタケミナカタの手を葦のように握り潰してしまい、勝負にならなかったとある。例文帳に追加
Moreover, Takemikazuchi crashed Takeminakata's hand in his hand as if it were a reed, and Takeminakata was no match for him.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
葦原中国平定に最後まで抵抗した神ということでタケミナカタと同一神とされることもある。例文帳に追加
For being the last god to resist the conquest of Ashihara no nakatsukuni in Nihonshoki, it is at times viewed as the same god as Takeminakata.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』の「日本神話においては、タケミカヅチ(タケミカヅチ)の派遣(葦原中国平定)の際、タケミナカタ(タケミナカタ)が、「然欲爲力競」と言った後タケミカヅチの腕を掴んで投げようとした描写がある。例文帳に追加
The volume of Kamiyo (ages of gods) in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), which refers to the Japanese myth, includes a story concerning Takeminakata (a Japanese god) saying to Takemikazuchi (a Japanese god) that he wanted to find out which of them was the stronger god, and attempting to grab Takemikazuchi's arm and throw him, when Takemikazuchi was dispatched to Ashihara no Nakatsukuni (the Central Land of Reed Plains) in order to conquer that place.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「タケミナカタ」を含む例文一覧
該当件数 : 15件
大国主の子である事代主・タケミナカタが天津神に降ると、大国主も自身の宮殿建設と引き換えに国を譲る。例文帳に追加
When Takeminakata, Kotoshiro nushi (a Japanese ancient god) who was a child of Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region) descended to Amatsu kami, Okuninushi gave the land in exchange for building his palace.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
タケミカヅチが「コトシロヌシはああ言ったが、他に意見を言う子はいるか」と大国主に訊ねると、大国主はもう一人の息子のタケミナカタにも訊くよう言った。例文帳に追加
When Takemikazuchi asked Okuninushi, 'Kotoshironushi said so, but is there any child who has an opinion?' and Okuninushi told him to ask another son, Takeminakata.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そうしている間にタケミナカタがやって来て、「ここでヒソヒソ話をしているのは誰だ。それならば力競べをしようではないか」と言ってタケミカヅチの手を掴んだ。例文帳に追加
Then Takeminakata came and said, 'Who had a secret talk here? Well, then why don't we have a strength contest?' and he held Takemikazuchi's hand.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
タケミナカタはもう逃げきれないと思い、「この地から出ないし、オオクニヌシやコトシロヌシが言った通りだ。葦原の国は神子に奉るから殺さないでくれ」と言った。例文帳に追加
Takeminakata thought he could not run away any more and said, 'I will not get out of this land. Please do not kill me, and I will offer Ashihara no kuni to the child of god, as Okuninushi and Kotoshironushi told.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
タケミナカタもタケミカヅチに服従すると、大国主は国譲りを承諾し、事代主が先頭に立てば私の180人の子供たちもは事代主に従って天津神に背かないだろうと言った。例文帳に追加
Upon hearing that Takeminakata also gave in to Takemikazuchi, Okuninushi agreed to hand over the land saying that his 180 children would not disobey Amatsu kami (god of heaven) if Kotoshiro nushi was the leader.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大国主の子である事代主・タケミナカタが天津神に降ると大国主も大国主のための宮殿建設と引き換えに、天津神に国を譲ることを約束する。例文帳に追加
When Okuninushi's son, Kotoshiro nushi Takeminakata, descended on Amatsu kami, Okuninushi also promised to Amatsu kami that he would hand over the country in exchange for a palace built for himself.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高志の国の奴奈川姫命(沼河比売)についても記紀神話での記述はないが、葦原中国平定において大国主の子として登場する建御名方神(タケミナカタ)が奴奈川姫との間の子であるという伝承が残されている。例文帳に追加
The mythologies above also did not mention Nunagawahime no Mikoto (Nunakawa-Hime) of Koshi no Kuni (Land of Koshi); however, there has been a myth that Takeminakata no Kami, who was mentioned as a child of Okuninushi at the time of conquest of Ashihara no Nakatsukuni, was a child born to Okuninushi and Nunagawahime no Mikoto.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
十社--多賀社(伊邪那岐命)、熊野社(伊邪那美命)、白山社(菊理媛神)、愛宕社(伊邪那美命、火産霊命)、金峰社(金山彦命、イワナガヒメ)、春日社(天児屋根命、武甕槌神、斎主神、比売神)、香取社(経津主神)、諏訪社(タケミナカタ)、松尾社(大山咋命)、阿蘇社(健磐龍神、阿蘇都比咩命、速甕玉命)例文帳に追加
10 Shrines - Tagahs (Izanagi-no-mikoto), Kumanosha (Izanami-no-mikoto), Hakusansha (Kukurihime-no-kami), Atagosha (Izanami-no-mikoto, Homusubi-no-mikoto) Kinposha (Kanayamahiko-no-mikoto, Iwanagahime), Kasugasha (Amanokoyane-no-mikoto, Takemikazuchi-no-kami, Iwainushi-no-kami, Hime-no-kami) Katorisha (Futsunushi-no-kami) Suwasha (Takeminakata), Matsuosha (Oyamakui-no-mikoto), Asosha (Takeiwatatsu-no-kami, Asotsuhime-no-mikoto, Hayamikatama-no-mikoto)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1
Takeminakata
英和対訳
|
意味 | 例文 (15件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |