意味 | 例文 (10件) |
とう精歩合の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 milling percentage
「とう精歩合」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
白米の精米歩合、欠点等の精米判定を行う。例文帳に追加
Evaluate polished rice in the light of the rice polishing ratio and faults.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし当時の食糧難を反映して、精米歩合も70%までと規制が設けられた。例文帳に追加
However, the ratio of rice polishing was limited to 70 percent, reflected by the food shortage at that time.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし1930年代に縦型精米機が登場する以前は、日本酒は低い精米技術、すなわち高い精米歩合の酒米で造られていた。例文帳に追加
However, before a vertical-type rice-milling machine which was developed in 1930's, sake was produced with low level rice polishing technique, that is, with sakamai of high polishing ratio.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方で、敢えて精米歩合を普通酒でも稀な80%程度としたことを前面に出した低精白酒も登場した。例文帳に追加
On the other hand, sake with a low rice-polishing ratio brewed from rice grains featuring a rice-polishing ratio of about 80%, which is rare even for futsushu, has appeared.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なぜならば、当時は精米歩合が高ければ高いほど高級酒になるという一般通念があったからである。例文帳に追加
The reason is that there was a commonplace assumption at that time that the higher the polishing ratio is, the higher the grade of sake would be.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和5年(1930年)には縦型精米機の登場などによって精米技術が飛躍的に発達し、吟醸酒を造るのに欠かせない高い精米歩合が容易に実現されるようになった。例文帳に追加
The rice polishing technique was rapidly developed such as an appearance of a vertical-type rice-milling machine in 1930, and the high ratio in rice polishing which was necessary for brewing ginjoshu became possible easily.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和5年(1930年)の縦型精米機の登場によって、一時は飛躍的な発展の可能性がかいまみえた日本酒吟醸酒の技術に関しても、昭和13酒造年度(1938年-1939年)から精米歩合が65%以下に規制されて出鼻をくじかれ、本格的な発展にはなお三十年近い歳月を待つことになった。例文帳に追加
Although the technique of ginjoshu seemed to be able to develop rapidly by the invention of vertical-type rice-milling machines in 1930, it could not be fully developed for almost 30 years, damaged by the regulation of the rice-polishing ratio which was under 65 percent in the Showa 13 brewing year (1938 to 1939).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「とう精歩合」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
酒株を持った酒造人が生産する酒の量を酒造石高といい、籾米1石(当時の徴税はこの状態であり、精米すると精米度合いにもよるがおよそ6割になる。つまり玄米だけの体積は0.6石程度となる)を使った際に生成できる酒の歩合である。例文帳に追加
The amount of sake produced by a brewer with sakekabu is expressed in sake brewing kokudaka (yield in the unit of koku), which is the percentage of sake produced using one koku (about 180 litters) of unhulled rice (Taxation was based on rice in this stage at that time. When polished, it becomes some 60 percent in volume depending on how well it is polished. That means the volume of only the brown rice is about 0.6 koku).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしこのことは、戦前に開発され当時の酒米の主流となっていた山田錦を用い(Y)、『香露』の酵母を用い(K)、精米歩合を35%まで高めれば(35)吟醸酒ができるといった定式化(YK35)が誠しやかに流布される発端ともなった。例文帳に追加
However, this resulted in the widespread formulation (YK35) that ginjoshu could be made by using Yamadanishiki (Y) which was developed before the war and became the major rice for sake brewing in those days and the yeast of 'koro' (K) and polishing rice at the higher rate of 35 percent (35).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明は、表面の全部が穀皮で覆われた穀類及び無機塩を含む液体培地を用いて、当該穀類の精白歩合を調整することにより、当該穀類中の栄養分の培養系への放出速度を制御しながら糸状菌を培養することにより、糸状菌培養物の酵素生産性を調整することを特徴とする糸状菌培養物の製造方法を提供する。例文帳に追加
Disclosed is a method for producing a fungal culture, wherein the productivity of an enzyme in the fungal culture is controlled by culturing the fungus while controlling the speed of releasing the nutrient of the cereals into the culture system with controlling the milling rate of the cereals using a liquid medium containing cereals which whole surface is covered with husk and inorganic salts. - 特許庁
|
意味 | 例文 (10件) |
|
とう精歩合のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
DBCLS Home Page by DBCLS is licensed under a Creative Commons 表示 2.1 日本 License. | |
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |