てんじんざわ1ちょうめの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書

小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > てんじんざわ1ちょうめの解説 

てんじんざわ1ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「てんじんざわ1ちょうめ」の英訳

てんじんざわ1ちょうめ

地名

英語 Tenjinzawa 1-chome

天神1丁目


「てんじんざわ1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49



例文

ユーザによってYESボタン642が選択された場合、電子名刺に記載された個人データを受信者が有するPDAなどの装置が記録しているアドレス帳などの個人データのデータベースに記録させるためのスクリプトが生成され、メールに添付されて送信される。例文帳に追加

If a user selects a YES button 642, the PDA 1 generates scripts for recording private data written in an electronic name card on a private data database like an address book stored in the PDA 1 owned by a recipient and sends the scripts attached to the mail to the recipient. - 特許庁

すなわち、アミン刺激臭が殆どなく、水及びメタノール、ジメチルスルホオキサイド(DMSO)などの有機溶媒によく溶ける性質を持ち、エポキシ樹脂用硬化剤として用いると、硬化特性の調整剤として従来のホウ酸系化合物を添加した場合に比べてホウ素含有量を高くすることができ、そのため得られた硬化物が極めて高いガラス転移温度を有したり、難燃性が向上する効果を発揮するピペリジン縮合ホウ酸塩を提供する。例文帳に追加

The piperidine condensed borate is represented by chemical formula (1). - 特許庁

この6人のメンバーの方々には、日本振興銀行に対する行政対応等の検証が適切に行われる必要があるとの観点から、私自身が人選を行ったものであります。現在、第1回の会合の日程調整を行っているところでありますが、調整がつき次第、速やかに開会したいと考えております。例文帳に追加

I made the selection from the viewpoint of the need for the six members of the committee to appropriately review administrative actions taken in relation to the Incubator Bank of Japan. We are making scheduling adjustments to fix the date of the first meeting. As soon as the adjustments are finished, we will hold the meeting.発音を聞く  - 金融庁

サクションローラ2と、回転可能なサクションローラ2の第の端面側に配置された、通気ゾーン23を備えた制御ヘッド8とを有するサクションローラシステムを改良して、安価でしかもスペースを節約した拡張によって、制御ヘッドとは反対側の端面側に存在するサクション孔を迅速に通気することができるようなものを提供する。例文帳に追加

To improve a suction roller system 1 including a suction roller 2 and a control head 18 having a ventilation zone 23 situated at a first end face side of the rotatable suction roller 2 so that the suction roller system 1 allows the rapid ventilation of suction bores situated on the end face side opposite the control head by inexpensive and space-saving expansion. - 特許庁

久光が在藩を続けた約3年間に中央政局は、禁門の変(元治元年7月19日)、第一次長州征伐、将軍進発、安政の五か国条約勅許、薩長盟約の締結(慶応2年1月21日)、第二次長州征伐、将軍家茂の薨去(7月20日)、徳川慶喜(徳川宗家を相続)の将軍就職(12月5日)、孝明天皇の崩御(同月25日)、祐宮睦仁親王(明治天皇)の践祚(慶応3年1月9日)、等々と推移する。例文帳に追加

For about three years while Hisamitsu stayed in the Satsuma Domain, central political situations underwent a lot of changes in such ways as the Kinmon Incident (August 27, 1865), First Conquest of Choshu, Shogun's departure to the front, an Imperial consent to the treaty with five countries during the Ansei era (March 7, 1866), Second Conquest of Choshu, the death of Shogun Iemochi (August 28), Acquisition of Shogun by Yoshinobu TOKUGAWA (January 13, 1867), the death of Emperor Komei (February 4, 1867), and the Imperial Prince Sachinomiya Mutsuhito (the Emperor Meiji) ascending to the throne (February 8, 1867).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、①財やサービス貿易の自由化、人的交流の拡大等による「モノ・サービス・ヒトの自由な移動の確保」、②投資ルールの整備・共通化、制度の調和及び透明化等による「域内における経済活動の円滑化」、③金融・為替の安定、資本取引の自由化等による「安定性・持続的発展性の確保」を図っていくことが重要である。例文帳に追加

Key issues in this regard will be (1) securing the free movement of goods,services and people through the liberalization of goods and services trade and the expansion of personal exchange; (2) facilitating economic activities in the region through the development of common investment rules and systemic harmonization and transparency; and (3) securing stable and sustainable development through the stabilization of finance and exchange and liberalization of capital transactions. - 経済産業省

例文

技術移転についての支払に係わる紛争に関する局長の決定又は最終命令は,当事者がその写しを受領した後15日で確定するが,ただし,当該期間内に局長に再審理申立がされるか又は不服申立書が提出され所定の手数料が納付されて長官への不服申立が遂行された場合はこの限りでない。 局長の決定又は命令の再審理申立は,1回に限り認められる。申立が拒絶された場合は,申立人は,申立送達時に権利を有した前記期間の残期間内に不服申立を提出するものとする。例文帳に追加

The decision or final order of the Director on disputes involving technology transfer payments shall become final and executory fifteen days after receipt of a copy thereof by the parties unless within the said period, a motion for reconsideration is filed with the Director or an appeal to the Director General has been perfected by filing a notice of appeal and payment of the required fee. Only one motion for reconsideration of the decision or order of the Director shall be allowed. If the motion is denied, the movant shall file his appeal within the balance of the period prescribed above to which he was entitled at the time of serving his motion. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「てんじんざわ1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49



例文

照明装置は、光源と、前記光源を保持するハウジング2と、ハウジング2の両端から、ハウジング2の長手軸方向に突出する対の突出部3と、対の突出部3をそれぞれ把持して、ハウジング2が前記長手軸回りに自在に回転するように軸支する一対のホルダー4と、を備えることを特徴とする。例文帳に追加

The lighting system 1 is provided with a light source, a housing 2 to hold the light source, a pair of protrusions 3 protruding from both ends of the housing 2 in a major axis direction of the housing 2, and a pair of holders 4 to axially support the housing 2 by gripping the pair of protrusions 3 so that the housing 2 can make a free rotation around the major axis. - 特許庁

第四十九条 経済産業大臣は、第十五条第二項(第三十七条の七第一項において準用する場合を含む。)の規定による供給区域若しくは供給地点の減少又は第三十九条の十四の規定による禁止をしようとするときは、行政手続法(平成五年法律第八十八号)第十三条第一項 の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

Article 49 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when he/she intends to reduce the service area or the number of service points pursuant to Article 15, paragraph 2 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 37-7, paragraph 1), or prohibit labeling pursuant to Article 39-14, hold a hearing irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinions prescribed in Article 13, paragraph 1 of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

審査会が外国監査法人等に対して実施する報告徴収及び検査は、公益的立場に立ち外国会社等財務書類(法第 34条の 35第項に規定する外国会社等財務書類をいう。以下同じ。)に係る監査の質の確保・向上を図る観点から、外国監査法人等における法第2条第項の業務(以下「監査証明業務」という。)に相当すると認められる業務が適切に行われているかどうかについて、確認・検証することを目的とする。例文帳に追加

The purpose of information requirements and inspection by the CPAAOB is to verify and confirm whether the Firm’s services corresponding to audit and attestation services as prescribed in Article 2(1) of the Act (hereinafter referred to as the “Audit and Attestation Services”) are conducted properly, with the objective of securing and improving, for the sake of public interests, the quality of audit concerning financial documents of foreign company, etc., as prescribed in Article 34-35(1) of the Act (hereinafter referred to as the “Foreign Company Financial Documents”).発音を聞く  - 金融庁

審査会が外国監査法人等に対して実施する報告徴収及び検査は、公益的立場に立ち外国会社等財務書類(法第34条の35第項に規定する外国会社等財務書類をいう。以下同じ。)に係る監査の質の確保・向上を図る観点から、外国監査法人等における法第2条第項の業務(以下「監査証明業務」という。)に相当すると認められる業務が適切に行われているかどうかについて、確認・検証することを目的とする。例文帳に追加

The purpose of information requirements and inspection by the CPAAOB is to verify and confirm whether the Firm’s services corresponding to audit and attestation services as prescribed in Article 2(1) of the Act (hereinafter referred to as the “Audit and Attestation Services”) are conducted properly, with the objective of securing and improving, for the sake of public interests, the quality of audit concerning financial documents of foreign companies, etc., as prescribed in Article 34-35(1) of the Act (hereinafter referred to as the “Foreign Company Financial Documents”).発音を聞く  - 金融庁

レンズを支えるリム2を連結する渡り3、リム2の両端から延在する、ひんじ4により連結されたテンプル5から構成される眼鏡において、テンプル5を、超弾性パイプに2段のスェージング加工を施して、2つの細径部を設け、その内部にアルミニウム合金を挿入して形成する。例文帳に追加

In spectacles composed of a bridge 3 which connects rims 2 supporting lenses 1 and temples 5 which are extended from both ends of the rims 2 and are connected by hinges 4, the temples 5 are formed in such a manner that a superelastic pipe is subjected to two-step swaging work, two narrowed diameter parts are disposed and an aluminium ally is inserted thereinto. - 特許庁

[1] 外国で最初に行われた出願を根拠に優先権を主張するときには,その外国に提出した商標の複製を含む書類及び,商標が関与する商品の一覧であって出願人名・出願日を表示したもの,更に商標が登録されているときには商標登録番号及び登録日を表示したものを,現在有効である国際条約に従い優先権主張を行う願書に添付する。例文帳に追加

[1] Whenever priority is claimed on account of an application originally filed in another country, a document containing a reproduction of the trademark filed in such other country, as well as a list of the goods to which the trademark refers showing the name of the applicant, the filing date, and the trademark registration number and date, if the trademark has already been registered, shall be enclosed with the application claiming the priority, in accordance with the international conventions in force. - 特許庁

もう1点は、昨日、福岡県の北九州市と福岡市に出張してまいりまして、中小企業の業況及び資金繰り、中小企業金融円滑化法、これは、来年3月31日までの時限立法でございますから期限がございまして、今週月曜日に東京で、各種、銀行協会を初め色々な金融界の方から、経済産業大臣と私で色々意見も聞かせていただきましたし、また、金融庁といたしましても、大阪、それから名古屋にも行かせていただきまして、今回はかつて、4大工業地帯の一つである北九州市、ここは非常に製造業の中小企業が多いところでございます。それから福岡市というのは、九州の中心都市でございまして、そういったところにおいてお話を聞かせていただいたわけでございまして、金融機関、あるいは地元中小企業幹部の方たちと、地方の状況について意見交換を行いました。例文帳に追加

Secondly, I went on an official trip to Kitakyushu City and Fukuoka City in Fukuoka Prefecture yesterday. I exchanged opinions with executives of financial institutions and local Small and Medium-sized Enterprises (SMEs) about the situation in the region regarding business conditions and cash flows of SMEs and the SME Financing Facilitation Act, which is due to expire on March 31, 2011. This Monday, I also had the opportunity with the Minister of Economy, Trade and Industry in Tokyo to listen to a wide range of opinions on the SME Financing Facilitation Act from a wide spectrum of people in the financial sector including various banking associations. I also went to Osaka and Nagoya. In the latest trip, I visited Kitakyushu City, which used to be one of the four major industrial zones and is home to an extremely large number of SMEs in the manufacturing sector. I then went to Fukuoka City, the central city of Kyushu.発音を聞く  - 金融庁

例文

さらに、2008年1月にスイスのダボスで行われた世界経済フォーラム年次総会(ダボス会議)での特別講演において、福田内閣総理大臣が、「クールアース推進構想」を提示し、その構想を現実的な行動に導くための手段として、世界に京都議定書の第一約束期間後の世界全体の温室効果ガス削減に向けた枠組みづくりに向けた「ポスト京都フレームワーク」、世界全体の温室効果ガス削減のための「国際環境協力」、長期的な革新技術開発と低炭素社会への転換に向けた「イノベーション」の3つを提案した。例文帳に追加

Moreover, the Cool Earth Promotion Programme was presented in a special speech delivered by former Prime Minister Fukuda at the World Economic Forum’s Annual Meeting (Davos Conference) in Davos, Switzerland in January 2008. Three proposals were made to the world as practical tools to implement the program, namely, Post Kyoto Framework to reduce global greenhouse gas emissions in the subsequent periods after the first commitment period, international environmental cooperation towards reduction of global greenhouse gas emissions, and innovation, including long-term targets in developing innovative technologies and shifting to a low carbon society. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

1
Tenjinzawa 1-chome 日英固有名詞辞典

2
天神沢1丁目 日英固有名詞辞典

てんじんざわ1ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS