意味 |
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。の英語
追加できません
(登録数上限)
Tatoebaでの「この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。」の英訳 |
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
Weblio例文辞書での「この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。」に類似した例文 |
|
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
Chiron II projectors are used at the Tamarokuto Science Center in Tokyo and the Nagasaki Science Museum in Nagasaki Prefecture.
ケイロン3の開発チームの責任者である笠(かさ)原(はら)誠(まこと)さんは「ケイロン3は,より自然な夜空を再現できる。将来は天の川の季節的な違いも出せたらと思う。天の川は,夏は赤っぽく,冬は青っぽく見える。」と話した。
Kasahara Makoto, the chief of the Chiron III development team, said, "The Chiron III can reproduce more natural-looking night skies. We hope we can someday suggest seasonal differences in the Milky Way. The Milky Way is reddish in summer and bluish in winter."
"Heat island effect" occurs when the temperature in cities becomes higher than that in suburban areas because of environmental changes made by people.
On March 1, Tokyo Sky Tree reached a height of 601 meters and surpassed Canton Tower in China to become the world's tallest free-standing broadcasting tower.
The BioKite was developed by Morihisa Engineering Company, a research equipment maker in Hyogo Prefecture, with the technological cooperation of Mitsubishi Electric Corporation.
A new one-way pack material should be allowed only if its environmental impact is less than that of comparable reusable material.
Last February, Professor Nakabo Tetsuji of Kyoto University asked Sakana-kun to make an illustration of a kunimasu.
KDDI president Tanaka Takashi said, "We may suffer a fall in revenue, but we have already received a large number of pre-orders for the new iPhones."
Bandai used this idea in its toy: for every 100 times you press a button, a funny sound comes out.
The Metropolitan Police Department, along with both the Fukui and Yamanashi Prefectural Police Departments, searched 12 facilities and more than 10 vehicles used by Pana Wave Laboratory on May 14.
Murata Seiko-chan is supposed to be a cousin of Murata Seisaku-kun, the company’s bicycle-riding robot.
The macaque entered the home of Yoneyama Yuki, a 33-year-old office worker, through an upstairs window.
The outside of the car is painted in four colors that are associated with Mickey Mouse: red for his clothes, black for his body, white for his gloves, and yellow for his shoes.
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
A spokesperson for the aquarium said, "I'm happy we can have Shinkai 2000 at our aquarium because it was used a lot around here in Sagami Bay."
The toy maker Bandai has created a pure-platinum "Mobile Suit Gundam" figure in collaboration with the precious metal company Tanaka Kikinzoku Jewelry.
One of the most popular attractions at the 2005 World Exposition, Aichi, Japan (Aichi Expo), is "Satsuki and Mei's House."
Before the opening of Taipei 101, the Landmark Tower's elevators in Yokohama were the world's fastest with a speed of 750 meters per minute.
According to the Meteorological Agency, the Himawari-8 is equipped with a highly improved imager and can shoot images every 10 minutes, one third the time required by its predecessor.
If you use an Apple Watch with an iPhone, you can answer phone calls and send e-mails right from the watch.
In last fall's Hokushinetsu regional tournament, Chikyu Kankyo allowed only one run in three games and advanced to the final.
The first observation deck in Tokyo Sky Tree, a broadcasting tower under construction in Sumida Ward in Tokyo, was shown to the press for the first time on March 6.
「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
In the Venus de Milo's present gallery on the Sully wing of the museum, big crowds of visitors, especially Japanese tourists, are always surrounding the statue.
序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
|
意味 |
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。」のお隣キーワード |
この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |