Interlingua
Interlingua | |
---|---|
interlingua | |
Kopolombusan | Templat:IPA-art |
Created by | International Auxiliary Language Association |
Date | 1951 |
Setting and usage | Scientific registration of international vocabulary; international auxiliary language |
Users | A few hundred (2007)[1] |
Purpose | International auxiliary language
|
Latin script | |
Toud | Source languages: English, French, Italian, Portuguese, and Spanish. |
Status nokoimagon | |
Tinoina do | No regulating body |
Kod boros | |
ISO 639-1 | ia |
ISO 639-2 | ina |
ISO 639-3 | ina |
Glottolog | inte1239 |
Interlingua (ISO 639; kod boros: ia, ina) nopo nga boros winonsoi-wonsoi antarabansa (IAL) i winonsoi id pialatan 1937 gisom 1951 do International Auxiliary Language Association (IALA). Ii nopo nga boros winonsoi-wonsoi koduo toi ko' kotolu bobos ointutunan (kalapas Esperanto om Ido kanto) om nogi boros winonsoi-wonsoi naturalis bobos ointutunan.[2] Kogumuan nopo do tinimungan boros, puralan boros, om koulalaho suai do boros diti nga mantad do boros sejadi. Winonsoi o Interlingua montok popisompuru puralan boros di ouhan om osomok no kotindohoi [3][4] miampai tinimungan boros i kopiagal miampai bobos ogumu boros.[5] Mantad dii, ouhan ii pinsingilaan, sokuang-kuang montok diolo i momoguno boros sandad i nosiliu soboogian toud tinimungan boros om puralan boros do Interlingua.[6] Gunoon nogi Interlingua sabaagi kopointutunan osikap montok ogumu boros sejadi.[2] Ogingo nogi o Interlingua tu osikap do orotian do piipironahatus riong tulun [7] i momoguno Boros Romawi.
Ngaran "Interlingua" nopo nga mantad hogot Latin, inter i kirati do "id tanga" om lingua i kirati, "dila" toi ko' "boros". Morfem-Morfem nopo dii nga kotunud id suang boros Interlingua. Mantad dii, Interlingua nopo nga "antara bahasa" toi ko' "bahasa perantaraan".
Sukuon
[simbanai | simbanai toud]- ↑ Fiedler, Sabine (2007). "Phraseology in planned languages". In Burger, Harald; Dobrovol'Skij, Dmitrij; Kühn, Peter; Norrick, Neal R. (eds.). Phraseology: Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung, Volume 2. De Gruyter Mouton. pp. 779–788. doi:10.1515/9783110190762.779. ISBN 978-3-11-019831-7.
- ↑ 2.0 2.1 Gopsill, F. P. (1990). International languages: a matter for Interlingua. Sheffield, England: British Interlingua Society. ISBN 0-9511695-6-4. OCLC 27813762.
- ↑ See Gopsill, F. P. Interlingua: A course for beginners. Part 1. Sheffield, England: British Interlingua Society, 1987. Gopsill, here and elsewhere, characterizes Interlingua as having a simple grammar and no irregularities.
- ↑ The Interlingua Grammar suggests that Interlingua has a small number of irregularities. See Gode (1955).
- ↑ Gode, Alexander, "Introduction", Interlingua-English: A dictionary of the international language, Revised Edition, New York: Continuum International Publishing Group, 1971.
- ↑ Breinstrup, Thomas, Preface, Interlingua course for beginners, Bilthoven, Netherlands: Union Mundial pro Interlingua, 2006.
- ↑ Yeager, Leland B., "Le linguistica como reclamo pro Interlingua" (Linguistics as an advertisement for Interlingua), Interlinguistica e Interlingua: Discursos public, Beekbergen, Netherlands: Servicio de Libros UMI, 1991.