4PushCommandDescription_plkP>4PushCommandDescription_ptbz>4PushCommandDescription_rus�>4PushCommandDescription_trk�>LPushCommandDisableBufferingDescription"?8PushCommandSourceDescription�?@PushCommandSourceDescription_chsR@@PushCommandSourceDescription_cht�@@PushCommandSourceDescription_csykA@PushCommandSourceDescription_deuB@PushCommandSourceDescription_esp�B@PushCommandSourceDescription_fra�C@PushCommandSourceDescription_itadD@PushCommandSourceDescription_jpn�D@PushCommandSourceDescription_kor�E@PushCommandSourceDescription_plklF@PushCommandSourceDescription_ptb'G@PushCommandSourceDescription_rus�G@PushCommandSourceDescription_trk�H:PushCommandTimeoutDescription�IBPushCommandTimeoutDescription_chsJBPushCommandTimeoutDescription_cht_JBPushCommandTimeoutDescription_csy�JBPushCommandTimeoutDescription_deuKBPushCommandTimeoutDescription_esp�KBPushCommandTimeoutDescription_fraLBPushCommandTimeoutDescription_ita�LBPushCommandTimeoutDescription_jpn�LBPushCommandTimeoutDescription_korYMBPushCommandTimeoutDescription_plk�MBPushCommandTimeoutDescription_ptb+NBPushCommandTimeoutDescription_rus�NBPushCommandTimeoutDescription_trkHO6PushCommandUsageDescription�O>PushCommandUsageDescription_chsP>PushCommandUsageDescription_chtcP>PushCommandUsageDescription_csy�P>PushCommandUsageDescription_deu�P>PushCommandUsageDescription_espaQ>PushCommandUsageDescription_fra�Q>PushCommandUsageDescription_ita#R>PushCommandUsageDescription_jpn�R>PushCommandUsageDescription_kor�R>PushCommandUsageDescription_plkGS>PushCommandUsageDescription_ptb�S>PushCommandUsageDescription_rus�S>PushCommandUsageDescription_trktT0PushCommandUsageExamples�T8PushCommandUsageExamples_chs�U8PushCommandUsageExamples_cht�V8PushCommandUsageExamples_csy�W8PushCommandUsageExamples_deu}X8PushCommandUsageExamples_espkY8PushCommandUsageExamples_fraYZ8PushCommandUsageExamples_itaG[8PushCommandUsageExamples_jpn5\8PushCommandUsageExamples_kor#]8PushCommandUsageExamples_plk^8PushCommandUsageExamples_ptb�^8PushCommandUsageExamples_rus�_8PushCommandUsageExamples_trk�`.PushCommandUsageSummary�a6PushCommandUsageSummary_chs�a6PushCommandUsageSummary_chtb6PushCommandUsageSummary_csy?b6PushCommandUsageSummary_deumb6PushCommandUsageSummary_esp�b6PushCommandUsageSummary_fra�b6PushCommandUsageSummary_ita�b6PushCommandUsageSummary_jpnc6PushCommandUsageSummary_kor8c6PushCommandUsageSummary_plk_c6PushCommandUsageSummary_ptb�c6PushCommandUsageSummary_rus�c6PushCommandUsageSummary_trk�c2RestoreCommandDescription+d:RestoreCommandDescription_chsEd:RestoreCommandDescription_cht`d:RestoreCommandDescription_csyxd:RestoreCommandDescription_deu�d:RestoreCommandDescription_esp�d:RestoreCommandDescription_fra�d:RestoreCommandDescription_ita�d:RestoreCommandDescription_jpne:RestoreCommandDescription_kor8e:RestoreCommandDescription_plk]e:RestoreCommandDescription_ptbwe:RestoreCommandDescription_rus�e:RestoreCommandDescription_trk�eVRestoreCommandDisableParallelProcessing_chs�eVRestoreCommandDisableParallelProcessing_chtfVRestoreCommandDisableParallelProcessing_csy3fVRestoreCommandDisableParallelProcessing_deuffVRestoreCommandDisableParallelProcessing_esp�fVRestoreCommandDisableParallelProcessing_fra�fVRestoreCommandDisableParallelProcessing_itagVRestoreCommandDisableParallelProcessing_jpnKgVRestoreCommandDisableParallelProcessing_kor�gVRestoreCommandDisableParallelProcessing_plk�gVRestoreCommandDisableParallelProcessing_ptbhVRestoreCommandDisableParallelProcessing_rus>hVRestoreCommandDisableParallelProcessing_trk�h2RestoreCommandNoCache_chs�h2RestoreCommandNoCache_chti2RestoreCommandNoCache_csyQi2RestoreCommandNoCache_deu�i2RestoreCommandNoCache_esp�i2RestoreCommandNoCache_fra-j2RestoreCommandNoCache_ita�j2RestoreCommandNoCache_jpn�j2RestoreCommandNoCache_korJk2RestoreCommandNoCache_plk�k2RestoreCommandNoCache_ptb�k2RestoreCommandNoCache_rusFl2RestoreCommandNoCache_trk�l0RestoreCommandP2PTimeOut8m>RestoreCommandPackagesDirectoryymFRestoreCommandPackagesDirectory_chs�mFRestoreCommandPackagesDirectory_cht�mFRestoreCommandPackagesDirectory_csy�mFRestoreCommandPackagesDirectory_deu�mFRestoreCommandPackagesDirectory_espnFRestoreCommandPackagesDirectory_fra/nFRestoreCommandPackagesDirectory_itaSnFRestoreCommandPackagesDirectory_jpnunFRestoreCommandPackagesDirectory_kor�nFRestoreCommandPackagesDirectory_plk�nFRestoreCommandPackagesDirectory_ptb�nFRestoreCommandPackagesDirectory_rus
oFRestoreCommandPackagesDirectory_trkRestoreCommandSolutionDirectory�tFRestoreCommandSolutionDirectory_chs�tFRestoreCommandSolutionDirectory_chtEuFRestoreCommandSolutionDirectory_csyzuFRestoreCommandSolutionDirectory_deu�uFRestoreCommandSolutionDirectory_esp5vFRestoreCommandSolutionDirectory_fra�vFRestoreCommandSolutionDirectory_itawFRestoreCommandSolutionDirectory_jpnswFRestoreCommandSolutionDirectory_korxFRestoreCommandSolutionDirectory_plktxFRestoreCommandSolutionDirectory_ptb�xFRestoreCommandSolutionDirectory_rusDyFRestoreCommandSolutionDirectory_trk�yFRestoreCommandSourceDescription_chsKzFRestoreCommandSourceDescription_chtqzFRestoreCommandSourceDescription_csy�zFRestoreCommandSourceDescription_deu�zFRestoreCommandSourceDescription_esp�zFRestoreCommandSourceDescription_fra{FRestoreCommandSourceDescription_itaC{FRestoreCommandSourceDescription_jpng{FRestoreCommandSourceDescription_kor�{FRestoreCommandSourceDescription_plk�{FRestoreCommandSourceDescription_ptb�{FRestoreCommandSourceDescription_rus.|FRestoreCommandSourceDescription_trkz|SetApiKeyCommandDescription_chsx�>SetApiKeyCommandDescription_cht�>SetApiKeyCommandDescription_csyX�>SetApiKeyCommandDescription_deuُ>SetApiKeyCommandDescription_esp{�>SetApiKeyCommandDescription_fra�>SetApiKeyCommandDescription_ita��>SetApiKeyCommandDescription_jpn
�>SetApiKeyCommandDescription_kor��>SetApiKeyCommandDescription_plkN�>SetApiKeyCommandDescription_ptb�>SetApiKeyCommandDescription_rusm�>SetApiKeyCommandDescription_trk<�BSetApiKeyCommandSourceDescriptionƕJSetApiKeyCommandSourceDescription_chs�JSetApiKeyCommandSourceDescription_cht�JSetApiKeyCommandSourceDescription_csy;�JSetApiKeyCommandSourceDescription_deuw�JSetApiKeyCommandSourceDescription_esp��JSetApiKeyCommandSourceDescription_fra�JSetApiKeyCommandSourceDescription_ita�JSetApiKeyCommandSourceDescription_jpn.�JSetApiKeyCommandSourceDescription_kor\�JSetApiKeyCommandSourceDescription_plk��JSetApiKeyCommandSourceDescription_ptb×JSetApiKeyCommandSourceDescription_rus�JSetApiKeyCommandSourceDescription_trkP�@SetApiKeyCommandUsageDescription��HSetApiKeyCommandUsageDescription_chsݘHSetApiKeyCommandUsageDescription_cht2�HSetApiKeyCommandUsageDescription_csy��HSetApiKeyCommandUsageDescription_deu�HSetApiKeyCommandUsageDescription_espo�HSetApiKeyCommandUsageDescription_fraԚHSetApiKeyCommandUsageDescription_ita2�HSetApiKeyCommandUsageDescription_jpn��HSetApiKeyCommandUsageDescription_kor��HSetApiKeyCommandUsageDescription_plkZ�HSetApiKeyCommandUsageDescription_ptbМHSetApiKeyCommandUsageDescription_rus8�HSetApiKeyCommandUsageDescription_trkޝ:SetApiKeyCommandUsageExamplesH�BSetApiKeyCommandUsageExamples_chsܞBSetApiKeyCommandUsageExamples_chtp�BSetApiKeyCommandUsageExamples_csy�BSetApiKeyCommandUsageExamples_deu��BSetApiKeyCommandUsageExamples_esp,�BSetApiKeyCommandUsageExamples_fra��BSetApiKeyCommandUsageExamples_itaT�BSetApiKeyCommandUsageExamples_jpn�BSetApiKeyCommandUsageExamples_kor|�BSetApiKeyCommandUsageExamples_plk�BSetApiKeyCommandUsageExamples_ptb��BSetApiKeyCommandUsageExamples_rus8�BSetApiKeyCommandUsageExamples_trk̥8SetApiKeyCommandUsageSummary`�@SetApiKeyCommandUsageSummary_chsu�@SetApiKeyCommandUsageSummary_cht��@SetApiKeyCommandUsageSummary_csy��@SetApiKeyCommandUsageSummary_deu��@SetApiKeyCommandUsageSummary_espצ@SetApiKeyCommandUsageSummary_fra�@SetApiKeyCommandUsageSummary_ita�@SetApiKeyCommandUsageSummary_jpn�@SetApiKeyCommandUsageSummary_kor.�@SetApiKeyCommandUsageSummary_plkB�@SetApiKeyCommandUsageSummary_ptbb�@SetApiKeyCommandUsageSummary_rus}�@SetApiKeyCommandUsageSummary_trk��2SourcesCommandDescription§:SourcesCommandDescription_chs�:SourcesCommandDescription_chtX�:SourcesCommandDescription_csy��:SourcesCommandDescription_deu�:SourcesCommandDescription_esp��:SourcesCommandDescription_fra��:SourcesCommandDescription_itaU�:SourcesCommandDescription_jpn��:SourcesCommandDescription_kor�:SourcesCommandDescription_plkn�:SourcesCommandDescription_ptb۫:SourcesCommandDescription_rus=�:SourcesCommandDescription_trkҬ>SourcesCommandFormatDescription=�FSourcesCommandFormatDescription_chs��FSourcesCommandFormatDescription_cht�FSourcesCommandFormatDescription_csy*�FSourcesCommandFormatDescription_deu��FSourcesCommandFormatDescription_esp�FSourcesCommandFormatDescription_fraE�FSourcesCommandFormatDescription_ita��FSourcesCommandFormatDescription_jpn �FSourcesCommandFormatDescription_kor{�FSourcesCommandFormatDescription_plk�FSourcesCommandFormatDescription_ptb_�FSourcesCommandFormatDescription_rus��FSourcesCommandFormatDescription_trkN�:SourcesCommandNameDescription��BSourcesCommandNameDescription_chs̲BSourcesCommandNameDescription_chtݲBSourcesCommandNameDescription_csy�BSourcesCommandNameDescription_deu��BSourcesCommandNameDescription_esp�BSourcesCommandNameDescription_fra'�BSourcesCommandNameDescription_ita:�BSourcesCommandNameDescription_jpnM�BSourcesCommandNameDescription_kord�BSourcesCommandNameDescription_plk}�BSourcesCommandNameDescription_ptb��BSourcesCommandNameDescription_rus��BSourcesCommandNameDescription_trk��BSourcesCommandPasswordDescriptionγJSourcesCommandPasswordDescription_chs�JSourcesCommandPasswordDescription_chtM�JSourcesCommandPasswordDescription_csy|�JSourcesCommandPasswordDescription_deuŴJSourcesCommandPasswordDescription_esp3�JSourcesCommandPasswordDescription_frat�JSourcesCommandPasswordDescription_ita��JSourcesCommandPasswordDescription_jpn�JSourcesCommandPasswordDescription_korP�JSourcesCommandPasswordDescription_plk��JSourcesCommandPasswordDescription_ptb�JSourcesCommandPasswordDescription_rus'�JSourcesCommandPasswordDescription_trk��>SourcesCommandSourceDescription�FSourcesCommandSourceDescription_chs�FSourcesCommandSourceDescription_cht!�FSourcesCommandSourceDescription_csy;�FSourcesCommandSourceDescription_deuW�FSourcesCommandSourceDescription_espu�FSourcesCommandSourceDescription_fra��FSourcesCommandSourceDescription_ita˸FSourcesCommandSourceDescription_jpn�FSourcesCommandSourceDescription_kor�FSourcesCommandSourceDescription_plk8�FSourcesCommandSourceDescription_ptb[�FSourcesCommandSourceDescription_rus�FSourcesCommandSourceDescription_trk��bSourcesCommandStorePasswordInClearTextDescriptionjSourcesCommandStorePasswordInClearTextDescription_chs$�jSourcesCommandStorePasswordInClearTextDescription_chtk�jSourcesCommandStorePasswordInClearTextDescription_csy��jSourcesCommandStorePasswordInClearTextDescription_deu)�jSourcesCommandStorePasswordInClearTextDescription_esp��jSourcesCommandStorePasswordInClearTextDescription_fra%�jSourcesCommandStorePasswordInClearTextDescription_ita��jSourcesCommandStorePasswordInClearTextDescription_jpn�jSourcesCommandStorePasswordInClearTextDescription_kor��jSourcesCommandStorePasswordInClearTextDescription_plk'�jSourcesCommandStorePasswordInClearTextDescription_ptb��jSourcesCommandStorePasswordInClearTextDescription_rus��jSourcesCommandStorePasswordInClearTextDescription_trkƿ4SourcesCommandUsageSummary@�SpecCommandForceDescription_chs��>SpecCommandForceDescription_cht�>SpecCommandForceDescription_csy0�>SpecCommandForceDescription_deuX�>SpecCommandForceDescription_esp��>SpecCommandForceDescription_fra��>SpecCommandForceDescription_ita��>SpecCommandForceDescription_jpn�>SpecCommandForceDescription_korI�>SpecCommandForceDescription_plkz�>SpecCommandForceDescription_ptb��>SpecCommandForceDescription_rus��>SpecCommandForceDescription_trk)�0SpecCommandUsageExamplesV�8SpecCommandUsageExamples_chs��8SpecCommandUsageExamples_cht��8SpecCommandUsageExamples_csy"�8SpecCommandUsageExamples_deuf�8SpecCommandUsageExamples_esp��8SpecCommandUsageExamples_fra��8SpecCommandUsageExamples_ita2�8SpecCommandUsageExamples_jpnv�8SpecCommandUsageExamples_kor��8SpecCommandUsageExamples_plk��8SpecCommandUsageExamples_ptbB�8SpecCommandUsageExamples_rus��8SpecCommandUsageExamples_trk��.SpecCommandUsageSummary�6SpecCommandUsageSummary_chs�6SpecCommandUsageSummary_cht,�6SpecCommandUsageSummary_csy9�6SpecCommandUsageSummary_deuI�6SpecCommandUsageSummary_espU�6SpecCommandUsageSummary_frag�6SpecCommandUsageSummary_itau�6SpecCommandUsageSummary_jpn��6SpecCommandUsageSummary_kor��6SpecCommandUsageSummary_plk��6SpecCommandUsageSummary_ptb��6SpecCommandUsageSummary_rus��6SpecCommandUsageSummary_trk��0UpdateCommandDescription �8UpdateCommandDescription_chsd�8UpdateCommandDescription_cht��8UpdateCommandDescription_csy�8UpdateCommandDescription_deu��8UpdateCommandDescription_esp�8UpdateCommandDescription_frai�8UpdateCommandDescription_ita��8UpdateCommandDescription_jpn=�8UpdateCommandDescription_kor��8UpdateCommandDescription_plkI�8UpdateCommandDescription_ptb��8UpdateCommandDescription_rus%�8UpdateCommandDescription_trk��>UpdateCommandFileConflictActionK�FUpdateCommandFileConflictAction_chs&�FUpdateCommandFileConflictAction_cht �FUpdateCommandFileConflictAction_csy��FUpdateCommandFileConflictAction_deu��FUpdateCommandFileConflictAction_esp[�FUpdateCommandFileConflictAction_fra}�FUpdateCommandFileConflictAction_ita��FUpdateCommandFileConflictAction_jpn��FUpdateCommandFileConflictAction_kor(�FUpdateCommandFileConflictAction_plka�FUpdateCommandFileConflictAction_ptb��FUpdateCommandFileConflictAction_rus��FUpdateCommandFileConflictAction_trk��4UpdateCommandIdDescription�UpdateCommandVerboseDescriptionFUpdateCommandVerboseDescription_chs0FUpdateCommandVerboseDescription_chtSFUpdateCommandVerboseDescription_csyvFUpdateCommandVerboseDescription_deu�FUpdateCommandVerboseDescription_esp�FUpdateCommandVerboseDescription_fraFUpdateCommandVerboseDescription_itaIFUpdateCommandVerboseDescription_jpn~FUpdateCommandVerboseDescription_kor�FUpdateCommandVerboseDescription_plk�FUpdateCommandVerboseDescription_ptb2FUpdateCommandVerboseDescription_rusgFUpdateCommandVerboseDescription_trk��Adds the given package to a hierarchical source. http sources are not supported. For more info, goto https://docs.nuget.org/consume/command-line-reference#add-command.Specifies the package source, which is a folder or UNC share, to which the nupkg will be added. Http sources are not supported.�Specifies the path to the package to be added and the package source, which is a folder or UNC share, to which the nupkg will be added. Http sources are not supported.Snuget add foo.nupkg -Source c:\bar\
nuget add foo.nupkg -Source \\bar\packages\: -Source [options]The API key for the server.服务器的 API 密钥。伺服器的 API 索引鍵。Klíč API pro server#Der API-Schlüssel für den Server.Clave API para el servidor. La Clé API dédiée au serveur.API key per il server.サーバーの API キー。"서버에 대한 API 키입니다.!Klucz interfejsu API dla serwera.A chave de API para o servidor.#Ключ API для сервера.Sunucu için API anahtarı.9Disable parallel processing of packages for this command.*禁止为此命令并行处理程序包。$停用此項目的套件平行處理?Zakáže pro tento příkaz paralelní zpracování balíčků.CDeaktivieren paralleler Verarbeitung von Pakten für diesen Befehl.EDeshabilitar el procesamiento paralelo de paquetes para este comando.EDésactive le traitement parallèle des packages pour cette commande.GDisabilitare l'elaborazione parallela dei pacchetti per questo comando.Wこのコマンドのために、パッケージの並列処理を無効にします。W이 명령에 대한 패키지 병렬 처리를 사용하지 않도록 설정합니다.AWyłącz równoległe przetwarzanie pakietów dla tego polecenia.>Desativar processamento paralelo de pacotes para esse comando.mОтключает параллельную обработку пакетов для этой команды.DBu komut için paketlerin paralel işlenmesini devre dışı bırak.@A list of packages sources to use as fallbacks for this command.�Specifies the version of MSBuild to be used with this command. Supported values are 4, 12, 14. By default the MSBuild in your path is picked, otherwise it defaults to the highest installed version of MSBuild.<-Set name=value | name><-Set name=value | name><-Set name=value | name><-Set name=value | name><-Set name=value | name><-Set name=value | name><-Set name=value | name><-Set name=value | name><-Set name=value | name><-Set name=value | name><-Set name=value | name><-Set name=value | name><-Set name=value | name>�NuGet's default configuration is obtained by loading %AppData%\NuGet\NuGet.config, then loading any nuget.config or .nuget\nuget.config starting from root of drive and ending in current directory.�通过加载 %AppData%\NuGet\NuGet.config,然后加载从驱动器的根目录开始到当前目录为止的任何 nuget.config 或 .nuget\nuget.config 来获取 NuGet 的默认配置。�NuGet 的預設設定可載入 %AppData%\NuGet\NuGet.config 以取得,接著載入任何從磁碟根啟動且在目前目錄中結束的 nuget.config 或 .nuget\nuget.config。�Výchozí konfigurace NuGet se získá načtením souboru %AppData%\NuGet\NuGet.config a následným načtením všech souborů nuget.config nebo .nuget\nuget.config, počínaje kořenovým adresářem jednotky a konče aktuálním adresářem.�Die Standardkonfiguration von NuGet wird durch Laden von "%AppData%\NuGet\NuGet.config" und anschließendes Laden von "nuget.config" oder ".nuget\nuget.config" mit Start im Stamm des Laufwerks und Ende im aktuellen Verzeichnis abgerufen.�La configuración predeterminada de NuGet se obtiene cargando %AppData%\NuGet\NuGet.config y, a continuación, cualquier nuget.config o .nuget\nuget.config empezando desde la raíz de la unidad hasta el directorio actual.�La configuration NuGet par défaut est obtenue en chargeant %AppData%\NuGet\NuGet.config, puis en chargeant nuget.config ou .nuget\nuget.config commençant à la racine du lecteur et terminant dans le répertoire actuel.�La configurazione di default di NuGet si ottiene caricando %AppData%\NuGet\NuGet.config, poi caricando qualsiasi nuget.config o .nuget\nuget.config a partire dal root del drive e terminando nell'attuale directory.�NuGet の既定の構成を取得するには、%AppData%\NuGet\NuGet.config を読み込み、ドライブのルートから現在のディレクトリの間にあるすべての nuget.config または .nuget\nuget.config を読み込みます。�%AppData%\NuGet\NuGet.config를 로드한 후 드라이브 루트에서 현재 디렉터리까지의 nuget.config 또는 .nuget\nuget.config를 로드하여 NuGet의 기본 구성을 가져옵니다.�Domyślna konfiguracja pakietu NuGet jest uzyskiwana przez załadowanie pliku %AppData%\NuGet\NuGet.config, a następnie załadowanie dowolnego pliku nuget.config lub .nuget\nuget.config, zaczynając od folderu głównego dysku i kończąc w katalogu bieżącym.\n�A configuração padrão do NuGet é obtida ao carregar %AppData%\NuGet\NuGet.config, e depois ao carrear qualquer nuget.config ou .nuget\nuget.config começando pela raiz da unidade e terminando no diretório atual.�Чтобы получить используемую по умолчанию конфигурацию NuGet, следует загрузить файл %AppData%\NuGet\NuGet.config, а затем загрузить все файлы nuget.config или .nuget\nuget.config, начиная с корня диска и заканчивая текущим каталогом.�Varsayılan NuGet yapılandırması %AppData%\NuGet\NuGet.config yüklenerek, ardından sürücü kökünden başlanıp geçerli dizinde sonlandırılarak tüm nuget.config ve .nuget\nuget.config öğeleri yüklenerek edinildi."Deletes a package from the server.!从服务器中删除程序包。從伺服器刪除封裝。Odstraní balíček ze serveru.Löscht ein Paket vom Server. Elimina un paquete del servidor.Supprime un package du serveur.#Cancellare un pacchetto dal server.6サーバーからパッケージを削除します。*서버에서 패키지를 삭제합니다.Usuwa pakiet z serwera.Exclui um pacote do servidor.,Удаляет пакет с сервера.Paketi sürücüden siler.Do not prompt when deleting.删除时不提示。刪除時請勿提示。(Při odstraňování nezobrazovat výzvu-Keine Eingabeaufforderung beim Löschvorgang.%No pedir confirmación al eliminarlo./N'affichez pas d'invites lors des suppressions."Non richiedere quando si cancella.3削除時にプロンプトを表示しません。2삭제 시 메시지를 표시하지 않습니다.Bez monitów podczas usuwania.Não avise ao excluir.IПеред удалением запрос не отображается.Silerken sorma.Specifies the server URL.指定服务器 URL。指定伺服器 URL。Určuje adresu URL serveru.Gibt die Server-URL an.Especifica la URL del servidor.Spécifie l'URL du serveur.Specifica il server URL.)サーバーの URL を指定します。서버 URL을 지정합니다.Określa adres URL serwera.Especifica o URL do servidor.1Указывает URL-адрес сервера.Sunucu URL'sini belirtir.DSpecify the Id and version of the package to delete from the server.=指定要从服务器中删除的程序包的 ID 和版本。4指定要從伺服器刪除的封裝 ID 和版本。DZadejte ID a verzi balíčku, který má být odstraněn ze serveru.UGeben Sie die ID und die Version des Pakets an, das vom Server gelöscht werden soll.JEspecificar el id. y la versión del paquete para eliminarlo del servidor.ASpécifiez l'ID et la version du package à supprimer du serveur.ASpecificare Id e versione del pacchetto da cancellare dal server.[サーバーから削除するパッケージの ID とパッケージを指定します。E서버에서 삭제할 패키지의 ID 및 버전을 지정합니다.JOkreśl identyfikator i wersję pakietu, który chcesz usunąć z serwera.=Especifique a ID e a versão do pacote a excluir do servidor.{Укажите идентификатор и версию пакета, чтобы удалить его с сервера.@Sunucudan silinecek paketin kimliğini ve sürümünü belirtin.Fnuget delete MyPackage 1.0
nuget delete MyPackage 1.0 -NoPromptFnuget delete MyPackage 1.0
nuget delete MyPackage 1.0 -NoPromptFnuget delete MyPackage 1.0
nuget delete MyPackage 1.0 -NoPromptFnuget delete MyPackage 1.0
nuget delete MyPackage 1.0 -NoPromptFnuget delete MyPackage 1.0
nuget delete MyPackage 1.0 -NoPromptFnuget delete MyPackage 1.0
nuget delete MyPackage 1.0 -NoPromptFnuget delete MyPackage 1.0
nuget delete MyPackage 1.0 -NoPromptFnuget delete MyPackage 1.0
nuget delete MyPackage 1.0 -NoPromptFnuget delete MyPackage 1.0
nuget delete MyPackage 1.0 -NoPromptFnuget delete MyPackage 1.0
nuget delete MyPackage 1.0 -NoPromptFnuget delete MyPackage 1.0
nuget delete MyPackage 1.0 -NoPromptFnuget delete MyPackage 1.0
nuget delete MyPackage 1.0 -NoPromptFnuget delete MyPackage 1.0
nuget delete MyPackage 1.0 -NoPromptFnuget delete MyPackage 1.0
nuget delete MyPackage 1.0 -NoPrompt2 [API Key] [options]6<程序包 ID> <程序包版本> [API 密钥] [选项]7 [API 索引鍵] [選項]9 [klíč API] [možnosti]5 [API-Schlüssel] [Optionen]? [clave API] [opciones]9 [@@@Clé API] [@@@options]2 [API Key] [options]2 [API Key] [options]4<패키지 ID> <패키지 버전> [API 키] [옵션]G [klucz interfejsu API] [opcje]< [Chave de API] [opções]i<идентификатор пакета> <версия пакета> [ключ API] [параметры]@ [API Anahtarı] [seçenekler]>If provided, a package added to offline feed is also expanded./Print detailed help for all available commands.*打印所有可用命令的详细帮助。*列印所有可用命令的詳細說明。>Vytiskne podrobnou nápovědu ke všem dostupným příkazům. to the hierarchical . http feeds are not supported. For more info, goto https://docs.nuget.org/consume/command-line-reference#init-command.{Specify the path to source package source to be copied from and the path to the destination package source to be copied to.Dnuget init c:\foo c:\bar
nuget init \\foo\packages \\bar\packages8 [options]�Installs a package using the specified sources. If no sources are specified, all sources defined in the NuGet configuration file are used. If the configuration file specifies no sources, uses the default NuGet feed.�使用指定的源安装程序包。如果未指定源,则将使用 NuGet 配置文件中定义的所有源。如果配置文件未指定源,则使用默认的 NuGet 源。�使用指定來源安裝封裝。如果沒有指定來源,在 NuGet 設定檔中定義的所有來源均已使用。如果設定檔並未指定來源,請使用預設 NuGet 摘要。�Nainstaluje balíček s využitím zadaným zdrojů. Pokud nejsou zadány žádné zdroje, použijí se všechny zdroje definované v konfiguračním souboru NuGet. Pokud konfigurační soubor nespecifikuje žádné zdroje, použije se výchozí informační kanál NuGet.�Installiert ein Paket mithilfe der angegebenen Quellen. Wenn keine Quellen angegeben werden, werden alle Quellen verwendet, die in der NuGet-Konfigurationsdatei definiert sind. Wenn die Konfigurationsdatei keine Quellen angibt, wird der NuGet-Standardfeed verwendet.�Instala un paquete usando los orígenes especificados. Si no se especifica ningún origen, se usan todos los orígenes definidos en la configuración de NuGet. Si el archivo de configuración no especifica ningún origen, se usa la fuente predeterminada de NuGet.�Installe un package à partir des sources spécifiées. Si aucune source n'est spécifiée, toutes les sources définies dans le fichier de configuration NuGet seront utilisées. Si le fichier de configuration ne spécifie aucune source, il s'alimentera du flux NuGet.�Installa un pacchetto usando le fonti specificate. Se non sono specificate fonti, tutte le fonti definite nella configurazione NuGet saranno usata. Se il file di configurazione non specifica fonti, usare NuGet feed di default.�指定されたソースを使用してパッケージをインストールします。ソースが指定されていない場合、NuGet 構成ファイルに定義されているすべてのソースが使用されます。構成ファイルにソースが指定されていない場合、既定の NuGet フィードが使用されます。�지정된 소스를 사용하여 패키지를 설치합니다. 소스가 지정되지 않은 경우 NuGet 구성 파일에 정의된 모든 소스가 사용됩니다. 구성 파일로도 소스가 지정되지 않으면 기본 NuGet 피드가 사용됩니다.�Instaluje pakiet przy użyciu określonych źródeł. Jeśli żadne źródło nie zostanie określone, są używane wszystkie źródła zdefiniowane w pliku konfiguracji pakietu NuGet. Jeśli w pliku konfiguracji nie zostaną określone żadne źródła, jest używane domyślne źródło NuGet.�Instala um pacote usando as origens especificadas. Se não houver origens especificadas, são utilizadas todas as origens definidas no arquivo de configuração NuGet. Se o arquivo de configuração não especificar nenhuma origem, usa o feed NuGet padrão.�Устанавливает пакет с помощью указанных источников. Если они не указаны, используются все источники, определенные в файле конфигурации NuGet. Если в файле конфигурации не указаны источники, используется канал NuGet по умолчанию.�Belirtilen kaynakları kullanarak paketi yükler. Hiçbir kaynak belirtilmemişse, NuGet yapılandırma dosyasında belirtilen tüm kaynaklar kullanılır. Yapılandırma dosyasında hiçbir kaynak belirtilmemişse, varsayılan NuGet akışını kullanır.%禁止并行 nuget 程序包安装。"停用平行 nuget 封裝安裝。1Zakáže instalaci paralelních balíčků nuget.1Parallele nuget-Paketinstallationen deaktivieren.=Deshabilitar las instalaciones del paquete nuget en paralelo.:Désactivez les installations du package nuget parallèle.+Disabilita parallel nuget package installs.Hnuget パッケージの並列インストールを無効にします。H병렬 nuget 패키지 설치를 사용하지 않도록 설정합니다.1Wyłącz równoległe instalacje pakietów nuget.4Desabilite instalações de pacotes NuGet paralelas.TОтключает параллельную установку пакетов NuGet.9Paralel nuget paketi yüklemelerini devre dışı bırak.YIf set, the destination folder will contain only the package name, not the version numberW如果已设置,则目标文件夹将只包含程序包名称,而不包含版本号Q若設定,目的地資料夾僅會包含封裝名稱,而不會有版本號碼oPokud je tato možnost nastavena, cílová složka bude obsahovat pouze název balíčku, ale ne číslo verze.gWenn diese Option festgelegt ist, enthält der Zielordner nur den Paketnamen, nicht die Versionsnummer.gSi se configura, la carpeta de destino solo contendrá el nombre de paquete y no el número de versióngSi défini, le dossier de destination ne contiendra que le nom de package et pas le numéro de version.dSe impostata, la cartella di destinazione conterrà il nome del pacchetto, non il numero di versione{設定すると、対象フォルダーにはバージョン番号ではなくパッケージ名のみが含まれます。n설정할 경우 대상 폴더에 패키지 이름만 포함되며 버전 이름은 포함되지 않습니다.mJeśli ta opcja zostanie ustawiona, folder docelowy będzie zawierał tylko nazwę pakietu, bez numeru wersjigSe assim for definida, a pasta de destino conterá apenas o nome do pacote, e não o número da versão�Если этот параметр задан, папка назначения будет содержать только имя пакета, но не номер версииWAyarlanmışsa, hedef klasörde sürüm numarası değil, yalnızca paket adı bulunur.9禁止使用计算机缓存作为第一个程序包源。6停用使用機器快取做為第一個封裝來源。KZakáže použití mezipaměti počítače jako prvního zdroje balíčků.@Verwenden des Computercaches als erste Paketquelle deaktivieren.HDeshabilitar el caché de la máquina como el origen del primer paquete.[Désactivation grâce au cache de l'ordinateur, agissant comme première source du package.GDisabilitare usando la cache della macchina come prima fonte pacchetto.t最初のパッケージ ソースとしてのコンピューター キャッシュの使用を無効にします。Z시스템 캐시를 첫 번째 패키지 소스로 사용하지 않도록 설정합니다.VWyłącz, używając pamięci podręcznej komputera jako pierwszego źródła pakietu.FDesative usando o cache da máquina como a primeira origem de pacotes.�Отключает использование кэша компьютера в качестве первого источника пакетов.\Birinci paket kaynağı olarak makine önbelleğinin kullanılmasını devre dışı bırak.kSpecifies the directory in which packages will be installed. If none specified, uses the current directory.W指定将在其中安装程序包的目录。如果未指定,则使用当前目录。Q指定要安全的封裝中的目錄。若未指定,則使用目前的目錄。pUrčuje adresář, do něhož budou nainstalovány balíčky. Není-li zadán, použije se aktuální adresář.�Gibt das Verzeichnis an, in dem Pakete installiert werden. Wenn kein Verzeichnis angegeben wird, wird das aktuelle Verzeichnis verwendet.yEspecifica el directorio en el que se instalarán los paquetes. Si no se especifica ninguno, se usa el directorio actual.uSpécifie le répertoire d'installation des packages. S'il n'est pas spécifié, le répertoire actuel sera utilisé.eSpecifica la directory in cui i pacchetti saranno installati. Altrimenti, usare la directory attuale.�パッケージをインストールするディレクトリを指定します。指定しない場合、現在のディレクトリが使用されます。z패키지가 설치될 디렉터리를 지정합니다. 지정되지 않은 경우 현재 디렉터리를 사용합니다.�Określa katalog, w którym zostaną zainstalowane pakiety. Jeśli żaden nie zostanie określony, będzie używany katalog bieżący.pEspecifica o diretório em que os pacotes serão instalados. Se nenhum for especificado, usa o diretório atual.�Задает каталог для установки пакетов. Если он не указан, используется текущий каталог._Paketlerin yükleneceği dizini belirtir. Hiçbiri belirtilmemişse, geçerli dizini kullanır.�Allows prerelease packages to be installed. This flag is not required when restoring packages by installing from packages.config.n允许安装预发布程序包。通过从 packages.config 安装来还原程序包时,不需要此标志。k允許安裝預先發行的封裝。若從 packages.config 安裝來還原封裝時則不需要此標幟。�Umožňuje nainstalovat předběžné verze balíčků. Tento příznak není vyžadován při obnově balíčků pomocí instalace ze souboru packages.config.�Ermöglicht die Installation von Vorabversionspaketen. Diese Kennzeichnung ist nicht erforderlich, wenn Pakete durch Installieren aus "packages.config" wiederhergestellt werden.�Permite instalar paquetes de versión preliminar. Esta marca no es necesaria al restaurar paquetes mediante la instalación desde packages.config.�Permet l'installation de la version préliminaire des packages. Cet indicateur n'est pas requis lors de la restauration des packages depuis packages.config.�Permette ai pacchetti prelease di essere installati. Questo flag non è richiesto quando si ripristinano pacchetti installando da packages.config.�プレリリース パッケージのインストールを許可します。packages.config からインストールしてパッケージを復元する場合、このフラグは必要ありません。�시험판 패키지를 설치하도록 허용합니다. packages.config에서 설치하여 패키지를 복원하는 경우 이 플래그는 필요하지 않습니다.�Zezwala na zainstalowanie pakietów w wersji wstępnej. Ta flaga nie jest wymagana podczas przywracania pakietów przez instalację z pliku packages.config.�Permite que pacotes de pré-lançamento sejam instalados. Este sinal não é obrigatório ao restaurar pacotes pela instalação de packages.config.�Разрешает установку предварительных версий пакетов. Этот флаг не нужен при восстановлении пакетов путем установки из packages.config.�Önsürüm paketlerinin yüklenmesine izin verir. Paketler packages.config üzerinden geri yüklendiğinde bu bayrağa gerek duyulmaz.IChecks if package restore consent is granted before installing a package.B在安装程序包之前,检查是否已同意还原程序包。<檢查是否在安裝封裝前已授予封裝還原同意。fPřed zahájením instalace balíčku ověří, zda je udělen souhlas s obnovením tohoto balíčku.jÜberprüft, ob die Zustimmung zur Paketwiederherstellung erteilt wurde, bevor ein Paket installiert wird.aComprueba si se concede consentimiento de restauración del paquete antes de instalar un paquete.XVérifie si l'accord de restauration du package est donné avant d'installer le package.VVerificare che sia garantito il consenso al ripristino pacchetti prima di installarli.�パッケージをインストールする前に、パッケージの復元が同意されているかどうかを確認します。X패키지를 설치하기 전에 패키지 복원에 동의했는지 확인하십시오.USprawdza, czy przed zainstalowaniem pakietu udzielono zgody na przywrócenie pakietu.aVerifica se a autorização de restauração do pacote foi concedida antes de instalar um pacote.�Проверяет, было ли дано согласие на восстановление пакета перед установкой пакета.VPaket yüklenmeden önce, paket geri yükleme izninin verilip verilmediğini denetler."Solution root for package restore.0用于还原程序包的解决方案根目录。封裝還原的方案根。7Kořenový adresář řešení pro obnovení balíčků+Paketstamm für die Paketwiederherstellung.8Raíz de la solución para la restauración del paquete.6Racine de la solution pour la restauration du package.'Solution root per ripristino pacchetti.:パッケージ復元のソリューション ルート。;패키지 복원에 사용되는 솔루션 루트입니다.?Katalog główny rozwiązania na potrzeby przywracania pakietu.0Raiz de solução para restauração de pacotes.MКорень решения для восстановления пакета.,Paket geri yüklemesi için çözüm kökü.'要用于安装的程序包源列表。'要用來安裝的封裝來源清單。6Seznam zdrojů balíčků pro použití při instalaciOEine Liste der Paketquellen, die für die Installation verwendet werden sollen.?Lista de orígenes de paquetes que se usa para la instalación.=Liste de sources de packages à utiliser pour l'installation.6Lista di fonti pacchetto da usare per l'installazione.Fインストールに使用するパッケージ ソースの一覧。9설치 시 사용되는 패키지 소스 목록입니다.8Lista źródeł pakietów do użycia podczas instalacji.>Uma lista de origens de pacotes para usar para a instalação.eСписок источников пакетов, используемых для установки.0Yükleme için kullanılacak paketlerin listesi.�Specify the id and optionally the version of the package to install. If a path to a packages.config file is used instead of an id, all the packages it contains are installed.�指定要安装的程序包的 ID 和版本(可选)。如果使用的是 packages.config 文件的路径(而不是 ID),则将安装该路径包含的所有程序包。�指定要安裝的封裝 ID 和版本 (選擇性)。如果使用 packages.config 檔案的路徑而非 ID,則會安裝其包含的所有封裝。�Určuje ID a volitelně také verzi balíčku, který se má nainstalovat. Je-li místo ID použita cesta k souboru packages.config, jsou nainstalovány všechny zde obsažené balíčky.�Geben Sie die ID und optional die Version des zu installierenden Pakets an. Wenn ein Pfad zu einer Datei "packages.config" anstelle einer ID verwendet wird, werden alle darin enthaltenen Pakete installiert.�Especificar el id. y opcionalmente la versión del paquete que se va a instalar. Si se usa una ruta de acceso a un archivo packages.config en lugar de un id., se instalan todos los paquetes que contiene.�Spécifiez l'ID et, éventuellement, la version du package à installer. Si le chemin d'accès au fichier packages.config est utilisé au lieu de l'ID, tous les packages qu'il contient seront installés.�Specificare l'ID e la versione del pacchetto da installare. Se si usa un percorso a packages.config invece di un id, saranno installati tutti i pacchetti che contiene.�インストールするパッケージの ID と、必要に応じてバージョンを指定します。ID ではなく packages.config ファイルのパスを使用する場合、そのパスに含まれるすべてのパッケージがインストールされます。�설치할 패키지의 ID 및 버전(선택적)을 지정합니다. ID 대신 packages.config 파일 경로가 사용되는 경우 이 파일에 포함된 모든 패키지가 설치됩니다.�Określ identyfikator i opcjonalnie wersję pakietu do zainstalowania. Jeśli zamiast identyfikatora zostanie użyta ścieżka do pliku packages.config, zostaną zainstalowane wszystkie pakiety zawarte w tym pliku.�Especifique a ID e, opcionalmente, a versão do pacote a ser instalado. Se for usado um caminho para um arquivo packages.config em vez de uma id, todos os pacotes que ele contém serão instalados.�Укажите идентификатор и версию (необязательно) устанавливаемого пакета. Если вместо идентификатора используется путь к файлу packages.config, будут установлены все содержащиеся в нем пакеты.�Yüklenecek paketin kimliğini ve isteğe bağlı olarak sürümünü belirtin. Kimlik yerine packages.config dosyasının yolu kullanılırsa, burada bulunan tüm paketler yüklenir.Wnuget install elmah
nuget install packages.config
nuget install ninject -o c:\fooWnuget install elmah
nuget install packages.config
nuget install ninject -o c:\fooWnuget install elmah
nuget install packages.config
nuget install ninject -o c:\fooWnuget install elmah
nuget install packages.config
nuget install ninject -o c:\fooWnuget install elmah
nuget install packages.config
nuget install ninject -o c:\fooWnuget install elmah
nuget install packages.config
nuget install ninject -o c:\fooWnuget install elmah
nuget install packages.config
nuget install ninject -o c:\fooWnuget install elmah
nuget install packages.config
nuget install ninject -o c:\fooWnuget install elmah
nuget install packages.config
nuget install ninject -o c:\fooWnuget install elmah
nuget install packages.config
nuget install ninject -o c:\fooWnuget install elmah
nuget install packages.config
nuget install ninject -o c:\fooWnuget install elmah
nuget install packages.config
nuget install ninject -o c:\fooWnuget install elmah
nuget install packages.config
nuget install ninject -o c:\fooWnuget install elmah
nuget install packages.config
nuget install ninject -o c:\foo(packageId|pathToPackagesConfig [options]'packageId|pathToPackagesConfig [选项]'packageId|pathToPackagesConfig [選項]*packageId|pathToPackagesConfig [možnosti],PaketID|PfadzurPaketkonfiguration [Optionen])packageId|pathToPackagesConfig [opciones](packageId|pathToPackagesConfig [options](packageId|pathToPackagesConfig [options](packageId|pathToPackagesConfig [options]'packageId|pathToPackagesConfig [옵션]9identyfikator_pakietu|ścieżka_do_PackagesConfig [opcje].Idpacote|CaminhoParaConfigDePacotes [opções]3packageId|pathToPackagesConfig [параметры](packageId|pathToPackagesConfig [options]&The version of the package to install.!要安装的程序包的版本。要安裝的封裝版本。+Verze balíčku, který se má nainstalovat*Die Version des zu installierenden Pakets.*Versión del paquete que se va a instalar. Version du package à installer.(La versione del pacchetto da installare.<インストールするパッケージのバージョン。'설치할 패키지의 버전입니다.!Wersja pakietu do zainstalowania.$A versão do pacote a ser instalado.;Версия устанавливаемого пакета.Yüklenecek paketin sürümü.YList all versions of a package. By default, only the latest package version is displayed.T列出程序包的所有版本。默认情况下,只显示最新程序包版本。N列出封裝的所有版本。依預設,僅會顯示最新的封裝版本。rZobrazí seznam všech verzí balíčku. Ve výchozím nastavení se zobrazí pouze nejnovější verze balíčku.cListet alle Versionen eines Pakets auf. Standardmäßig wird nur die letzte Paketversion angezeigt.zMuestra todas las versiones de un paquete. De forma predeterminada, solo se muestra la versión del paquete más reciente.nRépertorie toutes les versions d'un package. Seule la dernière version du package est affichée par défaut.]Elencare tutte le versioni di un pacchetto. Per dafault, si visualizza solo l'ultima versione�パッケージのすべてのバージョンを表示します。既定では、最新のパッケージ バージョンのみが表示されます。g모든 패키지 버전을 나열합니다. 기본적으로 최신 패키지 버전만 표시됩니다.]Lista wszystkich wersji pakietu. Domyślnie wyświetlana jest tylko najnowsza wersja pakietu.fListe todas as versões de um pacote. Por padrão, apenas a versão mais recente do pacote é exibida.�Выводит список всех версий пакета. По умолчанию отображается только последняя версия пакета.iBir paketin tüm sürümlerini listele. Varsayılan olarak yalnızca son paket sürümü görüntülenir.�Displays a list of packages from a given source. If no sources are specified, all sources defined in %AppData%\NuGet\NuGet.config are used. If NuGet.config specifies no sources, uses the default NuGet feed.�显示给定源中的程序包列表。如果未指定源,则使用 %AppData%\NuGet\NuGet.config 中定义的所有源。如果 NuGet.config 未指定源,则使用默认 NuGet 源。�顯示給定來源的封裝清單。如果未指定來源,已使用 %AppData%\NuGet\NuGet.config 中定義的所有來源。如果 NuGet.config 並未指定來源,使用預設的 NuGet 摘要。�Zobrazí seznam balíčků ze zadaného zdroje. Pokud není zadán žádný zdroj, použijí se všechny zdroje definované v souboru %AppData%\NuGet\NuGet.config. Pokud soubor NuGet.config nespecifikuje žádné zdroje, použije se výchozí informační kanál NuGet.�Zeigt eine Liste der Pakete aus einer angegebenen Quelle an. Wenn keine Quellen angegeben werden, werden alle in "%AppData%\NuGet\NuGet.config" definierten Quellen verwendet. Wenn "NuGet.config" keine Quellen angibt, wird der NuGet-Standardfeed verwendet.�Muestra una lista de paquetes de un origen especificado. Si no se especifican orígenes, se usan todos los orígenes definidos en %AppData%\NuGet\NuGet.config. Si NuGet.config no especifica ningún origen, usa la fuente NuGet predeterminada.�Affiche la liste des packages d'une source donnée. Si aucune source n'est spécifiée, toutes les sources définies dans %AppData%\NuGet\NuGet.config seront utilisées. Si NuGet.config ne spécifie aucune source, il s'alimentera du flux NuGet par défaut.�Visualizza un elenco pacchetti da una data fonte. Se non è specificata alcuna fonta, tutte le fonti definite in %AppData%\NuGet\NuGet.config saranno usate. Se NuGet.config non specifica fonti. Usare il feed NuGet di default.�指定したソースのパッケージ一覧を表示します。ソースが指定されていない場合、%AppData%\NuGet\NuGet.config に定義されているすべてのソースが使用されます。NuGet.config にソースが指定されていない場合、既定の NuGet フィードが使用されます。�지정한 소스의 패키지 목록을 표시합니다. 소스가 지정되지 않은 경우 %AppData%\NuGet\NuGet.config에 정의된 모든 소스가 사용됩니다. NuGet.config로도 소스가 지정되지 않으면 기본 NuGet 피드가 사용됩니다.�Wyświetla listę pakietów z danego źródła. Jeśli nie zostaną określone żadne źródła, są używane wszystkie źródła zdefiniowane w pliku %AppData%\NuGet\NuGet.config. Jeśli w pliku NuGet.config nie określono żadnych źródeł, jest używane domyślne źródło NuGet.�Exibe uma lista de pacotes de uma determinada origem. Se não houver origens especificadas, todas as origens definidas em %AppData%\NuGet\NuGet.config serão usadas. Se NuGet.config não especificar nenhuma origem, usa o feed NuGet padrão.�Отображает список пакетов из указанного источника. Если источники не указаны, используются все источники, определенные в %AppData%\NuGet\NuGet.config. Если источники не указаны в NuGet.config, используется канал NuGet по умолчанию.�Belirli bir kaynaktan paket listesini görüntüler. Hiçbir kaynak belirtilmemişse, %AppData%\NuGet\NuGet.config içinde belirtilen tüm kaynaklar kullanılır. NuGet.config hiçbir kaynak belirtmiyorsa, varsayılan NuGet akışını kullanır.$Allow unlisted packages to be shown.&Allow prerelease packages to be shown.!允许显示预发布程序包。$允許顯示預先發行的封裝。3Umožňuje zobrazit předběžné verze balíčků.1Ermöglicht die Anzeige von Vorabversionspaketen.=Permitir que se muestren los paquetes de versión preliminar.Muestra una lista detallada de información para cada paquete.AAffiche une liste détaillée d'informations pour chaque package.DVisualizza un elenco dettagliato di informazioni per ogni pacchetto.B各パッケージの情報の詳細な一覧を表示します。C각 패키지에 대한 자세한 정보 목록을 표시합니다.AWyświetla szczegółową listę informacji dla każdego pakietu. [-clear | -list]pThe NuGet configuration file. If not specified, file %AppData%\NuGet\NuGet.config is used as configuration file.fNuGet 配置文件。如果未指定,则将文件 %AppData%\NuGet\NuGet.config 用作配置文件。]NuGet 設定檔。如果未指定,檔案 %AppData%\NuGet\NuGet.config 會用做設定檔。xKonfigurační soubor NuGet. Není-li zadán, je jako konfigurační soubor použit soubor %AppData%\NuGet\NuGet.config.{Die NuGet-Konfigurationsdatei. Erfolgt keine Angabe, wird "%AppData%\NuGet\NuGet.config" als Konfigurationsdatei verwendet.�Archivo de configuración NuGet. Si no se especifica, el archivo %AppData%\NuGet\NuGet.config se usa como archivo de configuración.�Fichier de configuration NuGet. Si aucun fichier n'est spécifié, %AppData%\NuGet\NuGet.config servira de fichier de configuration.uFile configurazione NuGet. Se non specificato, si usa il file %AppData%\NuGet\NuGet.config come file configurazione.�NuGet 構成ファイル。指定しない場合、構成ファイルとして %AppData%\NuGet\NuGet.config ファイルが使用されます。zNuGet 구성 파일입니다. 지정되지 않은 경우 %AppData%\NuGet\NuGet.config가 구성 파일로 사용됩니다.�Plik konfiguracji NuGet. Jeśli nie zostanie określony, jako plik konfiguracji jest używany plik %AppData%\NuGet\NuGet.config.�O arquivo de configuração NuGet. Se não for especificado, o arquivo %AppData%\NuGet\NuGet.config será usado como arquivo de configuração.�Файл конфигурации NuGet. Если не указан, в качестве файла конфигурации используется файл %AppData%\NuGet\NuGet.config.�NuGet yapılandırma dosyası. Belirtilmemişse, %AppData%\NuGet\NuGet.config dosyası yapılandırma dosyası olarak kullanılır..Do not prompt for user input or confirmations.'不提示用户进行输入或确认。'不要提供使用者輸入或確認。;Nezobrazovat výzvu pro uživatelský vstup nebo potvrzeníDKeine Eingabeaufforderung für Benutzereingaben oder Bestätigungen.5No solicitar la entrada del usuario o confirmaciones.PN'affichez pas d'invites de saisies ou de confirmations faites à l'utilisateur.,Non richiedere input o conferma dell'utente.Kユーザー入力または確認のプロンプトを表示しません。J사용자 입력 또는 확인 시 메시지를 표시하지 않습니다. [options] [选项] [選項] [možnosti] [Optionen] [options] [options] [opzioni] [options] [옵션] [opcje] [opções]5 [параметры] [seçenekler]*Shows verbose output for package building.'显示程序包生成的详细输出。*顯示封裝建置的詳細資料輸出。8Zobrazí podrobný výstup pro sestavování balíčků. [API key] [options]'<程序包路径> [API 密钥] [选项]'<封裝路徑> [API 索引鍵] [選項], [klíč API] [možnosti]' [API-Schlüssel] [Optionen]' [clave API] [opciones]) [@@@clé API] [@@@options]( [API key] [opzioni]" [API key] [options]%<패키지 경로> [API 키] [옵션]2<ścieżka pakietu> [klucz interfejsu API] [opcje]- [Chave de API] [opções];<путь пакета> [ключ API] [параметры]* [API anahtarı] [seçenekler]Restores NuGet packages.还原 NuGet 程序包。還原 NuGet 封裝。Obnoví balíčky NuGet.Stellt NuGet-Pakete wieder her.Restaura los paquetes NuGet.Restaure les packages NuGet.Ripristina pacchetti NuGet.*NuGet パッケージを復元します。#NuGet 패키지를 복원합니다.Przywraca pakiety NuGet.Restaura os pacotes NuGet.2Восстанавливает пакеты NuGet.NuGet paketlerini geri yükler.%禁止并行 nuget 程序包还原。"停用平行 nuget 封裝還原。1Zakáže obnovení paralelních balíčků nuget.5Parallele nuget-Paketwiederherstllungen deaktivieren.>Deshabilitar las restauraciones del paquete nuget en paralelo.:Désactivez les restaurations du package nuget parallèle.0Disailita il ripristino parallel nuget package.Paralel nuget paketi geri yüklemelerini devre dışı bırak.9禁止使用计算机缓存作为第一个程序包源。6停用使用機器快取做為第一個封裝來源。KZakáže použití mezipaměti počítače jako prvního zdroje balíčků.AVerwendung des Computercaches als erste Paketquelle deaktivieren.JDeshabilitar el uso del caché de máquina como origen del primer paquete.[Désactivation grâce au cache de l'ordinateur, agissant comme première source du package.HDisablita usando la cache della macchina come prima fonte del pacchetto.t最初のパッケージ ソースとしてのコンピューター キャッシュの使用を無効にします。Z시스템 캐시를 첫 번째 패키지 소스로 사용하지 않도록 설정합니다.VWyłącz, używając pamięci podręcznej komputera jako pierwszego źródła pakietu.FDesative usando o cache da máquina como a primeira origem de pacotes.�Отключает использование кэша компьютера в качестве первого источника пакетов.\Birinci paket kaynağı olarak makine önbelleğinin kullanılmasını devre dışı bırak.?Timeout in seconds for resolving project to project references.Specifies the packages folder.指定程序包文件夹。指定封裝資料夾。Určuje složku balíčků.Gibt den Paketordner an.&Especifica la carpeta de los paquetes."Spécifie le dossier des packages. Specifica la cartella pacchetto.4パッケージ フォルダーを指定します。$패키지 폴더를 지정합니다.Określa folder pakietów.Especifica a pasta de pacotes.-Указывает папку пакетов.Paket klasörünü belirtir.IChecks if package restore consent is granted before installing a package.B在安装程序包之前,检查是否已同意还原程序包。<檢查是否在安裝封裝前已授予封裝還原同意。fPřed zahájením instalace balíčku ověří, zda je udělen souhlas s obnovením tohoto balíčku.jÜberprüft, ob die Zustimmung zur Paketwiederherstellung erteilt wurde, bevor ein Paket installiert wird.aComprueba si se concede consentimiento de restauración del paquete antes de instalar un paquete.XVérifie si l'accord de restauration du package est donné avant d'installer le package.XVerificare che sia garantito il consenso al ripristino prima di installare il pacchetto.�パッケージをインストールする前に、パッケージの復元が同意されているかどうかを確認します。X패키지를 설치하기 전에 패키지 복원에 동의했는지 확인하십시오.USprawdza przed zainstalowaniem pakietu, czy udzielono zgody na przywrócenie pakietu.`Verifica se a autorização de restauração de pacote é concedida antes de instalar um pacote.�Проверяет, было ли дано согласие на восстановление пакета перед установкой пакета.]Paketin yüklenmesinden önce paket geri yükleme onayının verilip verilmediğini denetler.SSpecifies the solution directory. Not valid when restoring packages for a solution.H指定解决方案目录。当还原解决方案的程序包时无效。3指定方案目錄。還原方案封裝時無效。VUrčuje adresář řešení. Není platné při obnovování balíčků pro řešení.aGibt das Projektverzeichnis an. Beim Wiederherstellen von Paketen für ein Projekt nicht gültig.hEspecifica el directorio de la solución. No es válido cuando se restauran paquetes para una solución.jSpécifie le répertoire de la solution. Non valide lors de la restauration de packages pour une solution.fSpecifica la soluzione della directory. Non valida quando si ripristinano pacchetti per una soluzione.�ソリューション ディレクトリを指定します。ソリューションのパッケージを復元する場合、無効です。q솔루션 디렉터리를 지정합니다. 솔루션 패키지를 복원하는 경우 사용할 수 없습니다.nOkreśla katalog rozwiązania. W przypadku przywracania pakietów dla rozwiązania nie jest on obowiązujący.^Especifica o diretório de solução. Não é válido ao restaurar pacotes para uma solução.�Указывает каталог решения. При восстановлении пакетов для решения является недопустимым.]Çözüm dizinini belirtir. Bir çözüm için paketler geri yüklenirken geçerli değildir.$要使用的程序包源的列表。!要使用的封裝來源清單。%Seznam zdrojů balíčků k použití,Eine Liste der zu verwendenden Paketquellen.-Una lista de orígenes de paquetes para usar.)Liste de sources de packages à utiliser."Lista di fonti pacchetti da usare.1使用するパッケージ ソースの一覧。.사용할 패키지 소스의 목록입니다.1Lista źródeł pakietów dostępnych do użycia./Uma lista de origens de pacotes a serem usados.JСписок используемых источников пакетов.,Kullanılacak paket kaynaklarının listesi.�If a solution is specified, this command restores NuGet packages that are installed in the solution and in projects contained in the solution. Otherwise, the command restores packages listed in the specified packages.config file, Microsoft Build project, or project.json file.�如果指定了解决方案,则此命令将还原解决方案中安装的 NuGet 程序包,以及解决方案包含的项目中的 NuGet 程序包。否则,此命令将还原指定的 packages.config 文件中列出的程序包。�如果已指定方案,此命令會還原方案中安裝在方案和專案中的 NuGet 封裝。否則命令會還原列在指定 packages.config 檔案中的封裝。�Je-li zadáno řešení, tento příkaz obnoví balíčky NuGet, které jsou nainstalovány v řešení a v projektech obsažených v tomto řešení. V opačném případě tento příkaz obnoví balíčky uvedené v zadaném souboru packages.config.�Wenn ein Projekt angegeben wird, stellt dieser Befehl NuGet-Pakete wieder her, die im Projekt und den darin enthaltenen Projekten installiert sind. Andernfalls stellt der Befehl Pakete wieder her, die in der angegebenen Datei "packages.config" aufgelistet werden.�Si se especifica una solución, este comando restaura los paquetes NuGet que están instalados en la solución y los proyectos que contiene la solución. De lo contrario, el comando restaura los paquetes mostrados en el archivo packages.config especificado.�Si une solution est spécifiée, cette commande restaure les packages NuGet installés dans la solution et dans les projets contenus dans la solution. Sinon, la commande restaure les packages répertoriés dans le fichier packages.config spécifié.�Se si specifica una soluzione, questo comando ripristina i pacchetti NuGet installati nella soluzione e nei progetti contenuti nella soluzione. Altrimenti, il comando ripristina i pacchetti elencati nel file packages.config.�ソリューションが指定された場合、ソリューションでインストールされた NuGet パッケージとソリューションに含まれるプロジェクトが復元されます。ソリューションが指定されない場合、指定された packages.config ファイルに含まれるパッケージが復元されます。�솔루션이 지정된 경우 이 명령은 솔루션 및 솔루션에 포함된 프로젝트에 설치된 NuGet 패키지를 복원합니다. 솔루션이 지정되지 않은 경우 명령은 지정된 packages.config 파일에 나열된 패키지를 복원합니다.�Jeśli zostało określone rozwiązanie, to polecenie przywraca pakiety NuGet zainstalowane w rozwiązaniu oraz w projektach zawartych w rozwiązaniu. W przeciwnym razie to polecenie przywraca pakiety wymienione w określonym pliku packages.config.�Se uma solução for especificada, este comando restaura os pacotes NuGet que estão instalados na solução e em projetos contidos na solução. Caso contrário, o comando restaura pacotes listados no arquivo especificado packages.config.�Если указано решение, эта команда восстанавливает пакеты NuGet, установленные в решении и проектах, содержащихся в решении. В противном случае команда восстанавливает пакеты, указанные в файле packages.config.�Bir çözüm belirtilmişse, bu komut çözüm içindeki ve çözüm içinde yer alan paketlerdeki yüklü NuGet paketlerini geri yükler. Aksi takdirde, komut belirtilen packages.config dosyasında listelenen paketleri geri yükler.\[ | | | ] [options]4[<解决方案> | ] [选项].[<方案> | ] [選項]4[<řešení> | ] [možnosti]0[ | ] [Optionen]1[ | ] [opciones]/[ | ] [options]0[ | ] [opzioni]/[ | ] [options]1[<솔루션> | ] [옵션]1[ | ] [opcje]4[ | ] [opções]D[<решение> | <файл packages.config>] [параметры]3[<çözüm> | ] [seçenekler]hSaves an API key for a given server URL. When no URL is provided API key is saved for the NuGet gallery.n保存给定服务器 URL 所对应的 API 密钥。如果未提供 URL,则保存 NuGet 库的 API 密钥。n儲存給定伺服器 URL 的 API 索引鍵。若未提供 URL,會為 NuGet 陳列庫儲存 API 索引鍵。Uloží klíč API pro danou adresu URL serveru. Není-li zadána žádná adresa URL, je uložen klíč API pro galerii NuGet.�Speichert einen API-Schlüssel für eine angegebene Server-URL. Wenn keine URL bereitgestellt wird, wird der API-Schlüssel für den NuGet-Katalog gespeichert.�Guarda una clave API para una URL de servidor especificada. Cuando no se proporciona ninguna URL, se guarda la clave API para la galería NuGet.�Enregistre la clé API d'un serveur URL donné. Lorsqu'aucune URL n'est fournie, la clé API est enregistrée pour la galerie NuGet.vSalva un API key per un determinato server URL. Quando non si fornisce un URL , API key si salva per la NuGet gallery.�指定されたサーバーの URL の API キーを保存します。URL が指定されていない場合、NuGet ギャラリーの API キーが保存されます。�지정된 서버 URL에 대한 API 키를 저장합니다. URL이 제공되지 않은 경우 NuGet 갤러리에 대한 API 키가 저장됩니다.�Zapisuje klucz interfejsu API dla danego adresu URL serwera. Jeśli nie podano adresu URL, klucz interfejsu API jest zapisywany dla galerii NuGet.�Salva uma chave de API para uma determinada URL do servidor. Quando nenhuma URL é fornecida, a chave de API é salva na galeria NuGet.�Сохраняет ключ API для указанного URL-адреса сервера. Если URL-адрес не указан, сохраняется ключ API для коллекции NuGet.�Belirli bir sunucu URL'si içim API anahtarını kaydeder. Hiçbir URL belirtilmemişse, API anahtarı NuGet galerisi için kaydedilir.&Server URL where the API key is valid.#API 密钥有效的服务器 URL。&API 索引鍵有效的伺服器 URL。:Adresa URL serveru, pro nějž je platný daný klíč API8Die Server-URL, für die der API-Schlüssel gültig ist.1La URL de servidor donde la clave API es válida."Serveur URL de la clé API valide.$Server URL in cui API key è valido.,API キーが有効なサーバーの URL。)API 키를 올바른 서버 URL입니다.:Adres URL serwera, gdzie klucz interfejsu API jest ważny.,URL do servidor onde a chave API é válida.]URL-адрес сервера, для которого действителен ключ API.1API anahtarının geçerli olduğu sunucu URL'si.XSpecify the API key to save and an optional URL to the server that provided the API key.S指定要保存的 API 密钥以及提供该 API 密钥的服务器的可选 URL。V指定要儲存的 API 索引鍵以及提供 API 索引鍵的伺服器選擇性 URL。dUrčuje klíč API k uložení a volitelnou adresu URL pro server, který tento klíč API poskytl.}Geben Sie den zu speichernden API-Schlüssel und eine optionale URL zum Server an, der den API-Schlüssel bereitgestellt hat.cEspecificar la clave API para guardar y una URL opcional al servidor que proporcionó la clave API.\Spécifiez la clé API à enregistrer et, éventuellement, l'URL du serveur l'ayant fournie.WSpecifica l' API key da salvare e un URL opzionale al server che ha fornito la API key.n保存する API キーと、API キーを提供したサーバーの URL (省略可能) を指定します。]저장할 API 키와 API 키를 제공한 서버에 대한 URL(선택적)을 지정합니다.tOkreśl klucz interfejsu API do zapisania i opcjonalny adres URL serwera, który dostarcza ten klucz interfejsu API.fEspecifique a chave de API para salvar e uma URL opcional para o servidor que forneceu a chave de API.�Укажите ключ API для сохранения и необязательный URL-адрес сервера, предоставившего ключ API.hKaydedilecek API anahtarını ve API anahtarını sağlayan sunucunun isteğe bağlı URL'sini belirtin.�nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a
nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a -Source http://example.com/nugetfeed�nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a
nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a -Source http://example.com/nugetfeed�nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a
nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a -Source http://example.com/nugetfeed�nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a
nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a -Source http://example.com/nugetfeed�nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a
nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a -Source http://example.com/nugetfeed�nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a
nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a -Source http://example.com/nugetfeed�nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a
nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a -Source http://example.com/nugetfeed�nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a
nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a -Source http://example.com/nugetfeed�nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a
nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a -Source http://example.com/nugetfeed�nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a
nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a -Source http://example.com/nugetfeed�nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a
nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a -Source http://example.com/nugetfeed�nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a
nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a -Source http://example.com/nugetfeed�nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a
nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a -Source http://example.com/nugetfeed�nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a
nuget setapikey 4003d786-cc37-4004-bfdf-c4f3e8ef9b3a -Source http://example.com/nugetfeed [options] [选项] [選項] [možnosti] [Optionen] [opciones] [options] [opzioni] [options] [옵션] [opcje] [opções]$<ключ API > [параметры] [seçenekler]VProvides the ability to manage list of sources located in %AppData%\NuGet\NuGet.config<可以管理位于 %AppData%\NuGet\NuGet.config 的源列表K提供管理位於 %AppData%\NuGet\NuGet.config 的來源清單的功能。ePoskytuje možnost pro správu seznamu zdrojů umístěných v souboru %AppData%\NuGet\NuGet.config.�Stellt die Möglichkeit zur Verfügung, eine Liste der Quellen zu verwalten, die sich in "%AppData%\NuGet\NuGet.config" befinden.cProporciona la capacidad de gestionar la lista de orígenes ubicada en %AppData%\NuGet\NuGet.config^Offre la possibilité de gérer la liste de sources située dans %AppData%\NuGet\NuGet.config.VPermette la gestione di un elenco di fonti localizzato in %AppData%\NuGet\NuGet.configV%AppData%\NuGet\NuGet.config に指定されたソースの一覧を管理できますg%AppData%\NuGet\NuGet.config에 있는 소스 목록을 관리할 수 있는 기능을 제공합니다.kZapewnia możliwość zarządzania listą źródeł znajdującą się w pliku %AppData%\NuGet\NuGet .config`Fornece a capacidade de gerenciar a lista de origens localizadas em %AppData%\NuGet\NuGet.config�Дает возможность управлять списком источников, расположенным в %AppData%\NuGet\NuGet.configi%AppData%\NuGet\NuGet.config içinde yer alan kaynakların listesinin yönetilebilmesini mümkün kılar.QApplies to the list action. Accepts two values: Detailed (the default) and Short.Q适用于列表操作。接受两个值:“详细”(默认值)和“简短”。E套用至清單動作。接受兩種值: 詳細 (預設) 及簡短。cPoužije se na akce se seznamem. Přijímá dvě hodnoty: Podrobné (výchozí hodnota) a Krátké.WGilt für die Listenaktion. Nimmt zwei Werte an: "Detailed" (Standardwert) und "Short".[Se aplica a la acción de la lista. Acepta dos valores: Detallado (predeterminado) y Breve.dS'applique à l'action de la liste. Accepte deux valeurs : Détaillé (valeur par défaut) et Bref.\Si applica all'azione list. Accetta due valori: Detailed (impostazione predefinita) e Short.pリストの操作に適用します。Detailed (既定) および Short の 2 つの値を受け入れます。v목록 동작에 적용합니다. [자세히](기본값) 및 [짧게]의 두 가지 값을 사용할 수 있습니다.jJest stosowany do akcji z listy. Akceptuje dwie wartości: Szczegółowe (wartość domyślna) i Krótkie.NAplica à ação da lista. Aceita dois valores: Detalhada (a padrão) e Curta.�Применяется к действию со списком. Принимает два значения: "Detailed" (по умолчанию) и "Short".gListe eylemi için geçerlidir. Ayrıntılı (varsayılan) ve Kısa olmak üzere iki değer kabul eder.Name of the source.源的名称。來源名稱。
Název zdrojeDer Name der Quelle.Nombre del origen.Nom de la source.Nome della fonte.ソースの名前。소스 이름입니다.Nazwa źródła.Nome da origem.Имя источника.Kaynağın adı.?Password to be used when connecting to an authenticated source.<连接到已通过身份验证的源时要使用的密码。-連線至已驗證來源時使用的密碼。GHeslo, které má být použito při připojení k ověřenému zdrojilDas Kennwort, das beim Herstellen einer Verbindung mit einer authentifizierten Quelle verwendet werden soll.?Contraseña que se va a usar al conectar al origen autenticado.IUtilisez le mot de passe pour vous connecter à une source authentifiée.?Password da usare quando ci si collega a una fonte autenticata.N認証済みソースに接続するときに使用されるパスワード。?인증된 소스에 연결할 때 사용되는 암호입니다.XHasło, którego należy używać podczas łączenia się z uwierzytelnionym źródłem.:Senha a ser usada ao conectar-se a uma origem autenticada.tПароль, используемый при подключении к проверенному источнику.HKimliği doğrulanmış bir kaynağa bağlanırken kullanılacak parola.Path to the package(s) source.程序包源的路径。封裝來源的路徑。Cesta ke zdroji balíčkůDer Pfad zu der Paketquelle.)Ruta de acceso al origen de los paquetes.)Chemin d'accès à la source de packages.Percorso alle fonti pacchetto.%パッケージ ソースのパス。$패키지 소스의 경로입니다.!Ścieżka do źródła pakietów."Caminho para as origens do pacote..Путь к источнику пакетов.Paket kaynağına giden yol.UEnables storing portable package source credentials by disabling password encryption.E通过禁用密码加密来允许存储可移植程序包源凭据。K以停用密碼加密的方式來啟用儲存可攜式封裝來源認證。oUmožňuje uložení přihlašovacích údajů zdroje přenosného balíčku, a to zákazem šifrování hesel.}Ermöglicht das Speichern der Anmeldeinformationen der portablen Paketquelle durch Deaktivieren von Kennwortverschlüsselung.{Habilita el almacenamiento de las credenciales de origen del paquete portátil deshabilitando el cifrado de la contraseña.�Active les informations d'identification de la source du package portable de stockage en désactivant le chiffrement de mot de passe.`Permette di immagazzinare le credenziali della fonte disabilitando il criptaggio della password.�パスワードの暗号化を無効にして、ポータブル パッケージ ソースの資格情報の保存を有効にします。�암호의 암호화를 사용하지 않도록 설정하여 휴대용 패키지 소스 자격 증명을 저장할 수 있도록 합니다.kUmożliwia przechowywanie poświadczeń przenośnego źródła pakietów, wyłączając szyfrowanie haseł.hAtiva as credenciais de origem do pacote portátil de armazenamento desativando a criptografia de senha.�Позволяет хранить переносимые учетные данные источника пакетов посредством отключения шифрования пароля.xParola şifrelemesini devre dışı bırakarak taşınabilir paket kaynağı kimlik bilgilerinin saklanmasını sağlar.E -Name [name] -Source [source]D -Name [名称] -Source [源]G -Name [名稱] -Source [來源]F -Name [název] -Source [zdroj]E -Name [Name] -Source [Quelle]G -Name [nombre] -Source [origen]D -Name [nom] -Source [source]D -Name [nome] -Source [fonte]E -Name [name] -Source [source]G -Name [이름] -Source [소스]I -Name [nazwa] -Source [źródło]E -Name [nome] -Source [origem]Q -Name [имя] -Source [источник]C -Name [ad] -Source [kaynak]?UserName to be used when connecting to an authenticated source.?连接到已通过身份验证的源时要使用的用户名。9連線至已驗證來源時要使用的使用者名稱。VUživatelské jméno, které má být použito při připojení k ověřenému zdrojinDer "UserName", der beim Herstellen einer Verbindung mit einer authentifizierten Quelle verwendet werden soll.MNombre de usuario que se va a usar cuando se conecte a un origen autenticado.QUtilisez le @@@nom d'utilisateur pour vous connecter à une source authentifiée.ANomeutente da usare quando ci si collega a una fonte autenticata.N認証済みソースに接続するときに使用されるユーザー名。I인증된 소스에 연결할 때 사용되는 사용자 이름입니다.dNazwa użytkownika, którą należy stosować podczas łączenia się z uwierzytelnionym źródłem.DNome de usuário a ser usado na conexão com uma origem autenticada.�Имя пользователя, используемое при подключении к проверенному источнику.QKimliği doğrulanmış bir kaynağa bağlanırken kullanılacak KullanıcıAdı.Assembly to use for metadata.!要用于元数据的程序集。!中繼資料要使用的組件。1Sestavení, které má být použito pro metadata+Die für Metadaten zu verwendende Assembly./Ensamblado que se va a usar para los metadatos.,Assembly à utiliser pour les métadonnées. Assembly da usare come metadata.0メタデータに使用するアセンブリ。3메타데이터에 사용할 어셈블리입니다.)Zestaw do użycia na potrzeby metadanych.$Assembly a ser usado para metadados.CСборка, используемая для метаданных.)Meta veriler için kullanılacak derleme.�Generates a nuspec for a new package. If this command is run in the same folder as a project file (.csproj, .vbproj, .fsproj), it will create a tokenized nuspec file.�为新程序包生成 nuspec。如果此命令在项目文件(.csproj、.vbproj、.fsproj)所在的文件夹中运行,则它将创建已标记化的 nuspec 文件。�為新封裝產生 nuspec。如果此命令在與專案檔 (.csproj, .vbproj, .fsproj) 相同資料夾中執行,則會建立 Token 化的 nuspec 檔案。�Vytvoří soubor nuspec pro nový balíček. Je-li tento příkaz spuštěn ve stejné složce jako soubor projektu (.csproj, .vbproj, .fsproj), vytvoří tokenizovaný soubor nuspec.�Generiert eine nuspec-Datei für ein neues Paket. Wenn dieser Befehl im gleichen Ordner wie eine Projektdatei (CSPROJ, VBPROJ, FSPROJ) ausgeführt wird, wird eine nuspec-Datei mit einem Token erstellt.�Genera un archivo nuspec para un nuevo paquete. Si este comando se ejecuta en la misma carpeta como archivo de proyecto (.csproj, .vbproj, .fsproj), creará un archivo nuspec acortado. �Génère un nuspec pour un nouveau package. Si cette commande s'exécute dans le même dossier que le fichier projet (.csproj, .vbproj, .fsproj), un fichier .nuspec tokenisé sera créé.�Genera un nuspec per un nuovo pacchetto. Se si esegue questo comando nella stessa cartella di un file di progetto (.csproj, .vbproj, .fsproj), creerà un file nuspec nominale.�新しいパッケージの nuspec を生成します。このコマンドをプロジェクト ファイル (.csproj, .vbproj, .fsproj) と同じフォルダーで実行する場合、トークン化された nuspec ファイルが作成されます。�새 패키지의 nuspec을 생성합니다. 이 명령이 프로젝트 파일(.csproj, .vbproj, .fsproj)과 동일한 폴더에서 실행되면 토큰화된 nuspec 파일을 생성합니다.�Generuje plik nuspec dla nowego pakietu. Jeśli to polecenie zostanie uruchomione w tym samym folderze co plik projektu (csproj, vbproj, fsproj), spowoduje utworzenie pliku nuspec z tokenizacją.�Gera um nuspec para um novo pacote. Se esse comando for executado na mesma pasta que um arquivo de projeto (.csproj, .vbproj, .fsproj), ele criará um arquivo nuspec com token.�Создает NUSPEC-файл для нового пакета. Если эта команда запущена в папке с файлом проекта (.csproj, .vbproj, .fsproj), она создаст размеченный NUSPEC-файл.�Yeni paket için bir nuspec oluşturur. Bu komut proje dosyasıyla (.csproj, .vbproj, .fsproj) aynı klasörde çalıştırılırsa, parçalanmış bir nuspec dosyası oluşturur.#Overwrite nuspec file if it exists.%覆盖 nuspec 文件(如果存在)。#若存在則覆寫 nuspec 檔案。&Přepíše soubor nuspec, existuje-li./Überschreibt die nuspec-Datei, wenn vorhanden.'Reemplazar el archivo nuspec si existe.)Remplacez le fichier .nuspec s'il existe.(Sovrascrive il file nuspec se esistente.@nuspec ファイルが存在する場合は上書きします。/nuspec 파일이 있는 경우 덮어씁니다.%Zastąp plik nuspec, jeśli istnieje..Substitua o arquivo nuspec se ele já existir.VЕсли NUSPEC-файл существует, он будет перезаписан.+Mevcutsa nuspec dosyasını geçersiz kıl.Bnuget spec
nuget spec MyPackage
nuget spec -a MyAssembly.dllBnuget spec
nuget spec MyPackage
nuget spec -a MyAssembly.dllBnuget spec
nuget spec MyPackage
nuget spec -a MyAssembly.dllBnuget spec
nuget spec MyPackage
nuget spec -a MyAssembly.dllBnuget spec
nuget spec MyPackage
nuget spec -a MyAssembly.dllBnuget spec
nuget spec MyPackage
nuget spec -a MyAssembly.dllBnuget spec
nuget spec MyPackage
nuget spec -a MyAssembly.dllBnuget spec
nuget spec MyPackage
nuget spec -a MyAssembly.dllBnuget spec
nuget spec MyPackage
nuget spec -a MyAssembly.dllBnuget spec
nuget spec MyPackage
nuget spec -a MyAssembly.dllBnuget spec
nuget spec MyPackage
nuget spec -a MyAssembly.dllBnuget spec
nuget spec MyPackage
nuget spec -a MyAssembly.dllBnuget spec
nuget spec MyPackage
nuget spec -a MyAssembly.dllBnuget spec
nuget spec MyPackage
nuget spec -a MyAssembly.dll[package id][程序包 ID][封裝 ID][ID balíčku]
[Paket-ID][id. de paquete][ID package][id pacchetto][package id][패키지 ID][identyfikator pakietu][id do pacote])[идентификатор пакета][paket kimliği]YUpdate packages to latest available versions. This command also updates NuGet.exe itself.S将程序包更新到最新的可用版本。此命令还更新 NuGet.exe 本身。P更新封裝為可用的最新版本。此命令也會更新 NuGet.exe 本身。vAktualizuje balíčky na nejnovější dostupné verze. Tento příkaz rovněž aktualizuje vlastní soubor NuGet.exe.~Pakete auf die aktuellsten verfügbaren Versionen aktualisieren. Dieser Befehl aktualisiert auch sie Datei "NuGet.exe" selbst.dActualizar paquetes a las últimas versiones disponibles. Este comando también actualiza NuGet.exe.~Mettez à jour les packages vers les versions disponibles les plus récentes. Cette commande met également à jour NuGet.exe.RAggiornare paccheti alle ultime versioni. Questo comando aggiorna anche NuGet.exe.�パッケージを利用可能な最新バージョンに更新します。このコマンドで、NuGet.exe も更新されます。�패키지를 사용 가능한 최신 버전으로 업데이트합니다. 이 명령은 NuGet.exe 자체도 업데이트합니다.iZaktualizuj pakiety do najnowszych dostępnych wersji. To polecenie aktualizuje również plik NuGet.exe.oAtualize os pacotes para as versões mais recentes disponíveis. Este comando também atualiza NuGet.exe em si.�Обновление пакетов до последних доступных версий. Кроме того, эта команда обновляет и файл NuGet.exe.pPaketleri mevcut en son sürümlerine günceller. Bu komut ayrıca NuGet.exe öğesinin kendisini de günceller.�Set default action when a file from a package already exists in the target project. Set to Overwrite to always overwrite files. Set to Ignore to skip files. If not specified, it will prompt for each conflicting file.�设置当程序包中的文件已在目标项目中存在时的默认操作。设置为 "Overwrite" 可始终覆盖文件。设置为 "Ignore" 可跳过文件。如果未指定,则它将提示每个存在冲突的文件。�當封裝檔案已存在於目標專案時,設定預設動作。設定為 Overwrite 一律覆寫檔案。設定為 Ignore 以略過檔案。若未指定,則會提示每個衝突的檔案。�Nastaví výchozí akci, pokud soubor z balíčku již existuje v cílovém projektu. Chcete-li vždy přepisovat soubory, nastavte možnost Overwrite. Chcete-li soubory přeskočit, nastavte možnost Ignore. Pokud možnost není zadána, zobrazí se výzva pro každý konfliktní soubor.�Legt die Standardaktion fest, wenn eine Datei aus einem Paket bereits im Zielprojekt vorhanden ist. Legen Sie den Wert auf "Overwrite" fest, um Dateien immer zu überschreiben. Legen Sie den Wert auf "Ignore" fest, um Dateien zu überspringen. Wenn keine Angabe erfolgt, wird eine Eingabeaufforderung für jede Datei angezeigt, die einen Konflikt verursacht.�Establecer una acción predeterminada cuando un archivo de un paquete ya exista en el proyecto de destino. Establecer a Overwrite para reemplazar siempre los archivos. Establecer a Ignore para omitir los archivos. Si no se especifica, pedirá confirmación para cada archivo conflictivo.�Définissez l'action par défaut lorsqu'un fichier du package existe déjà dans le projet cible. Affectez la valeur Overwrite pour remplacer systématiquement les fichiers. Affectez la valeur Ignore pour ignorer les fichiers. En l'absence de spécification, une invite s'affichera pour chaque fichier provoquant un conflit.�Impostare azione di default quando esiste già un file da un pacchetto. Impostare su Overwrite per sovrascrivere il file. Impostare su Ignore per saltare il file. Se non specificato, richiederà per ogni file in conflitto.�パッケージのファイルがターゲット プロジェクトに既に存在する場合の既定のアクションを設定します。常にファイルを上書きするには、Overwrite に設定します。ファイルをスキップするには、Ignore に設定します。指定しない場合、競合するファイルごとにプロンプトが表示されます。�패키지의 파일이 대상 프로젝트에 이미 있는 경우의 기본 동작을 설정합니다. 파일을 항상 덮어쓰려면 Overwrite로 설정합니다. 파일을 건너뛰려면 Ignore로 설정합니다. 지정되지 않은 경우 충돌하는 각 파일에 대한 메시지를 표시합니다.�Ustaw domyślną akcję, jeśli plik z pakietu istnieje już w projekcie docelowym. Ustaw wartość Overwrite, aby zawsze zastępować pliki. Ustaw wartość Ignore, aby pomijać pliki. Jeśli akcja nie zostanie określona, dla każdego pliku powodującego konflikt będzie wyświetlany monit.�Defina a ação padrão quando um arquivo de um pacote já existir no projeto de destino. Defina para Overwrite para sempre substituir arquivos. Defina para Ignore para ignorar arquivos. Se não for especificado, ele avisará sobre cada arquivo conflitante.�Задайте действие по умолчанию, которое выполняется, если файл из пакета уже существует в целевом проекте. Если указать значение "Overwrite", файлы всегда будут перезаписываться. Если указать значение "Ignore", файлы будут пропускаться. Если значение не указать, для каждого конфликтного файла будет отображен запрос действия.�Paketteki bir dosya hedef projede zaten mevcutsa uygulanacak varsayılan eylemi ayarlayın. Dosyaların her zaman geçersiz kılınması için Overwrite seçimin belirtin. Dosyaların atlanması için Ignore seçimin belirtin. Hiçbiri belirtilmemişse, çakışan her dosya için ne yapılacağını sorar.Package ids to update.要更新的程序包 ID。要更新的封裝 ID。ID balíčků k aktualizaci"Die zu aktualisierenden Paket-IDs.(Id. de paquetes que se van a actualizar."ID des packages à mettre à jour.Id del pacchetto da aggiornare.!更新するパッケージ ID。&업데이트할 패키지 ID입니다.,Identyfikatory pakietów do zaktualizowania."Pacote de IDs a serem atualizadas.CИдентификаторы обновляемых пакетов. Güncellenecek paket kimlikleri.Allows updating to prerelease versions. This flag is not required when updating prerelease packages that are already installed.c允许更新到预发布版本。当更新已安装的预发布程序包时,不需要此标志。c允許更新至預先更新的版本。更新已安裝的預先發行封裝時不需要此標幟。�Umožňuje aktualizovat na předběžné verze. Tento příznak není vyžadován při aktualizaci předběžných balíčků, které jsou již nainstalovány.�Ermöglicht das Update auf Vorabversionen. Diese Kennzeichnung ist bei einem Update auf Vorabversionspakete nicht erforderlich, die bereits installiert sind.�Permite actualizar a versiones preliminares. Esta marca no es necesaria cuando se actualizan paquetes de versión preliminar que ya están instalados.�Permet la mise à jour vers des versions préliminaires. Cet indicateur n'est pas requis lors de la mise à jour de la version préliminaire des packages déjà installés.�Permette l'aggiornamento di versioni prerelease. Questo flag non è richiesto quando si aggiornano pacchetti prerelease già installati.�プレリリース バージョンへの更新を許可します。既にインストールされているプレリリース パッケージを更新する場合、このフラグは必要ありません。�시험판 버전으로 업데이트하도록 허용합니다. 이미 설치된 시험판 패키지를 업데이트하는 경우 이 플래그는 필요하지 않습니다.�Zezwala na aktualizację do wersji wstępnych. Ta flaga nie jest wymagana w przypadku aktualizowania pakietów w wersji wstępnej, które zostały już zainstalowane.�Permite atualizar para versões de pré-lançamento. Este sinal não é necessário ao atualizar pacotes de pré-lançamento que já estão instalados.�Позволяет обновлять предварительные версии. Этот флаг не нужен при обновлении предварительных версий пакетов, которые уже установлены.�Önsürümlere güncelleme yapılmasına izin verir. Zaten yüklü olan önsürüm paketleri güncellenirken bu bayrak gerekli değildir.JPath to the local packages folder (location where packages are installed).>本地程序包文件夹的路径(安装程序包的位置)。9本機封裝資料夾的路徑 (安裝封裝的位置)。[Cesta k místní složce balíčků (umístění, v němž jsou balíčky nainstalovány)VDer Pfad zum lokalen Paketordner (zu dem Speicherort, an dem Pakete installiert sind).VRuta de acceso a la carpeta de paquetes local (ubicación de los paquetes instalados).TChemin d'accès au dossier de packages locaux (emplacement des packages installés).HPercorso a cartelle locali pacchetti (dove sono installati i pacchetti).tローカル パッケージ フォルダーのパス (パッケージがインストールされている場所)。J로컬 패키지 폴더의 경로(패키지가 설치된 위치)입니다.ZŚcieżka do lokalnego folderu pakietów (lokalizacja, w której są instalowane pakiety).PCaminho para a pasta de pacotes local (local onde os pacotes estão instalados).qПуть к локальной папке пакетов (в которой установлены пакеты).BYerel paket klasörünün yolu (paketlerin yüklü olduğu konum).vLooks for updates with the highest version available within the same major and minor version as the installed package.`查找具有已安装程序包的主要版本和次要版本内的最高可用版本的更新。]以與已安裝封裝同樣的主要和次要版本中可取得的最高版本尋找更新。~Vyhledá aktualizace s nejvyšší dostupnou verzí v rámci stejné hlavní verze a podverze jako nainstalovaný balíček.�Sucht nach Updates mit der höchsten Version, die in der gleichen Haupt- und Nebenversion wie das installierte Paket verfügbar sind.yBusca actualizaciones con la última versión disponible en la versión principal y secundaria como el paquete instalado.�Recherche les mises à jour vers la version maximale, disponibles pour les versions principale et secondaire identiques au package installé.yRicerca aggiornamenti delle versioni ultime disponibili nella stessa versione maggiore e minore dei pacchetti installati.�インストールされているパッケージと同じメジャー バージョンおよびマイナー バージョン内で最も新しいバージョンの更新プログラムを検索します。�설치된 패키지와 동일한 주 버전 및 부 버전에서 사용 가능한 가장 높은 버전의 업데이트를 찾습니다.�Szuka aktualizacji z najwyższą wersją dostępnych w obrębie tej samej wersji głównej i pomocniczej co zainstalowany pakiet.Procura por atualizações com a maior versão disponível dentro da mesma versão principal e secundária do pacote instalado.�Выполняет поиск обновлений с самой последней версией, которые доступны в пределах основного и дополнительного номера версии установленного пакета.qYüklü paket ile aynı ana ve alt sürüm aralığındaki mevcut en yüksek sürüme sahip güncellemeleri arar.MUpdate the running NuGet.exe to the newest version available from the server.M将正在运行的 NuGet.exe 更新到可从服务器获得的最新版本。J將執行中的 NuGet.exe 更新為伺服器中可取得的最新版本。UAktualizuje spuštěný soubor NuGet.exe na nejnovější verzi dostupnou na serveru.xUpdate der aktuell ausgeführten Datei "NuGet.exe" auf die aktuellste Version ausführen, die vom Server verfügbar ist.RActualizar NuGet.exe que se ejecuta a la última versión disponible del servidor.nMettez à jour le fichier NuGet.exe en service vers la version disponible la plus récente, depuis le serveur.NAggiorna l'esecuzione di NuGet.exe alla nuova versione disponibile dal server.q実行されている NuGet.exe を、サーバーから入手可能な最新バージョンに更新します。c실행 중인 NuGet.exe를 서버에서 사용 가능한 최신 버전으로 업데이트합니다.SZaktualizuj uruchomiony plik NuGet.exe do najnowszej wersji dostępnej na serwerze.WAtualize o NuGet.exe em execução para a versão mais recente disponível do servidor.�Обновление запущенного файла NuGet.exe до самой последней версии, доступной на сервере.SÇalıştırılan NuGet.exe öğesini sunucudaki mevcut en yeni sürüme güncelle.0A list of package sources to search for updates.*要搜索更新的程序包源的列表。'要搜尋更新的封裝來源清單。6Seznam zdrojů balíčků pro vyhledání aktualizacíGEine Liste der Paketquellen, die nach Updates durchsucht werden sollen.;Lista de orígenes del paquete para buscar actualizaciones.업데이트를 검색할 패키지 소스의 목록입니다.@Lista źródeł pakietów na potrzeby wyszukiwania aktualizacji.;Uma lista de origens de pacotes para buscar atualizações.ZСписок источников пакетов для поиска обновлений.업데이트하는 동안 자세한 출력을 표시합니다.=Pokaż dane wyjściowe w trybie pełnym podczas aktualizacji.3Mostrar a saída detalhada durante a atualização.dОтображение подробных выходных данных при обновлении./Güncellerken ayrıntılı çıktıyı göster.�%����lSystem.Resources.ResourceReader, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089#System.Resources.RuntimeResourceSet�PADPADPdB�
�ׁ�ׁ�� ��s=�=�=�E�KOR�����"��W]�����
�+�,낋0납7�+<낹=�JB�6W낀W낇W낋�N��䊄�劄�������62���7���9��H=��O=���C���N��&]��D`���3��!C��0D��L��v��c|������������������������*û�͋���}���}���}���}��}���}��}�{�}���}�*�}�a~�p~��~��ˇ(L�)L�'1L��9L�:uL��wL��wL�'{L��}L�F�L��L���L���L�����x�����h ��z����������"��CM���]���^��zf��9���������������R����k�l�B$�`(��+��u��GČ$Č5Č�.ČZIČ�KČ�KČ�QČfVČ/cČ�fČ�lČGpČ���������{���2�������������������̈́�(ބ�9߄�愎���iN��K�?��Vʑ���P���)���
�������Š�+̠�Ѡ��֠�)᠔;㠔�렔�젔�젔
�Ĕ�
���
�t�
�\�
��
���
�A�
�=�
�λ
�n�
��
���
�\�
���(���(���(���(�K�(�i)�
)��)�� )�@!)�G!)��&)�y()�ұ����
�kN����x���h���h��
i�Z"i�]"i�l#i��+i�5i�QAi��Ai��Ei��Hi��^i�EQP�a�-�Q�������p���������m������������0��p9���@���C������9��<��@��_��_�"c�?e��k�^p�
����?��Ƨ��Q0��V0��Y0��j0�
o0��v0��{0�0�0��0��0�L�0���0���0�������������������w����� ��$��>6��$7��5:��?���G�������������������������ɍ�{占�鍠*a���p������ݾ��龠�龠�꾠 �2���0 �����Z%��2.��6��@G��QJ����Ӡ
�F��N��y��v���T���;_��<_���`��Ei���m���z��7~��U���׃��ל����������nƭ���̧���������Ü��Ĝ�a율������+��,�� ���"��<��Tw�DU��$��X8��_8���9���;��aA��SW��qX���s���t���|������А��|����%��B5��S6��aO��ah��sj��~������ʖ��͖��I�������c����]��߮�t�s�t���t���t���t��t�u��u��u�:#u� $u�1'u�,u�
n��q���y��ׁ���������얛�s����������������Û�Oʛ�����������w�����>1�$2�55�:��B�ҋ��|���������Z%�]%�l&��.�8�QD��D��H��K��a��x���E��_S�d�d��d��d�%d��d��+d�/d�51d��Ed��Hd��Md�NVd�����<�������
��}$��(���)��0-��7-���/���S���[���\���l��Y�ͼ����[Z־�A�����c���E���V ��Y �j ��r ��{ �M� �� ��� ��� �p� �A� �F� Č� ����<��ދ�V��Ҧ�զƣ�Ɵ��,��>��>��L�]�Ə��Ƿ�����������˷������D���V���~���T���V���d���u���/�ș��;�������9�+ɒɕɤ�@B�9J�R�S��4*�]I*��L*��`*��g*�Ql*�Vl*�`o*ɜ{*�ϒ*�ޓ*��*���*ɓε�4"����ʢ�ʳ���+���D���F��\O��*R��-R��`[���q�ʩx��!���r�˸P{�ZV{�g{��j{�Qq{�Vq{�'t{˨{{˺~{˺�{˃�{���{���{�Bό�;�a��p�ˣ���P��B���,���/���/���1��jF��@O��S1
̉>
̘A
�jJ
̂[
�hg
�
h
�xm
�jt
��y
���
��
��
���;�iH�̒]�̻ͼ�J���v�?+ͷ.��0�W4�WM�%f�4i��v��� �?v�ϼ+[і���L��љ���;����������9���+��Ғ��ҕ��Ҥ���@��9%��-��.��Q=��CC�ӺJ�ӽJ���K���W��Sj��9u��h�ӱ���#���2���Q���x;Ԏx��Fy����@���@�AՍ
AնA�� A�o$A�)A�c*A�d*A�PA՝RA�.WA�7]����w�b�w���w֛�w֜�w���w�rx%x�)x�I;x��Cx�Kx�Nx�~U��ݫ�=��)'ٝ���?���ʉّ��ٖ��٠������=���/���= ��(��)��D9��d���4�5��O�+f����ۇ��������������}¤�4Ťܕʤ��֤ܗפܕ���g���v�ܬ
���ò��òܫIJܗٲ�4�����$��6��^��6 ��D"��U%��2���c��rl�ܨy�ܹ|�ܣ}��+���I���Y������֨�� ���'���ˮ���y�����������
��{>�ߊ@�ߍ@���F���L��GS��X���a�߆c���0G��������Y���^���h��� �����U������#���&��4���<���������ຕ��(����i����������
�������#���$�������i��U�����t�������t"�)�,��:�=�=��8��@��5�v�N�p�_�p�q�mq�Eq��.q�o6q�mJq�Mq��Tq��Uq��Uq�aq��k�(��C0���m|�N���G}�$��5�����Z���������f��/�������G��?�룐�gJ�ڟ��@��c�#�U��$v��B��K��=`��1b��6b��@e���w���~��|���亃���Pk����H���X��X�/�X��Y�Y�Y�"Y�2AY�AY�AY�/GY�IY�NNY�I����G�J�G�[�G�i�G�A�G�i�G�{�G���G�k�G��G���G���G���G�Q���y���k���ٟ��{����������������������K���Z���y������ٛ��ޛ������ ���2���0�����Z�2�����@���Q�������K���Z���(���@�������(����������� ��5���������������������������K���i��
������!��@"��G"���'��y)���y��"��z3��8�<��I�jN��P��S��S��V�A�����
������+4�+��+��+��+�+��+��+�+�+.�+?�+e�+�>g`Gg�Mg�NgAvg�zg`�g}�g�g�g�g�g��gu�!��"�8(�?(��(�4.��2�H��L��T��W��e��r=�r=�s=�u={=�=�={�=�=*�=a�=p�=��=�pև�����Za�Za*\a7^a�daViava�ya�{a�a�a7�aΠa
�K����(��9��#�����������j��V��������K��\ߌ
���
�7cGrH@a@z!�Ҕ]���¿��h��E�E��E��E%�E֤E��E�E5�E��E��E��EN�E�Qe�x����������(�����i�������
���ݍ#ߍ$ߍx�4
#Ib
����;�BCHU�W�W
n�w�z����
�
�
M'
�.
�B
�E
pM
AN
FN
�Y
z[3;l3�o3�v3Ȁ3ڃ3q�3v�3G�3ڼ3��3��3��33E��J�RO��b��b�.d�}�������ʆ�����3��bt�ft6|t��t��t��t�t�t�t,�t=�t�t��t��?�]�3�4�¶M���������fx�A�A�A�A��A2�A��A��As�A��A��A��A�A��������/"�M*�v.��H�#I�$I�]Q��U��o�����������I��&t<B=E=��!����������1�J�����!�&�)(@�CiQU�[
_�~#�$����:i��>�3�������y�~�O�r��*��/��3��;��L��O��-p*.�6�ID�XG�(K��L��]�Ba��j��k��k�8r�*y��|W�|WJ~WņWv�W?�W��W՝WW�WW�W%�W4�W��W�l��l��l��l��l"�l?�l��l^�l
m m?m�m���������^���کݩݩ��5��������%�����7�= ��!���!���!��!���!�(�!�+�!x3�!I6�!N6�!�<�!�?�!EQ�!�V�!��2"F�"F�"�G�"dP�"vR�"�\�"�a�"tg�"m�"���"���"v��"O��"�#�v*$���$畧$Y��$^��$h��$ݦ�$���$U��$���$���$�ç$ѧ$�٧$͊f%�_&�k&�q&Yu&�w&��&R�&U�&d�&�&˽&ھ&��&1>D'|*:(q� *� *+� *:� *�� * � *�!*�!*!*�!*/!*�0!*�0!*��*�,�,��,d�,v�,�%�,�*�,t0�,6�,�L�,�O�,vU�,O]�,#(-��/{)P3|)P3
*P3�IP3MP3�SP36XP3�eP3wiP3�P3�P3�P3��P3�B�F>B�G>B�\>Bfa>B�b>Bvg>B�m>Br>B�>B�>B�>BM�>BZG�B�V�B�W�B�_�B���B1��B�B���B��B��B���BB!ǚB���Bc��Br��B@��B@��B!��B���B]�B��B��B�$�B�(�Bh,�B}�/Dq BDBD+BD:BD�/BD 3BD�@BD�DBDKBD�NBDnBD�oBD�oBD�
�FZ�Fx�F��F�$�FJ)�Fs/�Ft/�F�1�F!L�F�\�F�]�F�u�FMԽGq]�Ie�I+j�I:m�I���I ��I锏I���I��I���II�ÏI�ÏIl��I���I���I���I���I��I��Iq�I�I�IM2�I�6�Il<�I�2,JX��L!��L��L��L��L!�L3�L��L� �L� �L�;�L#@�L G�L��L<�M��M�M}�M�M��M0�M7�M��M�M�!M�"M�2M��N��N��N1�N�4�N;�N�?�NM�N�P�Neg�Ntj�N�n�N.w�N�y�O��O��O12iP�?iP�BiP�[iP�tiPJxiPhziP�}iP��iPZ�iPiPc�iPd�iP�"R̫"Rݮ"RO�"Rm�"R��"R��"R��"RC�"RD�"R�"R�#R}#R���R�~WS�MWUzVWU�eWU�fWUQyWU�}WUޒWU(�WU/�WUØWU��WU#�WUA�WU$��U�UnW��W�PX��PX�PX��PX��PX��PXo�PX�PXc�PXd�PXQX�QX.QXg5Yv5Y�"5YD+5YDd5YYf5Y�i5Y�i5Y%{5Y�5YƉ5Y�5Yl�5Yy_Y\�iY�j�Y*�[��[��[�-�[�0�[j6�[+G�[�J�[�U�[�[�[�b�[Wu�[av�[fv�[9|�^-_�1_�4_;9_�>_ZC_�T_�T_&X_�z_ �_�_;�_�Yy_�{6a�{6a�|6a��6a4�6a֢6a$�6a6�6a^�6a6�6aD�6aU�6a�6a6c7c'?c�Gc:�c��c��c'�c��cF�c�c��c��c�jc�jc��jc��jc%�jc֑jc��jc�jc5�jc��jc��jc��jcN�jc��Yd�$�d�,�d�<�d�=�d#T�d�h�d�o�d_��di��dn��db��d��d���d")�ewlfÆlf҇lf��lf2�lf��lf��lf��lfK�lfL�lf��lf"�lf@mf�7g�pg �:i��i�0�i�1�i�A�i'i�i[u�ijx�imx�ifz�i�}�iƃ�i��iĘ�i���k^��k֞�kR��kU��k#��k��k�кk�Һk��k��k��k��kXy�k&��k���kX��k_��k���kܣ�k���k6��kT��k���k���k
��k���k�"m�"mS�"m��"m��"mo�"m�"m��"m��"m��"m #m#m�#m�avm�kvm9wvm>wvmxvm�vm��vm2�vmk�vm��vm��vm��vm��vm��m��m��m��meQ�mU�m�Z�m�\�m(`�m/`�m$b�m�f�m��m�BnBՇo;݇oa�op�o��oP�oB �o�2�o�5�o�5�o�7�ojL�o@U�o�h@q��r��r룤rd��rv��r�r���rtärɤr�ߤr��rv�rO�rf�t��w��w��w��w5%�w',�w�0�w72�w=�w5O�wW�wZ�wLh�w�b�>:?�@�?�?v@AB�AcAPBG��u��h:T����.�K�_�sB��C:Y�f��������/�����"��s���XC�Ӊ=����Ƈ\������J���i�Έ�����������o�H�!�2��Y��}�|}[}�{�|7|\{{�{�z�z8zR���B CBC�C�C&D_D�D{CCE
E�D|E����N�����!�ۂ��r���,� �O�����g�D���ç���A��ǨE�˩��I����qv�9�O��ɥ�K�G�ͤ�ѣS����O���,Y�@>@�?K?�>�?�A1A�@�BuB$B�AZ��.G5Oܤ
��������z��I���o�>�ѥ�kp�����y���ȭ����>�*�e��ۯ��Q�c������Ĭ��h�m� �ɭr�w�����Y���T���O�����J�����e��+�+!,T,V*�)#*�*�*�*"+�+U+�)�_�C���ѻ����4�{� �½��P�`\'\�[�[C[
[�Z�Z_Z|[&Z�Y�Y�L��������~�K�J���}���5�H�aN���5��g������ͳ3�����s`���f��a���H�F�������-�z������5�I������U���Y�>N�s�1���k�)������Q���dže���ۅy��>����*�q��y�x4yuy0xmw�wqx�x�w,w�v�v���Y�L�����f������?�����i
�j�6
�
�
��h5lW�V�V1W
V�UYU�VEV�UU�T�T~����&�a�����:�u���N�������+G��P�����|��ݖG�Y�$����I^^�^�]�]m]�\�\6]%_�^�^\_��<�������Y������E�m�(���.�ϼp�S�������K�h� ���ǿ�����@����{���<�w�����8��\��_Ͷ �s�Ʒ�l����e����^���&�������D�0�u������������a���D��F}�3��W ��jp���.�����K��� �h�&�������?�����O���{�F��ܑ���r�=�����_��'���n���R����C���`"alaGa�`�`�``D`�_�_�_i`I��,�f��Տ��~�����ڐ����X����������!�d�����-���p��b�b�b�a�a�a%bsbLb6cc]c�cH<�<�<�:�:;�;�;g;�=t=)=
>T������_������j�'�u������<�o����� �����q���=�p�
�m��"���A`4�qp�p�p�o�o,p@q�q�q�rTrr�r��Q�ۍ�e�*����y���>��ȋ¢���B����g��������H�����
�t�)����
� X
� / i�@�z�C����A��B��@?��ΰ��H���ʯ�L���P�ұ�W-�-.�.�*�)?*+h+�+.,�,�,��b�VU=�=Z>>K;�;�:F:�:P<��;�<��<�v#�#d$R%�$�%@&.'�&(�'�(
)��L��V WLV�V�V�WUW�W�W^X)X�X�X8�����5��)�r�~�A������f��|K�9�����S�Z����a������h��;Kj5�5�5~696�67�7M78�7a8�8�sj&m�^�B����3z�W���?��K��G�y�ή#s�9����(�w���N���a��������;�ߠ�A�r���ԡ�6�g�ɢ����+�F� H� ���W�������A�L���6�ݰ���M�!����V_*��n[�Z�Z#[�XY�X5X�WaYBZ�Y�Y��.�VR�R�R�SZSS^TT�S!U�T�TbUߋ:�q�����'�^�����K���̊���+h���C��t7U>�kOk�j�j�i�iEi�h�hJj@h�g�g�d�eke2e�d�dd�cNd�ff�eOf�)6���y�������}�>���:�����B���0�y������U�1��������z�eo#���`���\�ڿ���X�������y9����?�R�������e�,�����{�2z�z�zJ}[{�{!|�|�|~�}s~�~OQL����sT'���F����M�������I�E�������������d$e
djdl�lmbm�mD��}<�����
�
@
�����W���P�����\���������h�+���c������ݔ ��ѓW���o�,����yu���Þ8�������_�"���ԟI�\������!�ǎ�N�{���Տ�/�6s��*g���[��?1r1�01
0�/�/t/A//s0@0�094#Y"�"�"� � 5!Z �~!"�!d�T��������W�����{���&�o�2���c����~����b�7���������S�(�T��q/q
AddCommand_PackageAlreadyExists<�8AddCommand_SourceNotProvidedi AddFileToPackage�(AddFileToPackage_chs�(AddFileToPackage_cht(AddFileToPackage_csyE(AddFileToPackage_deuo(AddFileToPackage_esp�(AddFileToPackage_fra�(AddFileToPackage_ita�(AddFileToPackage_jpn((AddFileToPackage_korq(AddFileToPackage_plk�(AddFileToPackage_ptb�(AddFileToPackage_rus�(AddFileToPackage_trkA AmbiguousCommandl(AmbiguousCommand_chs�(AmbiguousCommand_cht�(AmbiguousCommand_csy�(AmbiguousCommand_deu0(AmbiguousCommand_espb(AmbiguousCommand_fra�(AmbiguousCommand_ita�(AmbiguousCommand_jpn�(AmbiguousCommand_kor2(AmbiguousCommand_plko(AmbiguousCommand_ptb�(AmbiguousCommand_rus�(AmbiguousCommand_trk<AmbiguousOptionj&AmbiguousOption_chs�&AmbiguousOption_cht�&AmbiguousOption_csy�&AmbiguousOption_deu-&AmbiguousOption_esp^&AmbiguousOption_fra�&AmbiguousOption_ita�&AmbiguousOption_jpn�&AmbiguousOption_kor/&AmbiguousOption_plkl&AmbiguousOption_ptb�&AmbiguousOption_rus�&AmbiguousOption_trk7 BBuildingProjectTargetingFrameworkh JBuildingProjectTargetingFramework_chs� JBuildingProjectTargetingFramework_cht� JBuildingProjectTargetingFramework_csy
JBuildingProjectTargetingFramework_deuA
JBuildingProjectTargetingFramework_esp|
JBuildingProjectTargetingFramework_fra�
JBuildingProjectTargetingFramework_ita�
JBuildingProjectTargetingFramework_jpn/JBuildingProjectTargetingFramework_kor�JBuildingProjectTargetingFramework_plk�JBuildingProjectTargetingFramework_ptb1JBuildingProjectTargetingFramework_rusiJBuildingProjectTargetingFramework_trk�&CommandLine_Warning
.CommandLine_Warning_chs
.CommandLine_Warning_cht)
.CommandLine_Warning_csy6
.CommandLine_Warning_deuI
.CommandLine_Warning_espW
.CommandLine_Warning_frak
.CommandLine_Warning_ita�
.CommandLine_Warning_jpn�
.CommandLine_Warning_kor�
.CommandLine_Warning_plk�
.CommandLine_Warning_ptb�
.CommandLine_Warning_rus�
.CommandLine_Warning_trk�
0ConfigCommandKeyNotFound�
8ConfigCommandKeyNotFound_chs8ConfigCommandKeyNotFound_cht&8ConfigCommandKeyNotFound_csyC8ConfigCommandKeyNotFound_deu^8ConfigCommandKeyNotFound_esp�8ConfigCommandKeyNotFound_fra�8ConfigCommandKeyNotFound_ita�8ConfigCommandKeyNotFound_jpn�8ConfigCommandKeyNotFound_kor 8ConfigCommandKeyNotFound_plk08ConfigCommandKeyNotFound_ptbS8ConfigCommandKeyNotFound_rusq8ConfigCommandKeyNotFound_trk�*ConsoleConfirmMessage�6ConsoleConfirmMessageAccept�>ConsoleConfirmMessageAccept_chs�>ConsoleConfirmMessageAccept_cht�>ConsoleConfirmMessageAccept_csy�>ConsoleConfirmMessageAccept_deu�>ConsoleConfirmMessageAccept_esp�>ConsoleConfirmMessageAccept_fra�>ConsoleConfirmMessageAccept_ita�>ConsoleConfirmMessageAccept_jpn�>ConsoleConfirmMessageAccept_kor�>ConsoleConfirmMessageAccept_plk�>ConsoleConfirmMessageAccept_ptb�>ConsoleConfirmMessageAccept_rus�>ConsoleConfirmMessageAccept_trk�2ConsoleConfirmMessage_chs�2ConsoleConfirmMessage_cht�2ConsoleConfirmMessage_csy2ConsoleConfirmMessage_deu2ConsoleConfirmMessage_esp!2ConsoleConfirmMessage_fra02ConsoleConfirmMessage_ita<2ConsoleConfirmMessage_jpnH2ConsoleConfirmMessage_korT2ConsoleConfirmMessage_plk_2ConsoleConfirmMessage_ptbk2ConsoleConfirmMessage_rusx2ConsoleConfirmMessage_trk�(Credentials_Password�0Credentials_Password_chs�0Credentials_Password_cht�0Credentials_Password_csy�0Credentials_Password_deu�0Credentials_Password_esp�0Credentials_Password_fra�0Credentials_Password_ita�0Credentials_Password_jpn�0Credentials_Password_kor0Credentials_Password_plk0Credentials_Password_ptb0Credentials_Password_rus 0Credentials_Password_trk08Credentials_ProxyCredentials:@Credentials_ProxyCredentials_chs]@Credentials_ProxyCredentials_chtu@Credentials_ProxyCredentials_csy�@Credentials_ProxyCredentials_deu�@Credentials_ProxyCredentials_esp�@Credentials_ProxyCredentials_fra@Credentials_ProxyCredentials_itaZ@Credentials_ProxyCredentials_jpnv@Credentials_ProxyCredentials_kor�@Credentials_ProxyCredentials_plk�@Credentials_ProxyCredentials_ptb@Credentials_ProxyCredentials_rus'@Credentials_ProxyCredentials_trkpDeleteCommandDeletedPackage_chsj>DeleteCommandDeletedPackage_cht�>DeleteCommandDeletedPackage_csy�>DeleteCommandDeletedPackage_deu�>DeleteCommandDeletedPackage_esp�>DeleteCommandDeletedPackage_fra >DeleteCommandDeletedPackage_ita@ >DeleteCommandDeletedPackage_jpnl >DeleteCommandDeletedPackage_kor� >DeleteCommandDeletedPackage_plk� >DeleteCommandDeletedPackage_ptb� >DeleteCommandDeletedPackage_rus
!>DeleteCommandDeletedPackage_trk;!@DeleteCommandDeletingPackage_chsY!@DeleteCommandDeletingPackage_cht}!@DeleteCommandDeletingPackage_csy�!@DeleteCommandDeletingPackage_deu�!@DeleteCommandDeletingPackage_esp�!@DeleteCommandDeletingPackage_fra"@DeleteCommandDeletingPackage_ita'"@DeleteCommandDeletingPackage_jpnD"@DeleteCommandDeletingPackage_kort"@DeleteCommandDeletingPackage_plk�"@DeleteCommandDeletingPackage_ptb�"@DeleteCommandDeletingPackage_rus�"@DeleteCommandDeletingPackage_trk#.Error_CannotFindMsbuild8#VError_CannotGetGetAllProjectFileNamesMethodm#FError_CannotGetXBuildSolutionParser�#.Error_CannotKillMsBuild$JError_CannotLoadTypeProjectInSolutionx$RError_CannotLoadTypeProjectInSolution_chs�$RError_CannotLoadTypeProjectInSolution_cht0%RError_CannotLoadTypeProjectInSolution_csy�%RError_CannotLoadTypeProjectInSolution_deu�%RError_CannotLoadTypeProjectInSolution_esp_&RError_CannotLoadTypeProjectInSolution_fra�&RError_CannotLoadTypeProjectInSolution_ita-'RError_CannotLoadTypeProjectInSolution_jpn�'RError_CannotLoadTypeProjectInSolution_kor�'RError_CannotLoadTypeProjectInSolution_plk](RError_CannotLoadTypeProjectInSolution_ptb�(RError_CannotLoadTypeProjectInSolution_rusA)RError_CannotLoadTypeProjectInSolution_trk�)DError_CannotLoadTypeSolutionParser*LError_CannotLoadTypeSolutionParser_chss*LError_CannotLoadTypeSolutionParser_cht�*LError_CannotLoadTypeSolutionParser_csy'+LError_CannotLoadTypeSolutionParser_deu�+LError_CannotLoadTypeSolutionParser_esp�+LError_CannotLoadTypeSolutionParser_fraV,LError_CannotLoadTypeSolutionParser_ita�,LError_CannotLoadTypeSolutionParser_jpn-LError_CannotLoadTypeSolutionParser_kory-LError_CannotLoadTypeSolutionParser_plk�-LError_CannotLoadTypeSolutionParser_ptbX.LError_CannotLoadTypeSolutionParser_rus�.LError_CannotLoadTypeSolutionParser_trk3/LocalsCommand_ClearedSuccessful%�@LocalsCommand_ClearingNuGetCache?�\LocalsCommand_ClearingNuGetGlobalPackagesCacheZ�HLocalsCommand_ClearingNuGetHttpCache��@LocalsCommand_FailedToDeletePath��LLocalsCommand_InvalidLocalResourceName��JLocalsCommand_LocalResourcePathNotSetK�HLocalsCommand_LocalsPartiallyCleared�6LookingForInstalledPackages��>LookingForInstalledPackages_chs͈>LookingForInstalledPackages_cht��>LookingForInstalledPackages_csy)�>LookingForInstalledPackages_deuf�>LookingForInstalledPackages_esp��>LookingForInstalledPackages_fra��>LookingForInstalledPackages_ita��>LookingForInstalledPackages_jpn �>LookingForInstalledPackages_kors�>LookingForInstalledPackages_plk��>LookingForInstalledPackages_ptb�>LookingForInstalledPackages_rus�>LookingForInstalledPackages_trkF�(MSBuildAutoDetectionr�8MSBuildAutoDetection_Verbose��.MissingOptionValueErrorE�6MissingOptionValueError_chsf�6MissingOptionValueError_cht��6MissingOptionValueError_csy��6MissingOptionValueError_deuی6MissingOptionValueError_esp��6MissingOptionValueError_fra$�6MissingOptionValueError_itaP�6MissingOptionValueError_jpnt�6MissingOptionValueError_kor��6MissingOptionValueError_plkݍ6MissingOptionValueError_ptb�6MissingOptionValueError_rus(�6MissingOptionValueError_trkr�2MsBuildDoesNotExistAtPath��2MultipleProjectFilesFoundƎ:MultipleProjectFilesFound_chs�:MultipleProjectFilesFound_cht�:MultipleProjectFilesFound_csyB�:MultipleProjectFilesFound_deur�:MultipleProjectFilesFound_esp��:MultipleProjectFilesFound_fra�:MultipleProjectFilesFound_ita�:MultipleProjectFilesFound_jpn>�:MultipleProjectFilesFound_kor��:MultipleProjectFilesFound_plk̐:MultipleProjectFilesFound_ptb �:MultipleProjectFilesFound_rus?�:MultipleProjectFilesFound_trk��"NoApiKeyFound_chsÑ"NoApiKeyFound_cht=�"NoApiKeyFound_csyĒ"NoApiKeyFound_deug�"NoApiKeyFound_esp
�"NoApiKeyFound_fra��"NoApiKeyFound_itaO�"NoApiKeyFound_jpn�"NoApiKeyFound_kor��"NoApiKeyFound_plk^�"NoApiKeyFound_ptb �"NoApiKeyFound_rus��"NoApiKeyFound_trk��NoProjectsFound%�&NoProjectsFound_chsN�&NoProjectsFound_cht|�&NoProjectsFound_csy��&NoProjectsFound_deu�&NoProjectsFound_esp$�&NoProjectsFound_fraY�&NoProjectsFound_ita��&NoProjectsFound_jpn͛&NoProjectsFound_kor'�&NoProjectsFound_plkk�&NoProjectsFound_ptb��&NoProjectsFound_rusۜ&NoProjectsFound_trk �,NupkgPath_InvalidNupkgT�$NupkgPath_NotFoundv�2OfficialPackageSourceName��:OfficialPackageSourceName_chs��:OfficialPackageSourceName_cht؝:OfficialPackageSourceName_csy�:OfficialPackageSourceName_deu�:OfficialPackageSourceName_esp4�:OfficialPackageSourceName_fraY�:OfficialPackageSourceName_ita{�:OfficialPackageSourceName_jpn��:OfficialPackageSourceName_korʞ:OfficialPackageSourceName_plk�:OfficialPackageSourceName_ptb�:OfficialPackageSourceName_rus.�:OfficialPackageSourceName_trkl�4OptionInvalidWithoutSetter��PackageCommandIssueSolution_chs
�>PackageCommandIssueSolution_cht�>PackageCommandIssueSolution_csy*�>PackageCommandIssueSolution_deu:�>PackageCommandIssueSolution_espH�>PackageCommandIssueSolution_fraX�>PackageCommandIssueSolution_itai�>PackageCommandIssueSolution_jpny�>PackageCommandIssueSolution_kor��>PackageCommandIssueSolution_plk��>PackageCommandIssueSolution_ptb��>PackageCommandIssueSolution_rusȼ>PackageCommandIssueSolution_trkݼ0PackageCommandIssueTitle�8PackageCommandIssueTitle_chs��8PackageCommandIssueTitle_cht�8PackageCommandIssueTitle_csy�8PackageCommandIssueTitle_deu!�8PackageCommandIssueTitle_esp/�8PackageCommandIssueTitle_fra>�8PackageCommandIssueTitle_itaP�8PackageCommandIssueTitle_jpn_�8PackageCommandIssueTitle_korl�8PackageCommandIssueTitle_plky�8PackageCommandIssueTitle_ptb��8PackageCommandIssueTitle_rus��8PackageCommandIssueTitle_trk��DPackageCommandNoFilesForLibPackage��LPackageCommandNoFilesForLibPackage_chs*�LPackageCommandNoFilesForLibPackage_cht��LPackageCommandNoFilesForLibPackage_csy�LPackageCommandNoFilesForLibPackage_deu��LPackageCommandNoFilesForLibPackage_espP�LPackageCommandNoFilesForLibPackage_fra��LPackageCommandNoFilesForLibPackage_ita��LPackageCommandNoFilesForLibPackage_jpn9�LPackageCommandNoFilesForLibPackage_kor,�LPackageCommandNoFilesForLibPackage_plk��LPackageCommandNoFilesForLibPackage_ptb��LPackageCommandNoFilesForLibPackage_rus �LPackageCommandNoFilesForLibPackage_trk�LPackageCommandNoFilesForSymbolsPackage��TPackageCommandNoFilesForSymbolsPackage_chsI�TPackageCommandNoFilesForSymbolsPackage_cht��TPackageCommandNoFilesForSymbolsPackage_csyD�TPackageCommandNoFilesForSymbolsPackage_deu��TPackageCommandNoFilesForSymbolsPackage_esp��TPackageCommandNoFilesForSymbolsPackage_fraG�TPackageCommandNoFilesForSymbolsPackage_ita�TPackageCommandNoFilesForSymbolsPackage_jpn��TPackageCommandNoFilesForSymbolsPackage_kor��TPackageCommandNoFilesForSymbolsPackage_plk[�TPackageCommandNoFilesForSymbolsPackage_ptb�TPackageCommandNoFilesForSymbolsPackage_rus��TPackageCommandNoFilesForSymbolsPackage_trk��BPackageCommandPackageIssueSummaryz�JPackageCommandPackageIssueSummary_chs��JPackageCommandPackageIssueSummary_cht��JPackageCommandPackageIssueSummary_csy�JPackageCommandPackageIssueSummary_deu8�JPackageCommandPackageIssueSummary_espg�JPackageCommandPackageIssueSummary_fra��JPackageCommandPackageIssueSummary_ita��JPackageCommandPackageIssueSummary_jpn�JPackageCommandPackageIssueSummary_korL�JPackageCommandPackageIssueSummary_plk�JPackageCommandPackageIssueSummary_ptb��JPackageCommandPackageIssueSummary_rus��JPackageCommandPackageIssueSummary_trk+�FPackageCommandSpecifyInputFileErrorU�NPackageCommandSpecifyInputFileError_chs��NPackageCommandSpecifyInputFileError_cht��NPackageCommandSpecifyInputFileError_csy��NPackageCommandSpecifyInputFileError_deu1�NPackageCommandSpecifyInputFileError_espt�NPackageCommandSpecifyInputFileError_fra��NPackageCommandSpecifyInputFileError_ita��NPackageCommandSpecifyInputFileError_jpn#�NPackageCommandSpecifyInputFileError_koru�NPackageCommandSpecifyInputFileError_plk��NPackageCommandSpecifyInputFileError_ptb��NPackageCommandSpecifyInputFileError_rus3�NPackageCommandSpecifyInputFileError_trk��*PackageCommandSuccess��2PackageCommandSuccess_chs��2PackageCommandSuccess_cht�2PackageCommandSuccess_csy=�2PackageCommandSuccess_deug�2PackageCommandSuccess_esp��2PackageCommandSuccess_fra��2PackageCommandSuccess_ita��2PackageCommandSuccess_jpn�2PackageCommandSuccess_kor@�2PackageCommandSuccess_plkh�2PackageCommandSuccess_ptb��2PackageCommandSuccess_rus��2PackageCommandSuccess_trk��&PackageDoesNotExist�.PackageDoesNotExist_chso�.PackageDoesNotExist_cht��.PackageDoesNotExist_csy;�.PackageDoesNotExist_deu��.PackageDoesNotExist_espE�.PackageDoesNotExist_fra��.PackageDoesNotExist_ita`�.PackageDoesNotExist_jpn��.PackageDoesNotExist_kor��.PackageDoesNotExist_plk"�.PackageDoesNotExist_ptb��.PackageDoesNotExist_rusF�.PackageDoesNotExist_trk�8PackagingFilesFromOutputPath��@PackagingFilesFromOutputPath_chs��@PackagingFilesFromOutputPath_cht��@PackagingFilesFromOutputPath_csy��@PackagingFilesFromOutputPath_deu�@PackagingFilesFromOutputPath_esp@�@PackagingFilesFromOutputPath_fram�@PackagingFilesFromOutputPath_ita��@PackagingFilesFromOutputPath_jpn��@PackagingFilesFromOutputPath_kor��@PackagingFilesFromOutputPath_plk�@PackagingFilesFromOutputPath_ptb;�@PackagingFilesFromOutputPath_rusW�@PackagingFilesFromOutputPath_trk��Path_Invalid��4Path_Invalid_NotFileNotUnc��0PushCommandNoSourceError��8PushCommandNoSourceError_chs$�8PushCommandNoSourceError_chtG�8PushCommandNoSourceError_csys�8PushCommandNoSourceError_deu��8PushCommandNoSourceError_esp��8PushCommandNoSourceError_fra)�8PushCommandNoSourceError_itae�8PushCommandNoSourceError_jpn��8PushCommandNoSourceError_kor��8PushCommandNoSourceError_plk%�8PushCommandNoSourceError_ptbU�8PushCommandNoSourceError_rus��8PushCommandNoSourceError_trk��8PushCommandPackagePushed_chs-�8PushCommandPackagePushed_chtJ�8PushCommandPackagePushed_csyd�8PushCommandPackagePushed_deu}�8PushCommandPackagePushed_esp��8PushCommandPackagePushed_fra��8PushCommandPackagePushed_ita��8PushCommandPackagePushed_jpn �8PushCommandPackagePushed_kor;�8PushCommandPackagePushed_plk`�8PushCommandPackagePushed_ptb}�8PushCommandPackagePushed_rus��8PushCommandPackagePushed_trk��:PushCommandPushingPackage_chs��:PushCommandPushingPackage_cht��:PushCommandPushingPackage_csy�:PushCommandPushingPackage_deu=�:PushCommandPushingPackage_espj�:PushCommandPushingPackage_fra��:PushCommandPushingPackage_ita��:PushCommandPushingPackage_jpn��:PushCommandPushingPackage_kor��:PushCommandPushingPackage_plk�:PushCommandPushingPackage_ptb3�:PushCommandPushingPackage_rusP�:PushCommandPushingPackage_trkp�,ReservedPackageNameAll��4ReservedPackageNameAll_chs��4ReservedPackageNameAll_cht��4ReservedPackageNameAll_csy��4ReservedPackageNameAll_deu��4ReservedPackageNameAll_esp��4ReservedPackageNameAll_fra��4ReservedPackageNameAll_ita��4ReservedPackageNameAll_jpn��4ReservedPackageNameAll_kor��4ReservedPackageNameAll_plk��4ReservedPackageNameAll_ptb��4ReservedPackageNameAll_rus��4ReservedPackageNameAll_trk��:ResourcePropertyIncorrectType�BResourcePropertyIncorrectType_chsO�BResourcePropertyIncorrectType_cht��BResourcePropertyIncorrectType_csy��BResourcePropertyIncorrectType_deu �BResourcePropertyIncorrectType_espx�BResourcePropertyIncorrectType_fra��BResourcePropertyIncorrectType_ita�BResourcePropertyIncorrectType_jpnm�BResourcePropertyIncorrectType_kor��BResourcePropertyIncorrectType_plk&�BResourcePropertyIncorrectType_ptbx�BResourcePropertyIncorrectType_rus��BResourcePropertyIncorrectType_trk2�>ResourceTypeDoesNotHaveProperty��FResourceTypeDoesNotHaveProperty_chs��FResourceTypeDoesNotHaveProperty_cht�FResourceTypeDoesNotHaveProperty_csy]�FResourceTypeDoesNotHaveProperty_deu��FResourceTypeDoesNotHaveProperty_esp�FResourceTypeDoesNotHaveProperty_fraq�FResourceTypeDoesNotHaveProperty_ita��FResourceTypeDoesNotHaveProperty_jpn"�FResourceTypeDoesNotHaveProperty_kor��FResourceTypeDoesNotHaveProperty_plk��FResourceTypeDoesNotHaveProperty_ptbH�FResourceTypeDoesNotHaveProperty_rus��FResourceTypeDoesNotHaveProperty_trk*�bRestoreCommandCannotDetermineGlobalPackagesFolder��VRestoreCommandCannotDeterminePackagesFolderd�^RestoreCommandCannotDeterminePackagesFolder_chs��^RestoreCommandCannotDeterminePackagesFolder_cht]�^RestoreCommandCannotDeterminePackagesFolder_csy��^RestoreCommandCannotDeterminePackagesFolder_deuJ�^RestoreCommandCannotDeterminePackagesFolder_esp��^RestoreCommandCannotDeterminePackagesFolder_fraj�^RestoreCommandCannotDeterminePackagesFolder_ita�^RestoreCommandCannotDeterminePackagesFolder_jpn��^RestoreCommandCannotDeterminePackagesFolder_korB�^RestoreCommandCannotDeterminePackagesFolder_plk��^RestoreCommandCannotDeterminePackagesFolder_ptbu�^RestoreCommandCannotDeterminePackagesFolder_rus��^RestoreCommandCannotDeterminePackagesFolder_trk��4RestoreCommandFileNotFoundE�SetApiKeyCommandApiKeySaved_chs�>SetApiKeyCommandApiKeySaved_cht�>SetApiKeyCommandApiKeySaved_csy�>SetApiKeyCommandApiKeySaved_deu >SetApiKeyCommandApiKeySaved_espV >SetApiKeyCommandApiKeySaved_fra� >SetApiKeyCommandApiKeySaved_ita� >SetApiKeyCommandApiKeySaved_jpn� >SetApiKeyCommandApiKeySaved_kor!>SetApiKeyCommandApiKeySaved_plk@!>SetApiKeyCommandApiKeySaved_ptbz!>SetApiKeyCommandApiKeySaved_rus�!>SetApiKeyCommandApiKeySaved_trk�!FSetApiKeyCommandDefaultApiKeysSaved"NSetApiKeyCommandDefaultApiKeysSaved_chs5"NSetApiKeyCommandDefaultApiKeysSaved_chtg"NSetApiKeyCommandDefaultApiKeysSaved_csy�"NSetApiKeyCommandDefaultApiKeysSaved_deu�"NSetApiKeyCommandDefaultApiKeysSaved_esp#NSetApiKeyCommandDefaultApiKeysSaved_fra9#NSetApiKeyCommandDefaultApiKeysSaved_itar#NSetApiKeyCommandDefaultApiKeysSaved_jpn�#NSetApiKeyCommandDefaultApiKeysSaved_kor�#NSetApiKeyCommandDefaultApiKeysSaved_plk$NSetApiKeyCommandDefaultApiKeysSaved_ptbR$NSetApiKeyCommandDefaultApiKeysSaved_rus�$NSetApiKeyCommandDefaultApiKeysSaved_trk�$RSettingsCredentials_UsingSavedCredentials�$Source_NotFound!%>SourcesCommandAllNameIsReserved=%FSourcesCommandAllNameIsReserved_chsl%FSourcesCommandAllNameIsReserved_cht�%FSourcesCommandAllNameIsReserved_csy�%FSourcesCommandAllNameIsReserved_deu�%FSourcesCommandAllNameIsReserved_esp1&FSourcesCommandAllNameIsReserved_fraq&FSourcesCommandAllNameIsReserved_ita�&FSourcesCommandAllNameIsReserved_jpn�&FSourcesCommandAllNameIsReserved_kor'FSourcesCommandAllNameIsReserved_plkH'FSourcesCommandAllNameIsReserved_ptb�'FSourcesCommandAllNameIsReserved_rus�'FSourcesCommandAllNameIsReserved_trk;(BSourcesCommandCredentialsRequiredn(JSourcesCommandCredentialsRequired_chs�(JSourcesCommandCredentialsRequired_cht�(JSourcesCommandCredentialsRequired_csy�(JSourcesCommandCredentialsRequired_deu)JSourcesCommandCredentialsRequired_espS)JSourcesCommandCredentialsRequired_fra�)JSourcesCommandCredentialsRequired_ita�)JSourcesCommandCredentialsRequired_jpn*JSourcesCommandCredentialsRequired_korM*JSourcesCommandCredentialsRequired_plk�*JSourcesCommandCredentialsRequired_ptb�*JSourcesCommandCredentialsRequired_rus+JSourcesCommandCredentialsRequired_trkQ+,SourcesCommandDisabled�+4SourcesCommandDisabled_chs�+4SourcesCommandDisabled_cht�+4SourcesCommandDisabled_csy�+4SourcesCommandDisabled_deu�+4SourcesCommandDisabled_esp�+4SourcesCommandDisabled_fra�+4SourcesCommandDisabled_ita�+4SourcesCommandDisabled_jpn�+4SourcesCommandDisabled_kor�+4SourcesCommandDisabled_plk,4SourcesCommandDisabled_ptb,4SourcesCommandDisabled_rus,4SourcesCommandDisabled_trk.,*SourcesCommandEnabled=,2SourcesCommandEnabled_chsF,2SourcesCommandEnabled_chtQ,2SourcesCommandEnabled_csy\,2SourcesCommandEnabled_deuf,2SourcesCommandEnabled_espq,2SourcesCommandEnabled_fra},2SourcesCommandEnabled_ita�,2SourcesCommandEnabled_jpn�,2SourcesCommandEnabled_kor�,2SourcesCommandEnabled_plk�,2SourcesCommandEnabled_ptb�,2SourcesCommandEnabled_rus�,2SourcesCommandEnabled_trk�,6SourcesCommandInvalidSource�,>SourcesCommandInvalidSource_chs->SourcesCommandInvalidSource_cht<->SourcesCommandInvalidSource_csyn->SourcesCommandInvalidSource_deu�->SourcesCommandInvalidSource_esp�->SourcesCommandInvalidSource_fra7.>SourcesCommandInvalidSource_ita�.>SourcesCommandInvalidSource_jpn�.>SourcesCommandInvalidSource_kor/>SourcesCommandInvalidSource_plks/>SourcesCommandInvalidSource_ptb�/>SourcesCommandInvalidSource_rus�/>SourcesCommandInvalidSource_trkj04SourcesCommandNameRequired�0SourcesCommandRegisteredSourcesN:FSourcesCommandRegisteredSources_chsc:FSourcesCommandRegisteredSources_chtu:FSourcesCommandRegisteredSources_csy�:FSourcesCommandRegisteredSources_deu�:FSourcesCommandRegisteredSources_esp�:FSourcesCommandRegisteredSources_fra�:FSourcesCommandRegisteredSources_ita�:FSourcesCommandRegisteredSources_jpn�:FSourcesCommandRegisteredSources_kor;FSourcesCommandRegisteredSources_plk*;FSourcesCommandRegisteredSources_ptbE;FSourcesCommandRegisteredSources_rus[;FSourcesCommandRegisteredSources_trk�;JSourcesCommandSourceAddedSuccessfully�;RSourcesCommandSourceAddedSuccessfully_chs�;RSourcesCommandSourceAddedSuccessfully_cht<RSourcesCommandSourceAddedSuccessfully_csyA<RSourcesCommandSourceAddedSuccessfully_deu{<RSourcesCommandSourceAddedSuccessfully_esp�<RSourcesCommandSourceAddedSuccessfully_fra�<RSourcesCommandSourceAddedSuccessfully_ita5=RSourcesCommandSourceAddedSuccessfully_jpnl=RSourcesCommandSourceAddedSuccessfully_kor�=RSourcesCommandSourceAddedSuccessfully_plk�=RSourcesCommandSourceAddedSuccessfully_ptb/>RSourcesCommandSourceAddedSuccessfully_rusi>RSourcesCommandSourceAddedSuccessfully_trk�>PSourcesCommandSourceDisabledSuccessfully�>XSourcesCommandSourceDisabledSuccessfully_chs&?XSourcesCommandSourceDisabledSuccessfully_chtT?XSourcesCommandSourceDisabledSuccessfully_csy�?XSourcesCommandSourceDisabledSuccessfully_deu�?XSourcesCommandSourceDisabledSuccessfully_esp@XSourcesCommandSourceDisabledSuccessfully_fraI@XSourcesCommandSourceDisabledSuccessfully_ita�@XSourcesCommandSourceDisabledSuccessfully_jpn�@XSourcesCommandSourceDisabledSuccessfully_korAXSourcesCommandSourceDisabledSuccessfully_plkhAXSourcesCommandSourceDisabledSuccessfully_ptb�AXSourcesCommandSourceDisabledSuccessfully_rus�AXSourcesCommandSourceDisabledSuccessfully_trk4BNSourcesCommandSourceEnabledSuccessfullywBVSourcesCommandSourceEnabledSuccessfully_chs�BVSourcesCommandSourceEnabledSuccessfully_cht�BVSourcesCommandSourceEnabledSuccessfully_csyCVSourcesCommandSourceEnabledSuccessfully_deuHCVSourcesCommandSourceEnabledSuccessfully_esp�CVSourcesCommandSourceEnabledSuccessfully_fra�CVSourcesCommandSourceEnabledSuccessfully_itaDVSourcesCommandSourceEnabledSuccessfully_jpn9DVSourcesCommandSourceEnabledSuccessfully_kor�DVSourcesCommandSourceEnabledSuccessfully_plk�DVSourcesCommandSourceEnabledSuccessfully_ptbEVSourcesCommandSourceEnabledSuccessfully_rusJEVSourcesCommandSourceEnabledSuccessfully_trk�ENSourcesCommandSourceRemovedSuccessfully�EVSourcesCommandSourceRemovedSuccessfully_chs
FVSourcesCommandSourceRemovedSuccessfully_cht;FVSourcesCommandSourceRemovedSuccessfully_csypFVSourcesCommandSourceRemovedSuccessfully_deu�FVSourcesCommandSourceRemovedSuccessfully_esp�FVSourcesCommandSourceRemovedSuccessfully_fra&GVSourcesCommandSourceRemovedSuccessfully_itaaGVSourcesCommandSourceRemovedSuccessfully_jpn�GVSourcesCommandSourceRemovedSuccessfully_kor�GVSourcesCommandSourceRemovedSuccessfully_plk%HVSourcesCommandSourceRemovedSuccessfully_ptb^HVSourcesCommandSourceRemovedSuccessfully_rus�HVSourcesCommandSourceRemovedSuccessfully_trk�H8SourcesCommandSourceRequiredI@SourcesCommandSourceRequired_chseI@SourcesCommandSourceRequired_cht�I@SourcesCommandSourceRequired_csy�I@SourcesCommandSourceRequired_deuJ@SourcesCommandSourceRequired_espeJ@SourcesCommandSourceRequired_fra�J@SourcesCommandSourceRequired_itaK@SourcesCommandSourceRequired_jpnMK@SourcesCommandSourceRequired_kor�K@SourcesCommandSourceRequired_plkL@SourcesCommandSourceRequired_ptb@L@SourcesCommandSourceRequired_rus�L@SourcesCommandSourceRequired_trk M0SourcesCommandUniqueNameOM8SourcesCommandUniqueName_chs�M8SourcesCommandUniqueName_chtN8SourcesCommandUniqueName_csybN8SourcesCommandUniqueName_deu�N8SourcesCommandUniqueName_espQO8SourcesCommandUniqueName_fra�O8SourcesCommandUniqueName_itaBP8SourcesCommandUniqueName_jpn�P8SourcesCommandUniqueName_korGQ8SourcesCommandUniqueName_plk�Q8SourcesCommandUniqueName_ptb=R8SourcesCommandUniqueName_rus�R8SourcesCommandUniqueName_trkaS4SourcesCommandUniqueSource�SUnableToExtractAssemblyMetadataveFUnableToExtractAssemblyMetadata_chs�eFUnableToExtractAssemblyMetadata_cht�eFUnableToExtractAssemblyMetadata_csy�eFUnableToExtractAssemblyMetadata_deufFUnableToExtractAssemblyMetadata_espFfFUnableToExtractAssemblyMetadata_frasfFUnableToExtractAssemblyMetadata_ita�fFUnableToExtractAssemblyMetadata_jpn�fFUnableToExtractAssemblyMetadata_korgFUnableToExtractAssemblyMetadata_plkCgFUnableToExtractAssemblyMetadata_ptbtgFUnableToExtractAssemblyMetadata_rus�gFUnableToExtractAssemblyMetadata_trk�g.UnableToFindBuildOutputh6UnableToFindBuildOutput_chsYh6UnableToFindBuildOutput_cht�h6UnableToFindBuildOutput_csy�h6UnableToFindBuildOutput_deu�h6UnableToFindBuildOutput_espFi6UnableToFindBuildOutput_fra�i6UnableToFindBuildOutput_ita�i6UnableToFindBuildOutput_jpn%j6UnableToFindBuildOutput_kor�j6UnableToFindBuildOutput_plk�j6UnableToFindBuildOutput_ptb@k6UnableToFindBuildOutput_rus�k6UnableToFindBuildOutput_trk l(UnableToFindFile_chsEl(UnableToFindFile_cht^l(UnableToFindFile_csyxl(UnableToFindFile_deu�l(UnableToFindFile_esp�l(UnableToFindFile_fra�l(UnableToFindFile_ita�l(UnableToFindFile_jpnm(UnableToFindFile_kor>m(UnableToFindFile_plk\m(UnableToFindFile_ptbvm(UnableToFindFile_rus�m(UnableToFindFile_trk�m(UnableToFindPackages�m0UnableToFindPackages_chs#n0UnableToFindPackages_chtln0UnableToFindPackages_csy�n0UnableToFindPackages_deu�n0UnableToFindPackages_espZo0UnableToFindPackages_fra�o0UnableToFindPackages_itap0UnableToFindPackages_jpn\p0UnableToFindPackages_kor�p0UnableToFindPackages_plk1q0UnableToFindPackages_ptb�q0UnableToFindPackages_rusr0UnableToFindPackages_trkyr&UnableToFindProject�r.UnableToFindProject_chs�r.UnableToFindProject_cht�r.UnableToFindProject_csys.UnableToFindProject_deu4s.UnableToFindProject_esp]s.UnableToFindProject_fra�s.UnableToFindProject_ita�s.UnableToFindProject_jpn�s.UnableToFindProject_kort.UnableToFindProject_plk7t.UnableToFindProject_ptbbt.UnableToFindProject_rus�t.UnableToFindProject_trk�t(UnableToFindSolution�t0UnableToFindSolution_chs�t0UnableToFindSolution_cht"u0UnableToFindSolution_csyUpdateCommandCheckingForUpdatesFUpdateCommandCheckingForUpdates_chs��FUpdateCommandCheckingForUpdates_cht�FUpdateCommandCheckingForUpdates_csyB�FUpdateCommandCheckingForUpdates_deuj�FUpdateCommandCheckingForUpdates_esp��FUpdateCommandCheckingForUpdates_fra��FUpdateCommandCheckingForUpdates_ita�FUpdateCommandCheckingForUpdates_jpn�FUpdateCommandCheckingForUpdates_kor2�FUpdateCommandCheckingForUpdates_plkh�FUpdateCommandCheckingForUpdates_ptb��FUpdateCommandCheckingForUpdates_rus��FUpdateCommandCheckingForUpdates_trk�JUpdateCommandCurrentlyRunningNuGetExe �RUpdateCommandCurrentlyRunningNuGetExe_chsB�RUpdateCommandCurrentlyRunningNuGetExe_chtg�RUpdateCommandCurrentlyRunningNuGetExe_csy��RUpdateCommandCurrentlyRunningNuGetExe_deu��RUpdateCommandCurrentlyRunningNuGetExe_esp�RUpdateCommandCurrentlyRunningNuGetExe_fra
�RUpdateCommandCurrentlyRunningNuGetExe_ita0�RUpdateCommandCurrentlyRunningNuGetExe_jpnI�RUpdateCommandCurrentlyRunningNuGetExe_korn�RUpdateCommandCurrentlyRunningNuGetExe_plk��RUpdateCommandCurrentlyRunningNuGetExe_ptbՆRUpdateCommandCurrentlyRunningNuGetExe_rus��RUpdateCommandCurrentlyRunningNuGetExe_trk'�4UpdateCommandNuGetUpToDateU�Warning_SemanticVersionSolution��FWarning_SemanticVersionSolution_chs0�FWarning_SemanticVersionSolution_cht��FWarning_SemanticVersionSolution_csyF�FWarning_SemanticVersionSolution_deu�FWarning_SemanticVersionSolution_esp��FWarning_SemanticVersionSolution_fra]�FWarning_SemanticVersionSolution_ita�FWarning_SemanticVersionSolution_jpn��FWarning_SemanticVersionSolution_kor��FWarning_SemanticVersionSolution_plkO�FWarning_SemanticVersionSolution_ptb��FWarning_SemanticVersionSolution_rus��FWarning_SemanticVersionSolution_trk��8Warning_SemanticVersionTitleD�@Warning_SemanticVersionTitle_chs]�@Warning_SemanticVersionTitle_chtw�@Warning_SemanticVersionTitle_csy��@Warning_SemanticVersionTitle_deu��@Warning_SemanticVersionTitle_esp��@Warning_SemanticVersionTitle_fra�@Warning_SemanticVersionTitle_ita?�@Warning_SemanticVersionTitle_jpnY�@Warning_SemanticVersionTitle_kor��@Warning_SemanticVersionTitle_plk��@Warning_SemanticVersionTitle_ptb��@Warning_SemanticVersionTitle_rus��@Warning_SemanticVersionTitle_trkV�6Warning_SemanticVersion_chs��6Warning_SemanticVersion_cht��6Warning_SemanticVersion_csy��6Warning_SemanticVersion_deu*�6Warning_SemanticVersion_esp��6Warning_SemanticVersion_fra��6Warning_SemanticVersion_ita,�6Warning_SemanticVersion_jpno�6Warning_SemanticVersion_kor��6Warning_SemanticVersion_plk5�6Warning_SemanticVersion_ptb��6Warning_SemanticVersion_rus��6Warning_SemanticVersion_trkm�JWarning_SymbolServerNotConfigured_chs��JWarning_SymbolServerNotConfigured_chtl�JWarning_SymbolServerNotConfigured_csy'�JWarning_SymbolServerNotConfigured_deu��JWarning_SymbolServerNotConfigured_esp��JWarning_SymbolServerNotConfigured_fra��JWarning_SymbolServerNotConfigured_ita��JWarning_SymbolServerNotConfigured_jpn\�JWarning_SymbolServerNotConfigured_korg�JWarning_SymbolServerNotConfigured_plk@�JWarning_SymbolServerNotConfigured_ptb9�JWarning_SymbolServerNotConfigured_rus�JWarning_SymbolServerNotConfigured_trk>�4Warning_UnresolvedFilePath1�HWarning_UnspecifiedDependencyVersion��XWarning_UnspecifiedDependencyVersionSolution��`Warning_UnspecifiedDependencyVersionSolution_chs��`Warning_UnspecifiedDependencyVersionSolution_cht/�`Warning_UnspecifiedDependencyVersionSolution_csyd�`Warning_UnspecifiedDependencyVersionSolution_deu��`Warning_UnspecifiedDependencyVersionSolution_esp��`Warning_UnspecifiedDependencyVersionSolution_fra(�`Warning_UnspecifiedDependencyVersionSolution_ital�`Warning_UnspecifiedDependencyVersionSolution_jpn��`Warning_UnspecifiedDependencyVersionSolution_kor�`Warning_UnspecifiedDependencyVersionSolution_plk^�`Warning_UnspecifiedDependencyVersionSolution_ptb��`Warning_UnspecifiedDependencyVersionSolution_rus��`Warning_UnspecifiedDependencyVersionSolution_trkH�RWarning_UnspecifiedDependencyVersionTitle��ZWarning_UnspecifiedDependencyVersionTitle_chs��ZWarning_UnspecifiedDependencyVersionTitle_cht��ZWarning_UnspecifiedDependencyVersionTitle_csy��ZWarning_UnspecifiedDependencyVersionTitle_deu �ZWarning_UnspecifiedDependencyVersionTitle_esp3�ZWarning_UnspecifiedDependencyVersionTitle_fraa�ZWarning_UnspecifiedDependencyVersionTitle_ita��ZWarning_UnspecifiedDependencyVersionTitle_jpn��ZWarning_UnspecifiedDependencyVersionTitle_kor��ZWarning_UnspecifiedDependencyVersionTitle_plk�ZWarning_UnspecifiedDependencyVersionTitle_ptb;�ZWarning_UnspecifiedDependencyVersionTitle_rusf�ZWarning_UnspecifiedDependencyVersionTitle_trk��PWarning_UnspecifiedDependencyVersion_chs��PWarning_UnspecifiedDependencyVersion_cht��PWarning_UnspecifiedDependencyVersion_csy�PWarning_UnspecifiedDependencyVersion_deu>�PWarning_UnspecifiedDependencyVersion_espz�PWarning_UnspecifiedDependencyVersion_fra��PWarning_UnspecifiedDependencyVersion_ita��PWarning_UnspecifiedDependencyVersion_jpn �PWarning_UnspecifiedDependencyVersion_korh�PWarning_UnspecifiedDependencyVersion_plk��PWarning_UnspecifiedDependencyVersion_ptb��PWarning_UnspecifiedDependencyVersion_rus�PWarning_UnspecifiedDependencyVersion_trkG�0Warning_UnspecifiedField}�8Warning_UnspecifiedField_chs��8Warning_UnspecifiedField_cht��8Warning_UnspecifiedField_csy��8Warning_UnspecifiedField_deu�8Warning_UnspecifiedField_espR�8Warning_UnspecifiedField_fra��8Warning_UnspecifiedField_ita��8Warning_UnspecifiedField_jpn��8Warning_UnspecifiedField_kor(�8Warning_UnspecifiedField_plk|�8Warning_UnspecifiedField_ptb��8Warning_UnspecifiedField_rus��8Warning_UnspecifiedField_trk!�:Package '{0}' already exists at feed '{1}' and is invalid.+Package '{0}' already exists at feed '{1}'.T'-Source' switch is not provided. nupkg gets added to the 'Source' and is mandatory."Add file '{0}' to package as '{1}'3将文件“{0}”作为“{1}”添加到程序包+新增檔案 '{0}' 到封裝以做為 '{1}'(Přidat soubor {0} do balíčku jako {1}+Datei "{0}" dem Paket als "{1}" hinzufügen+Agregar archivo '{0}' al paquete como '{1}'/Ajouter le fichier '{0}' au package comme '{1}',Aggiungere file '{0}' a pacchetto come '{1}'Gファイル '{0}' を '{1}' としてパッケージに追加します.패키지에 '{1}'(으)로 '{0}' 파일 추가.Dodaj plik „{0}” do pakietu jako „{1}”,Adicionar arquivo '{0}' ao pacote como '{1}'@Добавление файла "{0}" в пакет как "{1}"){0}' dosyasını pakete '{1}' olarak ekle.Ambiguous command '{0}'. Possible values: {1}./命令“{0}”不明确。可能的值: {1}。,模糊的命令 '{0}'。可能值為: {1}。3Nejednoznačný příkaz {0}. Možné hodnoty: {1}.0Mehrdeutiger Befehl "{0}". Mögliche Werte: {1}.-Comando ambiguo '{0}'. Valores posibles: {1}.2Commande ambiguë '{0}'. Valeurs possibles : {1}.-Comando ambiguo '{0}'. Possibili valori: {1}.<あいまいなコマンド '{0}'。指定可能な値: {1}.;모호한 '{0}' 명령입니다. 사용 가능한 값: {1}.=Niejednoznaczne polecenie „{0}”. Możliwe wartości: {1}.0Comando ambíguo '{0}'. Valores possíveis: {1}.ZНеоднозначная команда "{0}". Возможные значения: {1}.,Belirsiz komut '{0}'. Olası değerler: {1}.-Ambiguous option '{0}'. Possible values: {1}./选项“{0}”不明确。可能的值: {1}。,模糊的選項 '{0}'。可能值為: {1}。3Nejednoznačná možnost {0}. Možné hodnoty: {1}./Mehrdeutige Option "{0}". Mögliche Werte: {1}.-Opción ambigua '{0}'. Valores posibles: {1}.0Option ambiguë '{0}'. Valeurs possibles : {1}.-Opzione ambigua '{0}'. Possibili valori: {1}.?あいまいなオプション '{0}'。指定可能な値: {1}.;모호한 '{0}' 옵션입니다. 사용 가능한 값: {1}.9Niejednoznaczna opcja „{0}”. Możliwe wartości: {1}.0Opção ambígua '{0}'. Valores possíveis: {1}.\Неоднозначный параметр "{0}". Возможные значения: {1}./Belirsiz seçenek '{0}'. Olası değerler: {1}.2Building project '{0}' for target framework '{1}'.6正在为目标框架“{1}”生成项目“{0}”。1正在為目標架構 '{1}' 建置專案 '{0}'。8Vytváří se projekt {0} pro cílovou architekturu {1}.9Projekt "{0}" wird für das Zielframework "{1}" erstellt.DCompilando proyecto '{0}' para el marco de trabajo de destino '{1}'.8Création du projet '{0}' pour le Framework cible '{1}'.1Creazione progetto '{0}' per quadro target '{1}'.cターゲット フレームワーク '{1}' のプロジェクト '{0}' をビルドしていますW대상 프레임워크 '{1}'에 대한 '{0}' 프로젝트를 빌드하고 있습니다.BKompilowanie projektu „{0}” dla struktury docelowej „{1}”.6Criar projeto '{0}' para a estrutura de destino '{1}'.fВыполнение сборки проекта "{0}" для целевой платформы "{1}".;{1}' hedef framework'ü için '{0}' projesi oluşturuluyor.WARNING: {0}警告: {0}警告: {0}UPOZORNĚNÍ: {0}WARNUNG: {0}ADVERTENCIA: '{0}'AVERTISSEMENT : {0}AVVISO: {0}警告: {0}경고: {0}OSTRZEŻENIE: {0}
AVISO: {0}!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. {0}
UYARI: {0}Key '{0}' not found.找不到键“{0}”。找不到索引鍵 '{0}'。Klíč {0} nebyl nalezen.*Der Schlüssel "{0}" wurde nicht gefunden.No se encuentra la clave '{0}'.Clé '{0}' introuvable.Chiave '{0}' non trovata.(キー '{0}' が見つかりません。%'{0}' 키를 찾을 수 없습니다.!Nie odnaleziono klucza „{0}”.Chave '{0}' não encontrada.!Ключ "{0}" не найден.{0}' anahtarı bulunamadı.
{0} (y/N) yy是Ajsíoyyytyдe
{0} (y/N) {0} (是/否) {0} (A/N):
{0} (j/N)
{0} (Sí/No)
{0} (o/N)
{0} (y/N)
{0} (y/N) {0}(y/N)
{0} (t/N) {0} (y / N){0} (д/н)
{0} (e/H)
Password: 密码: 密碼: Heslo:
Kennwort: Contraseña:Mot de passe : Password:パスワード: 암호: Hasło:Senha:Пароль: Parola: !Please provide proxy credentials:请提供代理凭据:請提供 Proxy 認證:%Zadejte proxy přihlašovací údaje:;Bitte stellen Sie Proxyanmeldeinformationen zur Verfügung:&Proporcione las credenciales de proxy:>Veuillez fournir les informations d'identification du proxy :Fornire credenziali proxy:7プロキシの資格情報を指定してください:.프록시 자격 증명을 제공하십시오.#Podaj poświadczenia serwera proxy:!Forneça as credenciais de proxy:GУкажите учетные данные прокси-сервера:*Lütfen proxy kimlik bilgilerini belirtin:#Please provide credentials for: {0}#请提供以下人员的凭据: {0}#請提供以下項目的認證: {0}'Zadejte přihlašovací údaje pro: {0}?Bitte stellen Sie Anmeldeinformationen zur Verfügung für: {0}&Proporcione las credenciales para: {0}EVeuillez fournir les informations d'identification relative à : {0}Fornire credenziali per: {0}2次の資格情報を指定してください: {0}2{0}에 대한 자격 증명을 제공하십시오.Podaj poświadczenia dla: {0}!Forneça as credenciais para: {0}6Укажите учетные данные для: {0}1Lütfen buna ait kimlik bilgilerini belirtin: {0}
UserName: 用户名: 使用者名稱: Uživatelské jméno:
UserName: Nombre de usuario:Nom d'utilisateur : Nome utente:
UserName: 사용자 이름: Nazwa użytkownika: Nome de usuário:!Имя пользователя: KullanıcıAdı: -No description was provided for this command.未提供此命令的说明。!並未提供此命令的描述。/Pro tento příkaz nebyl zadán žádný popis.;Für diesen Befehl wurde keine Beschreibung bereitgestellt.>No se ha proporcionado ninguna descripción para este comando.9Aucune description n'a été fournie pour cette commande.;Non è stata fornita alcuna descrizione per questo comando.<このコマンドに説明は指定されていません。<이 명령에 대한 설명이 제공되지 않았습니다.$Nie podano opisu dla tego polecenia.4Nenhuma descrição foi fornecida para este comando.GОписание для этой команды отсутствует.'Bu komut için açıklama belirtilmedi.the symbol server符号服务器符號伺服器server symbolůSymbolserverservidor de símbolosserveur de symbolesil symbol serverシンボル サーバー
기호 서버serwer symbolio servidor de símbolosсервер символовsimge sunucusu已取消删除已取消刪除Odstranit zrušené$Der Löschvorgang wurde abgebrochen.Eliminación canceladaSuppression annuléecancellazione teminata!削除は取り消されました삭제가 취소됨Usuwanie anulowaneExcluir cancelado!Удаление отмененоSilme iptal edildi/将从 {2} 中删除 {0} {1}。是否要继续?,{0} {1} 會從 {2} 刪除。您要繼續嗎?3{0} {1} bude odstraněno z {2}. Chcete pokračovat?F{0} {1} wird aus "{2}" gelöscht. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen?0{0} {1} se eliminará de {2}. ¿Desea continuar?:{0} {1} sera supprimé de {2}. Souhaitez-vous continuer ?1{0} {1} sarà cancellato da {2}. Vuoi continuare?>{0} {1} は {2} から削除されます。続行しますか?D{0} {1}이(가) {2}에서 삭제됩니다. 계속하시겠습니까?BElement {0} {1} zostanie usunięty z {2}. Czy chcesz kontynuować?1{0} {1} será excluído do {2}. Deseja continuar?VБудет выполнено удаление {0} {1} из {2}. Продолжить?H{0} {1} öğeleri {2} konumundan silinecek. Devam etmek istiyor musunuz?已成功删除 {0} {1}。{0} {1} 已成功刪除。%{0} {1} bylo úspěšně odstraněno.${0} {1} wurde erfolgreich gelöscht.&{0} {1} se ha eliminado correctamente.'{0} {1} a été correctement supprimé.*{0} {1} è stato correttamente cancellato.,{0} {1} は正常に削除されました。&{0} {1}이(가) 삭제되었습니다.%Pomyślnie usunięto element {0} {1}."{0} {1} foi excluído com sucesso.,Удаление {0} {1} выполнено.{0} {1} başarıyla silindi."正在从 {2} 中删除 {0} {1}。正在從 {2} 刪除 {0} {1}。(Probíhá odstraňování {0} {1} z {2}.!{0} {1} wird aus "{2}" gelöscht.Eliminando {0} {1} de {2}.Suppression de {0} {1} de {2}.Cancellando {0} {1} da {2}..{2} から {0} {1} を削除しています。4{0} {1}을(를) {2}에서 삭제하고 있습니다. Usuwanie elementu {0} {1} z {2}.Excluindo {0} {1} do {2}."Удаление {0} {1} из {2}.+{0} {1} öğeleri {2} konumundan siliniyor.3Cannot find the specified version of msbuild: '{0}'^Cannot get the GetAllProjectFileNamesMethod from type Mono.XBuild.CommandLine.SolutionParser.7Cannot get type Mono.XBuild.CommandLine.SolutionParser.pMsBuild timeout out while trying to get project to project references, and NuGet.exe failed to kill the process.XCannot load type Microsoft.Build.Construction.ProjectInSolution from Microsoft.Build.dll\无法从 Microsoft.Build.dll 中加载类型 Microsoft.Build.Construction.ProjectInSolutionZ無法從 Microsoft.Build.dll 載入類型 Microsoft.Build.Construction.ProjectInSolutionbNelze načíst typ Microsoft.Build.Construction.ProjectInSolution z knihovny Microsoft.Build.dll.mDer Typ "Microsoft.Build.Construction.ProjectInSolution" kann nicht aus "Microsoft.Build.dll" geladen werden.cNo se puede cargar el tipo Microsoft.Build.Construction.ProjectInSolution desde Microsoft.Build.dllgChargement impossible du type Microsoft.Build.Construction.ProjectInSolution depuis Microsoft.Build.dllWImpossibile caricare Microsoft.Build.Construction.SolutionParser da Microsoft.Build.dlleMicrosoft.Build.dll から Microsoft.Build.Construction.ProjectInSolution 型を読み込めませんnMicrosoft.Build.dll에서 Microsoft.Build.Construction.ProjectInSolution 형식을 로드할 수 없습니다.xNie można załadować typu rozwiązania Microsoft.Build.Construction.ProjectInSolution z biblioteki Microsoft.Build.dllhNão foi possível carregar o tipo Microsoft.Build.Construction.ProjectInSolution do Microsoft.Build.dlluНе удается загрузить тип Microsoft.Build.Construction.ProjectInSolution из Microsoft.Build.dllbMicrosoft.Build.Construction.ProjectInSolution türü Microsoft.Build.dll üzerinden yüklenemiyorUCannot load type Microsoft.Build.Construction.SolutionParser from Microsoft.Build.dllY无法从 Microsoft.Build.dll 中加载类型 Microsoft.Build.Construction.SolutionParserW無法從 Microsoft.Build.dll 載入類型 Microsoft.Build.Construction.SolutionParser_Nelze načíst typ Microsoft.Build.Construction.SolutionParser z knihovny Microsoft.Build.dll.jDer Typ "Microsoft.Build.Construction.SolutionParser" kann nicht aus "Microsoft.Build.dll" geladen werden.`No se puede cargar el tipo Microsoft.Build.Construction.SolutionParser desde Microsoft.Build.dlldChargement impossible du type Microsoft.Build.Construction.SolutionParser depuis Microsoft.Build.dllWImpossibile caricare Microsoft.Build.Construction.SolutionParser da Microsoft.Build.dllbMicrosoft.Build.dll から Microsoft.Build.Construction.SolutionParser 型を読み込めませんkMicrosoft.Build.dll에서 Microsoft.Build.Construction.SolutionParser 형식을 로드할 수 없습니다.pNie można załadować typu parsera Microsoft.Build.Construction.SolutionParser z biblioteki Microsoft.Build.dlleNão foi possível carregar o tipo Microsoft.Build.Construction.SolutionParser do Microsoft.Build.dllrНе удается загрузить тип Microsoft.Build.Construction.SolutionParser из Microsoft.Build.dll_Microsoft.Build.Construction.SolutionParser türü Microsoft.Build.dll konumundan yüklenemiyorCannot locate a solution file.0Cannot prompt for input in non-interactive mode.-无法在非交互式模式下提示输入。*無法在非互動模式下提供提示。EV neinteraktivním režimu nelze zobrazit výzvu pro zadání vstupu.DIm nicht interaktiven Modus kann keine Eingabeaufforderung erfolgen.HNo se puede pedir confirmación de la entrada en un modo no interactivo.DLe mode non interactif ne permet pas l'invite de saisie de données.9Impossibile richiedere input in modalità non interattivaQ非対話モードの場合、入力のプロンプトを表示できません。B비대화형 모드에서는 입력을 요청할 수 없습니다.BNie można monitować o dane wejściowe w trybie nieinterakcyjnym.?Não foi possível solicitar a entrada no modo não interativo.\Запрос ввода в неинтерактивном режиме невозможен.-Etkileşimli olmayan modda girdi istenemiyor.TFailed to create a temporary file while trying to get project to project references.(Invalid MSBuild version specified: '{0}'MSBuild is not installed.#Source parameter was not specified.FMsBuild timeout out while trying to get project to project references.1This folder contains more than one solution file.-此文件夹包含多个解决方案文件。0此資料夾包含一個以上的方案檔案。8Tato složka obsahuje více než jeden soubor řešení..Dieser Ordner enthält mehrere Projektdateien.9Esta carpeta contiene más de un archivo de la solución./Ce dossier contient plus d'un fichier solution..La cartella contiene più di un solution file.dこのフォルダーには、複数のソリューション ファイルが含まれています。K이 폴더에 솔루션 파일이 두 개 이상 포함되어 있습니다.8Ten folder zawiera więcej niż jeden plik rozwiązania.3Esta pasta contém mais de um arquivo de solução.UЭта папка содержит более одного файла решения.3Bu klasör birden çok çözüm dosyası içeriyor..Error parsing packages.config file at {0}: {1}.Error occurred when processing file '{0}': {1}#处理文件“{0}”时出错: {1}'處理檔案 '{0}' 時發生錯誤: {1}2Při zpracování souboru {0} došlo k chybě: {1},Fehler beim Verarbeiten der Datei "{0}": {1}'Error al procesar el archivo '{0}': {1}BUne erreur est survenue lors du traitement du fichier '{0}' : {1}@Si è verificato un errore nell'elaborazione del file '{0}': {1}Eファイル '{0}' の処理中にエラーが発生しました: {1}E'{0}' 파일을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. {1}[Y] 예 [A] 모두 예 [N] 아니요 [L] 모두 아니요 ?B[Y] Tak [A] Tak dla wszystkich [N] Nie [L] Nie dla wszystkich ?;[Y] Sim [A] Sim para todos [N] Não [L] Não para todos?L[Y] Да [A] Да для всех [N] Нет [L] Нет для всех ?>[Y] Evet [A] Tümüne Evet [N] Hayır [L] Tümüne Hayır ?GFile '{0}' is not added because the package already contains file '{1}'B未添加文件“{0}”,因为程序包已包含文件“{1}”?並未新增檔案 '{0}',因為封裝已經包含檔案 '{1}'GSoubor {0} není přidán, protože balíček již obsahuje soubor {1}.YDie Datei "{0}" wird nicht hinzugefügt, weil das Paket die Datei "{1}" bereits enthält.SNo se ha agregado el archivo '{0}' porque el paquete aún contiene el archivo '{1}'WLe fichier '{0}' n'a pas été ajouté car le package contient déjà le fichier '{1}'.OImpossibile aggiungere file '{0}' perché il pacchetto contiene già file '{1}'wパッケージには既にファイル '{1}' が含まれているため、ファイル '{0}' は追加されません^패키지에 '{1}' 파일이 이미 있으므로 '{0}' 파일이 추가되지 않았습니다.OPlik „{0}” nie został dodany, ponieważ pakiet zawiera już plik „{1}”NO arquivo '{0}' não é adicionado porque o pacote já contém o arquivo '{1}'bФайл "{0}" не добавлен, так как в пакете уже есть файл "{1}"8Paket zaten '{1}'dosyası içerdiğinden '{0}' eklenmedi2Found 1 project with a packages.config file. ({0}):找到一个包含 packages.config 文件的项目。({0})4找到具有 packages.config 檔案的專案。({0})BPočet nalezených projektů se souborem packages.config: 1. ({0})FEs wurde ein Projekt mit einer Datei "packages.config" gefunden. ({0})ASe ha encontrado 1 proyecto con un archivo packages.config. ({0}):Un projet contenant packages.config a été trouvé. ({0})2Trovato 1 progetto con packages.config file. ({0})fpackages.config ファイルが指定されたプロジェクトが 1 個見つかりました。({0})Lpackages.config 파일이 있는 프로젝트를 1개 찾았습니다. ({0})5Znaleziono 1 projekt z plikiem packages.config. ({0});Encontrado um projeto com um arquivo packages.config. ({0})HОбнаружен 1 проект с файлом packages.config. ({0})7packages.config dosyası içeren 1 proje bulundu. ({0})5Found {0} projects with a packages.config file. ({1})<找到 {0} 个包含 packages.config 文件的项目。({1});找到具有 packages.confi 檔案的 {0} 個專案。({1})DPočet nalezených projektů se souborem packages.config: {0}. ({1})HEs wurden {0} Projekte mit einer Datei "packages.config" gefunden. ({1})ESe han encontrado {0} proyectos con un archivo packages.config. ({1})J{0} projets contenant un fichier packages.config ont été trouvés. ({1})4Trovati {0} progetti con packages.config file. ({1})hpackages.config ファイルが指定されたプロジェクトが {0} 個見つかりました。({1})Npackages.config 파일이 있는 프로젝트를 {0}개 찾았습니다. ({1})ELiczba znalezionych projektów z plikiem packages.config: {0}. ({1})>Encontrados projetos {0} com um arquivo packages.config. ({1})QОбнаружено проектов с файлом packages.config: {0}. ({1})9packages.config dosyası içeren {0} proje bulundu. ({1})For more information, visit {0}"有关详细信息,请访问 {0}"如需詳細資訊,請造訪 {0})Další informace naleznete na adrese {0}9Besuchen Sie "{0}", um weitere Informationen zu erhalten.*Para obtener más información, visite {0}'Pour plus d'informations, consultez {0}(Per ulteriori informazioni, visitare {0}7詳細については、{0} を参照してください3자세한 내용은 {0}을(를) 참조하십시오.5Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę {0})Para obter mais informações, visite {0}NДополнительные сведения см. на веб-сайте {0}1Daha fazla bilgi için {0} adresini ziyaret edin. Feed '{0}' contains no packages.(Provided feed folder '{0}' is not found.+'{0}' contains invalid package references. *“{0}”包含的程序包引用无效。#{0}' 包含無效的封裝參照。,{0} obsahuje neplatné odkazy na balíčky. )"{0}" enthält ungültige Paketverweise. 1{0}' contiene referencias de paquete no válidas.8'{0}' contient des références de package non valides. +'{0}' contains invalid package references. E'{0}' には無効なパッケージ参照が含まれています。B'{0}'에 잘못된 패키지 참조가 포함되어 있습니다. :„{0}” zawiera nieprawidłowe odwołania do pakietów. 1'{0}' contém referências de pacotes inválidos.P"{0}" содержит недопустимые ссылки на пакеты. .{0}' geçersiz paket başvuruları içeriyor. 1All packages listed in {0} are already installed..{0} 中列出的所有程序包均已安装。+{0} 中列出的所有封裝均已安裝。AVšechny balíčky, které uvádí {0}, jsou již nainstalované.Поиск установленных пакетов в "{0}".*{0}' içindeki yüklü paketler aranıyor.?MSBuild auto-detection: using msbuild version '{0}' from '{1}'.�MSBuild auto-detection: using msbuild version '{0}' from '{1}'. Use option -MSBuildVersion to force nuget to use a specific version of MSBuild.Missing option value for: '{0}'%缺少以下项的选项值:“{0}”%缺少下列項目的選項值: '{0}'%Chybějící hodnota možnosti: '{0}'!Fehlender Optionswert für: "{0}"$Falta el valor de opción para '{0}'*Valeur de l'option manquante pour : '{0}'"Valore opzione mancante per: '{0}':次のオプションの値が見つかりません: '{0}'+'{0}'에 대한 옵션 값이 없습니다.#Brak wartości opcji dla: „{0}”$Valor da opção ausente para: '{0}'HОтсутствует значение параметра для: "{0}",Bu öğe için seçenek değeri eksik: '{0}'$MsBuild.exe does not exist at '{0}'.'Found multiple project files for '{0}'.*发现了“{0}”的多个项目文件。%找到 '{0}' 的多個專案檔案。.Bylo nalezeno více souborů projektu pro {0}.5Es wurden mehrere Projektdateien für "{0}" gefunden.6Se encontraron varios archivos de proyecto para '{0}'.1Plusieurs fichiers de projet trouvés pour '{0}'.(Trovati più file di progetto per '{0}'.K{0}' に複数のプロジェクト ファイルが見つかりました。?'{0}'에 대한 프로젝트 파일이 여러 개 있습니다.;Znaleziono wiele plików projektów dla elementu „{0}”.4Encontrados diversos arquivos de projeto para '{0}'.SОбнаружено несколько файлов проектов для "{0}".-{0} için birden çok proje dosyası bulundu.x未提供 API 密钥并且找不到 {0} 的 API 密钥。若要保存源的 API 密钥,请使用 "setApiKey" 命令。�未提供 API 索引鍵,也找不到 {0} 的 API 索引鍵。如要儲存來源的 API 索引鍵,請使用 'setApiKey' 命令。�Nebyl zadán žádný klíč API a nebyl nalezen žádný klíč API Key pro {0}. Chcete-li uložit klíč API pro určitý zdroj, použijte příkaz setApiKey.�Es wurde kein API-Schlüssel bereitgestellt bzw. für "{0}" gefunden. Verwenden Sie zum Speichern eines API-Schlüssels für eine Quelle den Befehl "setApiKey".�No se ha proporcionado ninguna clave API ni tampoco se ha podido encontrar una para {0}. Para guardar una clave API para un origen use el comando 'setApiKey'.�Aucune clé API n'a été fournie et aucune clé API n'a été trouvée pour {0}. Utilisez la commande 'setApiKey' pour enregistrer une clé API pour une source.�Non è stato fornito alcun API Key e non è stato possibile trovare API Key per {0}. Per salvare un API Key per una fonte usare il comando 'setApiKey'.�API キーが指定されておらず、{0} の API キーが見つかりませんでした。ソースの API キーを保存するには、'setApiKey' コマンドを使用してください。�API 키가 제공되지 않았으므로 {0}에서 API 키를 찾을 수 없습니다. 소스에 대한 API 키를 저장하려면 'setApiKey' 명령을 사용하십시오.�Nie podano klucza interfejsu API i nie można znaleźć klucza interfejsu API dla {0}. Aby zapisać klucz interfejsu API dla źródła, użyj polecenia „setApiKey”.�Nenhuma chave de API foi fornecida e nenhuma chave de API foi encontrada para {0}. Para salvar uma chave de API para uma origem, use o comando "setApiKey.�Ключ API не указан, также не удалось найти ключ API для {0}. Чтобы сохранить ключ API для источника, используйте команду "setApiKey".�API Anahtarı belirtilmemiş ve {0} için hiçbir API Anahtarı bulunamadı. Bir kaynak için API Anahtarını kaydetmek için 'setApiKey' komutunu kullanın.'No projects found with packages.config.,找不到包含 packages.config 的项目。,找不到具有 packages.config 的專案。>Nebyly nalezeny žádné projekty se souborem packages.config.8Es wurden keine Projekte mit "packages.config" gefunden.3No se han encontrado proyectos con packages.config.DAucun projet contenant le fichier packages.config n'a été trouvé.,Nessun progetto trovato per packages.config.Xpackages.config が指定されたプロジェクトが見つかりませんでした。Bpackages.config가 있는 프로젝트를 찾을 수 없습니다.>Nie odnaleziono żadnych projektów z plikiem packages.config..Nenhum projeto encontrado com packages.config.CПроекты с файлом packages.config не найдены.2Packages.config içeren hiçbir paket bulunamadı. '{0}' is not a valid nupkg file.'Provided Nupkg file '{0}' is not found.NuGet official package sourceNuGet 官方程序包源NuGet 官方封裝來源"Oficiální zdroj balíčků NuGetOffizielle NuGet-Paketquelle#origen del paquete oficial de NuGet Source du package officiel NuGet Fonte pacchetto ufficiale NuGet +NuGet の正式なパッケージ ソースNuGet 공식 패키지 소스#Oficjalne źródło pakietów NuGetOrigem de pacote oficial NuGet<Официальный источник пакетов NuGetNuGet resmi paket kaynağı.[option] on '{0}' is invalid without a setter.8“{0}”上的 [option] 没有 setter,是无效的。8{0}' 上的 [選項] 因為沒有 Setter 因此無效。2[možnost] pro {0} je bez metody Setter neplatná.4[Option] für "{0}" ist ohne einen Setter ungültig.H[option] en '{0}' no es válida si no se ha establecido de ningún modo.3[option] sur '{0}' n'est pas valide sans un setter.*[option] su '{0}' non valido senza setter.;セッターがない '{0}' の [option] は無効です。Bsetter가 없으므로 '{0}'의 [옵션]이 잘못되었습니다.IOpcja [opcja] dla „{0}” jest nieprawidłowa bez metody ustawiającej.0[option] em '{0}' não é válido sem um setter.z[параметр] в "{0}" является недопустимым без метода задания значения.<{0}' üzerindeki [option] ayarlayıcı olmadan geçersizdir.>Option 'Verbose' has been deprecated. Use 'Verbosity' instead.5选项 "Verbose" 已弃用。请改用 "Verbosity"。3Verbose' 選項已過時。請使用 'Verbosity'。TMožnost Podrobný se již nepoužívá. Použijte místo toho možnost Podrobnosti.IDie Option "Verbose" ist veraltet. Verwenden Sie stattdessen "Verbosity".FLa opción 'Verbose' ha dejado de usarse. Use 'Verbosity' en su lugar.HL'option 'Verbose' a été dépréciée. Préférez plutôt 'Verbosity'.:Opzione 'Verbose' non approvata. Usare 'Verbosity' invece.uオプション 'Verbose' は使用しないでください。代わりに 'Verbosity' を使用してください。X'Verbose' 옵션은 사용되지 않습니다. 대신 'Verbosity'를 사용하십시오.QOpcja „Verbose” jest przestarzała. Zamiast niej użyj opcji „Verbosity”.JA opção "Detalhe" foi substituída. Use "Detalhamento" como alternativa.}Параметр "Verbose" удален из этой версии. Вместо него используйте "Verbosity".pAyrıntılı' seçeneği kullanım dışı bırakılmış. Bunun yerine 'Ayrıntı Düzeyi' seçimini kullanın.Added file '{0}'.已添加文件“{0}”。已新增檔案 '{0}'。Byl přidán soubor {0}.#Die Datei "{0}" wurde hinzugefügt. Se ha agregado el archivo '{0}'.Fichier ajouté '{0}'.Aggiungere file '{0}'..ファイル '{0}' が追加されました。#'{0}' 파일을 추가했습니다.Dodano plik „{0}”.Arquivo adicionado '{0}'. Добавлен файл "{0}".{0}' dosyası eklendi.'Attempting to build package from '{0}'.*正在尝试从“{0}”生成程序包。%正在嘗試從 '{0}' 建置封裝。-Probíhá pokus o sestavení balíčku z {0}.3Es wird versucht, das Paket aus "{0}" zu erstellen.,Intentando compilar el paquete desde '{0}'. /Tentative de création du package depuis '{0}'.Componendo pacchetto da'{0}'.9'{0}' からパッケージをビルドしています。3'{0}'에서 패키지를 빌드하고 있습니다.)Próba skompilowania pakietu z „{0}”.%Tentando construir o pacote de '{0}'.GПопытка выполнить сборку пакета из "{0}".8Paket '{0}' konumundan oluşturulmaya çalışılıyor. .Attempting to build symbols package for '{0}'.0正在尝试为“{0}”生成符号程序包。+正在嘗試為 '{0}' 建置符號封裝。8Probíhá pokus o sestavení balíčku symbolů pro {0}.:Es wird versucht, das Symbolpaket für "{0}" zu erstellen.8Intentando compilar el paquete de símbolos para '{0}'. 9Tentative de création du package de symboles pour '{0}'.#Componendo pacchetti simboli '{0}'.C'{0}' のシンボル パッケージをビルドしています。>'{0}'에 대한 기호 패키지를 빌드하고 있습니다.3Próba skompilowania pakietu symboli dla „{0}”.4Tentando construir o pacote de símbolos para '{0}'.ZПопытка выполнить сборку пакета символов для "{0}".8{0}' için simge paketi oluşturulmaya çalışılıyor.3File from dependency is changed. Adding file '{0}'.B依赖关系中的文件已更改。正在添加文件“{0}”。<相依性中的檔案已變更。正在新增檔案 '{0}'。FSoubor ze závislosti se změnil. Probíhá přidávání souboru {0}.SDie Datei aus der Abhängigkeit wurde geändert. Die Datei "{0}" wird hinzugefügt.ESe ha cambiado el archivo de la dependencia. Agregando archivo '{0}'.BLe @@@fichier de dépendance est modifié. Ajout du fichier '{0}'.5File da dipendenza modificato. Aggiungere file '{0}'.a依存関係のファイルが変更されます。ファイル '{0}' を追加しています。[종속성에서 파일이 변경되었습니다. '{0}' 파일을 추가하고 있습니다.APlik z zależności został zmieniony. Dodawanie pliku „{0}”.DO arquivo de dependência foi alterado. Adicionando o arquivo '{0}'.bФайл из зависимости был изменен. Добавление файла "{0}".ABağımlılık dosyası değiştirildi. '{0}' dosyası ekleniyor.=File from dependency is not changed. File '{0}' is not added.?依赖关系中的文件未更改。未添加文件“{0}”。?相依性中的檔案並未變更。並未新增檔案 '{0}'。>Soubor ze závislosti se nezměnil. Soubor {0} není přidán._Die Datei aus der Abhängigkeit wurde nicht geändert. Die Datei "{0}" wird nicht hinzugefügt.SNo se ha cambiado el archivo de la dependencia. El archivo '{0}' no se ha agregado.\Le @@@fichier de dépendance n'a pas été modifié. Le fichier '{0}' n'a pas été ajouté.;File da dipendenza non modificato. File '{0}' non aggiunto.d依存関係のファイルは変更されません。ファイル '{0}' は追加されません。b종속성에서 파일이 변경되지 않았습니다. '{0}' 파일이 추가되지 않습니다.FPlik z zależności nie został zmieniony. Nie dodano pliku „{0}”.QO arquivo da dependência não foi alterado. O arquivo '{0}' não foi adicionado.fФайл из зависимости не был изменен. Файл "{0}" не добавлен.CBağımlılık dosyası değiştirilmedi. '{0}' dosyası eklenmedi.>The value of MinClientVersion argument is not a valid version.2MinClientVersion 参数的值不是有效版本。2MinClientVersion 引數的值不是有效版本。8Hodnotou argumentu MinClientVersion není platná verze.KDer Wert des Arguments "MinClientVersion" weist keine gültige Version auf.FEl valor del argumento de MinClientVersion no es una versión válida.HLa version de la valeur de l'argument MinClientVersion n'est pas valide.EIl valore dell'argomento MinClientVersion non ha una versione valida.PMinClientVersion 引数の値は有効なバージョンではありません。@MinClientVersion 인수 값은 올바른 버전이 아닙니다.CWartość argumentu MinClientVersion nie jest prawidłową wersją.BO valor do argumento MinClientVersion não é uma versão válida.[Недопустимая версия значения аргумента MinClientVersion.OMinClientVersion bağımsız değişken değeri geçerli bir sürüm değildir.Description: {0}说明: {0}描述: {0}
Popis: {0}Beschreibung: {0}Descripción: {0}Description : {0}Descrizione: {0}説明: {0}설명: {0} Opis: {0}Descrição: {0}Описание: {0}Açıklama: {0}
Solution: {0}解决方案: {0}方案: {0}Řešení: {0}Projekt: {0}Solución: {0}Solution : {0}Soluzione: {0}ソリューション: {0}솔루션: {0}Rozwiązanie: {0}Solução: {0}Решение: {0}
Çözüm: {0}
Issue: {0}问题: {0}問題: {0}
Problém: {0}Problem: {0}
Problema: {0}Problème : {0}
Versione: {0}問題: {0}문제: {0}Problem: {0}
Edição: {0}Проблема: {0}
Sorun: {0}oFailed to build package. Ensure '{0}' includes assembly files. For help on building symbols package, visit {1}.y无法生成程序包。请确保“{0}”包括程序集文件。有关生成符号程序包的帮助,请访问 {1}。k無法建置封裝。確定 '{0}' 包含組件檔案。如需建置符號封裝的說明,請造訪 {1}。�Sestavení balíčku se nezdařilo. Ověřte, zda {0} zahrnuje soubory sestavení. Nápovědu týkající se sestavení balíčku symbolů naleznete na webu {1}.�Fehler beim Erstellen des Pakets. Stellen Sie sicher, dass "{0}" Assemblydateien enthält. Hilfe zum Erstellen eines Symbolpakets finden Sie unter {1}.�Error al compilar el paquete. Asegúrese de que '{0}' incluye los archivos de ensamblado. Para obtener ayuda sobre la compilación de paquetes de símbolos, visite {1}.�Échec de la création du package. Assurez-vous que '{0}' inclut les fichiers d'assembly. Pour obtenir l'aide relative à la création d'un package de symboles, visitez {1}.�Impossibile impostare package. Assicurarsi che '{0}' include i file di assemblaggio. Per aiuto sull'impostazione dei simboli, visitare {1}.�パッケージをビルドできませんでした。'{0}' にアセンブリ ファイルが含まれることを確認してください。シンボル パッケージのビルド方法については、{1} を参照してください。�패키지를 빌드하지 못했습니다. '{0}'에 어셈블리 파일이 있는지 확인하십시오. 기호 패키지를 빌드하는 방법에 대한 도움말은 {1}을(를) 참조하십시오.�Nie można skompilować pakietu. Upewnij się, że „{0}” zawiera pliki zestawów. Aby uzyskać pomoc na temat kompilowania pakietów symboli, odwiedź {1}.�Falha ao construir pacote. Verifique se '{0}' inclui arquivos de assembly. Para ajudar a construir pacotes de símbolos, visite {1}.�Не удалось выполнить сборку пакета. Убедитесь, что "{0}" содержит файлы сборки. Справку о выполнении сборки пакета символов см. по адресу: {1}.�Paket oluşturulamadı. '{0}' öğesinin derleme dosyalarını içerdiğinden emin olun. Simge paketi oluşturma konusunda yardım almak için, {1} sayfasını ziyaret edin.xFailed to build package. Ensure '{0}' includes source and symbol files. For help on building symbols package, visit {1}.�无法生成程序包。请确保“{0}”包括源文件和符号文件。有关生成符号程序包的帮助,请访问 {1}。t無法建置封裝。確定 '{0}' 包含來源和符號檔案。如需建置符號封裝的說明,請造訪 {1}。�Sestavení balíčku se nezdařilo. Ověřte, zda {0} zahrnuje zdroj a soubory symbolů. Nápovědu týkající se sestavení balíčku symbolů naleznete na webu {1}.�Fehler beim Erstellen des Pakets. Stellen Sie sicher, dass "{0}" Quell- und Symboldateien enthält. Hilfe zum Erstellen eines Symbolpakets finden Sie unter {1}.�Error al compilar el paquete. Asegúrese de que '{0}' incluye los archivos de símbolos y de origen. Para obtener ayuda sobre la compilación de paquetes de símbolos, visite {1}.�Échec de la création du package. Assurez-vous que '{0}' inclut les fichiers source et de symboles. Pour obtenir l'aide relative à la création d'un package de symboles, visitez {1}.�Impossibile impostare package. Assicurarsi che '{0}' include i file di assemblaggio. Per aiuto sull'impostazione dei simboli, visitare {1}.�パッケージをビルドできませんでした。'{0}' にソースとシンボル ファイルが含まれることを確認してください。シンボル パッケージのビルド方法については、{1} を参照してください。�패키지를 빌드하지 못했습니다. '{0}'에 소스 및 기호 파일이 있는지 확인하십시오. 기호 패키지를 빌드하는 방법에 대한 도움말은 {1}을(를) 참조하십시오.�Nie można skompilować pakietu. Upewnij się, że „{0}” zawiera pliki źródłowe i pliki symboli. Aby uzyskać pomoc na temat kompilowania pakietów symboli, odwiedź {1}.�Falha ao construir pacote. Verifique se '{0}' inclui arquivos de origem e símbolo. Para ajudar a construir pacotes símbolos, visite {1}.�Не удалось выполнить сборку пакета. Убедитесь, что "{0}" содержит файлы источников и файлы символов. Справку о выполнении сборки пакета символов см. по адресу: {1}.�Paket oluşturulamadı. '{0}' öğesinin kaynak ve simge dosyalarını içerdiğinden emin olun. Simge paketi oluşturma konusunda yardım almak için, {1} sayfasını ziyaret edin.&{0} issue(s) found with package '{1}'./发现程序包“{1}”存在 {0} 个问题。,找到{0} 個具有封裝 '{1}' 的問題。5Počet problémů zjištěných v balíčku {1}: {0}.-Für das Paket "{1}" gefundene Probleme: {0}.4Se han encontrado {0} problemas en el paquete '{1}'.8{0} problème(s) trouvé(s) concernant le package '{1}'.,{0} problema (i) trovati con pacchetto'{1}'.Eパッケージ '{1}' に {0} 個の問題が見つかりました。1'{1}' 패키지에 문제가 {0}개 있습니다.9Liczba znalezionych problemów z pakietem „{1}”: {0}.-{0} problemas encontrados com o pacote '{1}'.@Обнаружено неполадок пакета "{1}": {0}.({1}' sorunuyla ilgili {0} sorun bulundu./Please specify a nuspec or project file to use.5请指定要使用的 nuspec 文件或项目文件。,請指定 nuspec 或要使用的專案檔。DZadejte soubor nuspec nebo soubor projektu, který má být použit.ABitte geben Sie eine zu verwendende nuspec- oder Projektdatei an.=Especifique el archivo de proyecto o nuspec que se va a usar.=Veuillez spécifier le fichier .nuspec ou projet à utiliser./Specificare il file progetto o nuspec da usare.P使用する nuspec または project ファイルを指定してください。B사용할 nuspec 또는 프로젝트 파일을 지정하십시오.@Określ plik nuspec lub plik projektu, który ma zostać użyty.6Especifique um arquivo nuspec ou de projeto para usar.`Укажите NUSPEC-файл или файл проекта для использования.;Lütfen kullanılan nuspec veya proje dosyasını belirtin.#Successfully created package '{0}'.$已成功创建程序包“{0}”。已成功建立封裝 '{0}'。(Balíček {0} byl úspěšně vytvořen.+Das Paket "{0}" wurde erfolgreich erstellt.#Paquete '{0}' creado correctamente."Package '{0}' correctement créé.%Creato pacchetto '{0}' correttamente.:パッケージ '{0}' が正常に作成されました。&'{0}' 패키지를 만들었습니다.&Pomyślnie utworzono pakiet „{0}”.Pacote '{0}' criado com êxito.-Пакет "{0}" успешно создан.%{0}' paketi başarıyla oluşturuldu.fUnable to locate '{0} {1}'. Make sure all packages exist in the packages folder before running update.m找不到“{0} {1}”。在运行更新之前,请确保所有程序包均存在于程序包文件夹中。[找不到 '{0} {1}'。請確定封裝資料夾中存在所有封裝,才能執行更新。�Nelze vyhledat {0} {1}. Před spuštěním aktualizace ověřte, zda jsou k dispozici všechny balíčky ve složce balíčků.�"{0} {1}" wurde nicht gefunden. Stellen Sie sicher, dass alle Pakete im Paketordner vorhanden sind, bevor Sie das Update ausführen.�No se puede ubicar '{0} {1}'. Asegúrese de que existen todos los paquetes en la carpeta de paquetes antes de ejecutar la actualización.�Impossible de trouver '{0} {1}'. Assurez-vous que tous les packages existent dans le dossier des packages avant d'exécuter la mise à jour.yImpossibile localizzare '{0} {1}'. Assicurarsi che esistono tutte le cartelle pacchetti prima di eseguire l'aggiornamento�'{0} {1}' が見つかりません。更新を実行する前に、パッケージ フォルダーにすべてのパッケージが存在することを確認してください。�'{0} {1}'을(를) 찾을 수 없습니다. 패키지 폴더에 모든 패키지가 있는지 확인한 후 업데이트를 실행하십시오.�Nie można znaleźć pakietu „{0} {1}”. Przed uruchomieniem aktualizacji upewnij się, że wszystkie pakiety znajdują się w folderze pakietów.�Não foi possível localizar '{0} {1}'. Certifique-se que todos os pacotes estejam na pasta de pacotes antes de executar a atualização.�Не удалось найти "{0} {1}". Прежде чем запускать обновление, убедитесь, что в папке пакетов содержатся все пакеты.}{0} {1}' bulunamıyor. Güncellemeyi çalıştırmadan önce tüm paketlerin paket klasöründe mevcut olduğundan emin olun.Packing files from '{0}'.$正在打包“{0}”中的文件。"正在封裝 '{0}' 中的檔案。!Probíhá balení souborů z {0}.&Paketerstellung der Dateien aus "{0}".+Empaquetando archivos de proyecto de '{0}'.&Compression des fichiers depuis '{0}'.Impacchettando file da '{0}'.3'{0}' のファイルをパックしています。0'{0}'에서 파일을 압축하고 있습니다.Pakowanie plików z „{0}”.Embalar arquivos de '{0}'.'Упаковка файлов из {0}.{0}' dosyaları paketleniyor.'{0}' is not a valid path.1'{0}' should be a local path or a UNC share path.4There is no default source, please specify a source.!没有默认源,请指定源。*沒有預設的來源,請指定來源。.Není nastaven výchozí zdroj. Zadejte zdroj.FEs ist keine Standardquelle vorhanden. Bitte geben Sie eine Quelle an.Vlastnost {0} typu prostředku {1} není typu ResourceManager.VDie Eigenschaft "{0}" für den Ressourcentyp "{1}" ist kein Typ von "ResourceManager".NLa propiedad '{0}' del tipo de recurso '{1}' no es un tipo de ResourceManager.RLa propriété '{0}' du type de ressource '{1}' n'est pas du type ResourceManager.OLa proprietà '{0}' sulla risorsa tipo '{1}' non è un tipo in ResourceManager.dリソースの種類 '{1}' のプロパティ '{0}' が ResourceManager 型ではありません。Q리소스 형식 '{1}'의 '{0}' 속성이 ResourceManager 형식이 아닙니다.PWłaściwość „{0}” w typie zasobu „{1}” nie jest typu ResourceManager.PA propriedade '{0}' no tipo de recurso '{1}' não é um tipo de ResourceManager.fТипом свойства "{0}" типа ресурса "{1}" не является ResourceManager.N{1}' kaynak türündeki '{0}' özelliği bir ResourceManager türü değildir.PThe resource type '{0}' does not have an accessible static property named '{1}'.E资源类型“{0}”没有名为“{1}”的可访问静态属性。@資源類型 '{0}' 沒有可存取的靜態屬性名為 '{1}'。OTyp prostředku {0} neobsahuje přístupnou statickou vlastnost s názvem {1}.jDer Ressourcentyp "{0}" besitzt keine statische Eigenschaft namens "{1}", auf die zugegriffen werden kann.UEl tipo de recurso '{0}' no tiene una propiedad estática accesible denominada '{1}'.^Le type de ressource '{0}' ne dispose pas d'une propriété statique accessible nommée '{1}'.OIl tipo di risorsa '{0}'non ha una proprietà statica accessibile di nome'{1}'.pリソースの種類 '{0}' に、'{1}' というアクセスできる静的プロパティがありません。\리소스 형식 '{0}'에 액세스 가능한 '{1}' 이름의 정적 속성이 없습니다.TTyp zasobu „{0}” nie ma dostępnej właściwości statycznej o nazwie „{1}”.TO tipo de recurso '{0}' não tem uma propriedade estática acessível chamada '{1}'.�У типа ресурса "{0}" отсутствует доступное статическое свойство с именем "{1}".Y{0}' kaynak türünün erişilebilir '{1}' adlı erişilebilir statik bir özelliği yok.�'globalPackagesFolder' setting is a relative path. To determine full path, please specify either -SolutionDirectory or a solution file as a parameter. To ignore 'globalPackagesFolder' setting, specify -PackagesDirectory.Cannot determine the packages folder to restore NuGet packages. Please specify either -PackagesDirectory or -SolutionDirectory.v无法确定用于还原 NuGet 程序包的程序包文件夹。请指定 -PackagesDirectory 或 -SolutionDirectory。m無法判斷要還原 NuGet 封裝的封裝資料夾。請指定 -PackagesDirectory 或 -SolutionDirectory。|Nelze určit složku balíčků pro obnovení balíčků NuGet. Zadejte parametr -PackagesDirectory nebo -SolutionDirectory.�Der Paketordner zum Widerherstellen von NuGet-Paketen konnte nicht ermittelt werden. Bitte geben Sie "-PackagesDirectory" oder "-SolutionDirectory" an.�No se puede determinar la carpeta de paquetes para restaurar los paquetes NuGet. Especifique PackagesDirectory o SolutionDirectory.�Impossible de déterminer le dossier de packages pour restaurer les packages NuGet. Veuillez spécifier soit -PackagesDirectory, soit -SolutionDirectory.�Impossibile determinare le cartelle dei pacchetti per ripristinare i pacchetti NuGet. Specificare o PackagesDirectory o SolutionDirectory.�NuGet パッケージを復元するパッケージ フォルダーを特定できません。-PackagesDirectory または -SolutionDirectory を指定してください。�NuGet 패키지를 복원하는 데 필요한 패키지 폴더를 확인할 수 없습니다. -PackagesDirectory 또는 -SolutionDirectory를 지정하십시오.�Nie można ustalić folderu pakietów w celu przywrócenia pakietów NuGet. Określ opcję -PackagesDirectory lub opcję -SolutionDirectory.�Não é possível determinar os pacotes de pasta para restaurar pacotes NuGet. Especifique SolutionDirectory ou PackagesDirectory.�Не удается определить папку пакетов для восстановления пакетов NuGet. Укажите -PackagesDirectory или -SolutionDirectory.�NuGet paketlerinin geri yükleneceği paket klasörü belirlenemiyor. Lütfen -PackagesDirectory veya -SolutionDirectory seçimini belirtin.Input file does not exist: {0}.输入文件不存在: {0}。輸入檔不存在: {0}。 Vstupní soubor neexistuje: {0}.*Die Eingabedatei ist nicht vorhanden: {0}.%El archivo de entrada no existe: {0}.)Le fichier d'entrée n'existe pas : {0}.Input file inesistente: {0}.-入力ファイルが存在しません: {0}.#입력 파일이 없습니다. {0}."Plik wejściowy nie istnieje: {0}.&O arquivo de entrada não existe: {0}.7Входной файл не существует: {0}."Girdi dosyası mevcut değil: {0}.NOption -SolutionDirectory is not valid when restoring packages for a solution.G为解决方案还原程序包时,选项 -SolutionDirectory 无效。?為方案還原封裝時 Option -SolutionDirectory 為無效。UMožnost -SolutionDirectory není platná při obnovování balíčků pro řešení.eDie Option "-SolutionDirectory" ist beim Wiederherstellen von Paketen für ein Projekt nicht gültig.WLa opción SolutionDirectory no es válida cuando restaura paquetes para una solución.cL'option -SolutionDirectory n'est pas valide lors de la restauration de packages pour une solution.YOption -SolutionDirectory non è valida quando si ripristina pacchetti per una soluzione.tソリューションのパッケージを復元する場合、オプション -SolutionDirectory は無効です。c솔루션 패키지를 복원하는 경우 -SolutionDirectory 옵션은 사용할 수 없습니다.]Opcja -SolutionDirectory jest nieprawidłowa podczas przywracania pakietów dla rozwiązania.QOption-SolutionDirectory não é válido ao restaurar pacotes para uma solução.�При восстановлении пакетов для решения параметр -SolutionDirectory является недопустимым.^Bir çözüme ait paketler geri yüklenirken -SolutionDirectory seçeneği geçerli değildir.�Restoring NuGet packages...
To prevent NuGet from downloading packages during build, open the Visual Studio Options dialog, click on the Package Manager node and uncheck '{0}'.�正在还原 NuGet 程序包...
若要防止 NuGet 在生成期间下载程序包,请打开“Visual Studio 选项”对话框,单击“程序包管理器”节点并取消选中“{0}”。�正在還原 NuGet packages...
若要防止 NuGet 在建置時下載封裝,按一下 [封裝管理員] 節點並取消勾選 '{0}'。�Probíhá obnovení balíčků NuGet...
Chcete-li systému NuGet zabránit ve stahování balíčků během sestavování, otevřete dialogové okno Možnosti sady Visual Studio, klikněte na uzel Správce balíčků a zrušte zaškrtnutí položky {0}.�NuGet-Pakete werden wiederhergestellt...
Damit verhindert wird, dass NuGet Pakete während des Buildvorgangs herunterlädt, öffnen Sie das Dialogfeld "Optionen" von Visual Studio, klicken Sie auf den Knoten "Paket-Manager", und deaktivieren Sie dann "{0}".�Restaurando paquetes NuGet…
Para impedir que NuGet descargue paquetes durante la compilación, abra el cuadro de diálogo Opciones de Visual Studio, haga clic en el nodo del Administrador de paquetes y desactive '{0}'. �Restauration des packages NuGet…
Pour empêcher NuGet de télécharger des packages lors de la création, ouvrez la boîte de dialogue Options Visual Studio, cliquez sur le nœud Gestionnaire de package et décochez '{0}'.�Ripristinando pacchetti NuGet… Per evitare che NuGet scarichi pacchetti durante il build, aprire la finestra di dialogo Visual Studio Options dialog, fare clic su Package Manager e deselezionare '{0}'.�NuGet パッケージを復元しています...
ビルド中に NuGet がパッケージをダウンロードしないようにするには、Visual Studio の [オプション] ダイアログを開き、パッケージ マネージャー ノードをクリックし、'{0}' をオフにします。�NuGet 패키지를 복원하는 중...
빌드 시 NuGet이 패키지를 다운로드하지 않도록 하려면 [Visual Studio 옵션] 대화 상자를 열고 [패키지 관리자] 노드를 클릭한 후 '{0}'을(를) 선택 취소합니다.�Trwa przywracanie pakietów NuGet...
Aby uniemożliwić pobieranie pakietów NuGet podczas kompilowania, otwórz okno dialogowe opcji programu Visual Studio, kliknij węzeł Menedżera pakietów i usuń zaznaczenie pozycji „{0}”.�Restaurando pacotes NuGet ...
Para evitar que o NuGet baixe pacotes durante a construção, abra a caixa de diálogo Opções do Visual Studio, clique no nó Gerenciador de Pacotes e desmarque a opção '{0}'.�Восстановление пакетов NuGet…
Чтобы предотвратить загрузку пакетов NuGet во время выполнения сборки, в Visual Studio откройте диалоговое окно "Параметры", выберите узел "Диспетчер пакетов" и снимите флажок "{0}".�NuGet paketleri geri yükleniyor...
Oluşturma sırasında NuGet'in paketleri indirmesini önlemek için, Visual Studio Seçenekleri iletişim kutusunu açın, Paket Yöneticisi düğümünü tıklayıp '{0}' seçimini işaretleyin.!Project file {0} cannot be found.找不到项目文件 {0}。找不到專案檔 {0}。"Soubor projektu {0} nebyl nalezen.,Die Projektdatei "{0}" wurde nicht gefunden.1No se puede encontrar el archivo de proyecto {0}.&Le fichier projet {0} est introuvable.&Impossibile trovare file progetto {0}.?プロジェクト ファイル {0} が見つかりません。8프로젝트 파일 {0}을(를) 찾을 수 없습니다.(Nie można znaleźć pliku projektu {0}.6Não foi possível localizar o arquivo de projeto {0}.;Не удалось найти файл проекта {0}.{0} proje dosyası bulunamadı.*Restoring NuGet packages for solution {0}.3正在为解决方案 {0} 还原 NuGet 程序包。*正在為方案 {0} 還原 NuGet 封裝。7Probíhá obnovení balíčků NuGet pro řešení {0}.=NuGet-Pakete für das Projekt "{0}" werden wiederhergestellt.1Restaurando paquetes NuGet para la solución {0}.5Restauration des packages NuGet pour la solution {0}./Ripristinando pacchetti NuGet per soluzione{0}.PNuGet パッケージをソリューション {0} 用に復元しています。>{0} 솔루션의 NuGet 패키지를 복원하고 있습니다.2Przywracanie pakietów NuGet dla rozwiązania {0}.-Restaurar pacotes NuGet para a solução {0}.LВосстановление пакетов NuGet для решения {0}.6{0} çözümü için NuGet paketleri geri yükleniyor.8Restoring NuGet packages listed in packages.config file.B正在还原 packages.config 文件中列出的 NuGet 程序包。?正在還原列在 packages.config 檔案中的 NuGet 封裝。JProbíhá obnovení balíčků NuGet uvedených v souboru packages.config.WDie in der Datei "packages.config" aufgelisteten NuGet-Pakete werden wiederhergestellt.CRestaurando paquetes NuGet mostrados en el archivo packages.config.NRestauration des packages NuGet répertoriés dans le fichier packages.config.?Ripristinando pacchetti NuGet elencati in packages.config file.\packages.config ファイルに含まれる NuGet パッケージを復元しています。Qpackages.config 파일에 나열된 NuGet 패키지를 복원하고 있습니다.BPrzywracanie pakietów NuGet wymienionych w pliku packages.config.?Restaurar pacotes NuGet listados no arquivo de packages.config.lВосстановление пакетов NuGet, перечисленных в файле packages.config.HPackages.config dosyasında listelenen NuGet paketleri geri yükleniyor.,Restoring NuGet packages listed in file {0}.6正在还原文件 {0} 中列出的 NuGet 程序包。3正在還原列在檔案 {0} 中的 NuGet 封裝。>Probíhá obnovení balíčků NuGet uvedených v souboru {0}.KDie in der Datei "{0}" aufgelisteten NuGet-Pakete werden wiederhergestellt.7Restaurando paquetes NuGet mostrados en el archivo {0}.BRestauration des packages NuGet répertoriés dans le fichier {0}.3Ripristinando pacchetti NuGet elencati in file {0}.Qファイル {0} に含まれる NuGet パッケージを復元しています。E{0} 파일에 나열된 NuGet 패키지를 복원하고 있습니다.6Przywracanie pakietów NuGet wymienionych w pliku {0}.0Restaurar pacotes NuGet listados no arquivo {0}.`Восстановление пакетов NuGet, перечисленных в файле {0}.8{0} içinde listelenen NuGet paketleri geri yükleniyor.Scanning for projects...正在扫描项目...正在掃瞄專案... Probíhá hledání projektů...Suchen nach Projekten...Examinando proyectos… Recherche de projets en cours…Ricercando progetti...3プロジェクトをスキャンしています...#프로젝트를 스캔하는 중...,Trwa skanowanie w poszukiwaniu projektów...Verificando projetos ...,Сканирование проектов…Projeler taranıyor…$The API Key '{0}' was saved for {1}.(已保存 {1} 的 API 密钥“{0}”。(已為 {1} 儲存 API 索引鍵 '{0}'。#Klíč API {0} byl uložen pro {1}.6Der API-Schlüssel "{0}" wurde für "{1}" gespeichert.+La clave API '{0}' se ha guardado para {1}.0La clé API '{0}' a été enregistrée pour {1}.API Key '{0}' salvato per {1}.4{1} の API キー '{0}' が保存されました。3API 키 '{0}'이(가) {1}에 저장되었습니다.8Klucz interfejsu API „{0}” został zapisany dla {1}.(A chave de API '{0}' foi salva para {1}.6Был сохранен ключ API "{0}" для {1}.){1} için '{0}' API Anahtarı kaydedildi.,The API Key '{0}' was saved for {1} and {2}.0已保存 {1} 和 {2} 的 API 密钥“{0}”。0已為 {1} 和 {2} 儲存 API 索引鍵 '{0}'。)Klíč API {0} byl uložen pro {1} a {2}.@Der API-Schlüssel "{0}" wurde für "{1}" und "{2}" gespeichert.1La clave API '{0}' se ha guardado para {1} y {2}.7La clé API '{0}' a été enregistrée pour {1} et {2}.#API Key '{0}'salvato per {1} e {2}.<{1} と {2} の API キー '{0}' が保存されました。;API 키 '{0}'이(가) {1} 및 {2}에 저장되었습니다.>Klucz interfejsu API „{0}” został zapisany dla {1} i {2}..A chave de API '{0}' foi salva para {1} e {2}.=Был сохранен ключ API "{0}" для {1} и {2}.0{1} ve {2} için '{0}' API Anahtarı kaydedildi.,Using credentials from config. UserName: {0}Source '{0}' is not found.-Package source name 'All' is a reserved name.+程序包源名称 "All" 是保留名称。.封裝來源名稱 'All' 為保留的名稱。1Název zdroje balíčku All je vyhrazený název.3Der Paketquellname "All" ist ein reservierter Name.>El nombre de origen del paquete 'Todo' es un nombre reservado.0Le nom de source de package 'All' est réservé.,Nome pacchetto 'Tutti' è un nome riservato.8パッケージ ソース名 'All' は予約名です。;패키지 소스 이름 'All'은 예약된 이름입니다.ENazwa źródła pakietów „Wszystkie” jest nazwą zarezerwowaną.8O nome de origem do pacote 'Todos' é um nome reservado.pИмя источника пакетов "All" является зарезервированным именем.1Tümü' paket kaynak adı ayrılmış bir addır.-Both UserName and Password must be specified.'必须同时指定用户名和密码。'必須指定使用者名稱和密碼。-Je třeba zadat uživatelské jméno i heslo.3"UserName" und "Password" müssen angegeben werden.DSe deben especificar tanto el nombre de usuario como la contraseña.ELe @@@nom d'utilisateur et le mot de passe doivent être spécifiés.#Specificare nome utente e password.FUserName と Password の両方を指定する必要があります。=사용자 이름 및 암호를 모두 지정해야 합니다.>Należy określić zarówno nazwę użytkownika, jak i hasło.3O Nome de usuário e senha devem ser especificados.NСледует указать имя пользователя и пароль.3KullanıcıAdı ve Parolanın belirtilmesi gerekir.Disabled 已禁用 已停用
ZakázánoDeaktiviert
DeshabilitadoDésactivéDisabilitato無効사용 안 함Wyłączone
DesativadoОтключено
Devre dışıEnabled 已启用 已啟用Povoleno Aktiviert
HabilitadoActivé Abilitato有効사용
WłączoneAtivadoВключеноEtkin?The source specified is invalid. Please provide a valid source.*指定的源无效。请提供有效源。0指定的來源無效。請提供有效來源。2Zadaný zdroj je neplatný. Zadejte platný zdroj.MDie angegebene Quelle ist ungültig. Bitte geben Sie eine gültige Quelle an.DEl origen especificado no es válido. Proporcione un origen válido.KLa source spécifiée n'est pas valide. Veuillez fournir une source valide.=La fonte specificata non è valida. Fornire una fonte valida.Z指定されたソースは無効です。有効なソースを指定してください。R지정한 소스가 잘못되었습니다. 올바른 소스를 제공하십시오.DPodane źródło jest nieprawidłowe. Określ prawidłowe źródło.@A origem especificada é inválida. Forneça uma origem válida.mУказан недопустимый источник. Укажите допустимый источник.BBelirtilen kaynak geçersiz. Lütfen geçerli bir kaynak belirtin.@The name specified cannot be empty. Please provide a valid name.9指定的名称不能为空。请提供有效的名称。6指定的名稱不能為空。請提供有效名稱。=Zadaný název nesmí být prázdný. Zadejte platný název.SDer angegebene Name darf nicht leer sein. Bitte geben Sie einen gültigen Namen an.LEl nombre especificado no puede estar vacío. Proporcione un nombre válido.ILe nom spécifié ne peut pas être vide. Veuillez fournir un nom valide.BIl nome specificato non può essere vuoto. Fornire un nome valido.T空の名前は指定できません。有効な名前を指定してください。W지정한 이름은 비워둘 수 없습니다. 올바른 이름을 제공하십시오.8Nazwa nie może być pusta. Określ prawidłową nazwę.DO nome especificado não pode ficar vazio. Forneça um nome válido.lУказанное имя не может быть пустым. Укажите допустимое имя.Especifique a versão de dependência e reconstrua seu pacote.mУкажите версию зависимости и повторите построение проекта.IBağımlılığın sürümünü belirtin ve paketinizi tekrar oluşturun. Specify version of dependencies.指定依赖项的版本。指定相依項版本。Určete verzi závislostí.(Angeben der Version der Abhängigkeiten.,Especifique la versión de las dependencias.'Spécifiez la version des dépendances.)Specificare la versione delle dipendenze.<依存関係のバージョンを指定してください。'종속성 버전을 지정하십시오.Określ wersję zależności.)Especifique uma versão de dependências.5Укажите версию зависимостей.,Bağımlılıkların sürümlerini belirtin.'未指定依赖项“{0}”的版本。"未指定相依項 '{0}' 版本。$Verze závislosti {0} není určena.:Die Version der Abhängigkeit "{0}" wurde nicht angegeben.:No se ha especificado la versión de la dependencia '{0}'.6La version de dépendance '{0}' n'est pas spécifiée.0Versione della dipendenza '{0}' non specificata.F依存関係のバージョン '{0}' が指定されていません。7'{0}' 종속성 버전이 지정되지 않았습니다.-Nie określono wersji zależności „{0}”.5A versão de dependência '{0}' não é especificada.>Не указана версия зависимости "{0}".4{0}' bağımlılığının sürümü belirtilmemiş.#{0} was not specified. Using '{1}'.(未指定 {0}。正在使用“{1}”。"並未指定 {0}。使用 '{1}'。,Hodnota {0} nebyla zadána. Použije se {1}.2"{0}" wurde nicht angegeben. "{1}" wird verwendet.1{0} no se ha especificado. Se está usando '{1}'.3{0} n'a pas été spécifié. Utilisation de '{1}'.!{0} non specificato. Usare '{1}'.I{0} が指定されませんでした。'{1}' を使用しています。R{0}이(가) 지정되지 않았습니다. '{1}'을(를) 사용하고 있습니다.8Nie określono {0}. Zostanie użyta wartość „{1}”.({0} não foi especificado. Usando '{1}'.?{0} не указан. Будет использован "{1}".){0} belirtilmemiş. '{1}' kullanılıyor.�
<_ProjectReferencingProjectJsonFile
Include="#:$(MSBuildProjectFullPath)"
Condition=" '$(NuGetWriteEntryPoint)' == 'true' " />
<_ProjectReferencingProjectJsonFile
Include="$(MsBuildProjectFullPath)|%(NuGetFullPathForOutput.Identity)" Condition=" %(NuGetFullPathForOutput.Identity) != '' " />
�)����lSystem.Resources.ResourceReader, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089#System.Resources.RuntimeResourceSet*PADPADP�����V�"U���#�HxW���شN����������k�=�q?Ի]�Ժ;ܷ��I#o���������d�%���!��q#��u2�Ս5^Ħ8�@�9��;�BJX�O-4R��0T���Y�#[E�Hcղdu��d#�f�f.{�|s�M2p0
j
��
(����C�
�
� ���{��U �v
-�(G,qJO�z��HXMLTRANSFORMATION_AmbiguousTypeMatchFXMLTRANSFORMATION_BadAttributeValue0VXMLTRANSFORMATION_FatalTransformSyntaxError�RXMLTRANSFORMATION_ImportAttributeConflict�NXMLTRANSFORMATION_ImportMissingAssembly�PXMLTRANSFORMATION_ImportMissingNamespace-PXMLTRANSFORMATION_ImportUnknownAttributeQFXMLTRANSFORMATION_IncorrectBaseType~@XMLTRANSFORMATION_InsertBadXPath�LXMLTRANSFORMATION_InsertBadXPathResult�NXMLTRANSFORMATION_InsertMissingArgument�PXMLTRANSFORMATION_InsertTooManyArgumentsXXMLTRANSFORMATION_MatchAttributeDoesNotExist-HXMLTRANSFORMATION_NoValidConstructor^PXMLTRANSFORMATION_RequiresExactArguments�TXMLTRANSFORMATION_RequiresMinimumArguments�DXMLTRANSFORMATION_TooManyArgumentshXMLTRANSFORMATION_TransformArgumentFoundNoAttributes#`XMLTRANSFORMATION_TransformBeginExecutingMessagePbXMLTRANSFORMATION_TransformDoesNotExpectArguments_\XMLTRANSFORMATION_TransformEndExecutingMessage�`XMLTRANSFORMATION_TransformErrorExecutingMessage�PXMLTRANSFORMATION_TransformMessageInsert�hXMLTRANSFORMATION_TransformMessageNoRemoveAttributes�bXMLTRANSFORMATION_TransformMessageNoSetAttributes�PXMLTRANSFORMATION_TransformMessageRemovebXMLTRANSFORMATION_TransformMessageRemoveAttributedXMLTRANSFORMATION_TransformMessageRemoveAttributes1RXMLTRANSFORMATION_TransformMessageReplaceI\XMLTRANSFORMATION_TransformMessageSetAttributea^XMLTRANSFORMATION_TransformMessageSetAttributesvRXMLTRANSFORMATION_TransformNameFormatLong�TXMLTRANSFORMATION_TransformNameFormatShort�`XMLTRANSFORMATION_TransformNoMatchingTargetNodes�\XMLTRANSFORMATION_TransformNotExecutingMessage�TXMLTRANSFORMATION_TransformOnlyAppliesOnce�`XMLTRANSFORMATION_TransformSourceMatchWasRemovedKXXMLTRANSFORMATION_TransformStatusApplyTarget�lXMLTRANSFORMATION_TransformStatusApplyTargetNoLineInfo�LXMLTRANSFORMATION_TransformStatusXPath*BXMLTRANSFORMATION_UnknownTypeName2>XMLTRANSFORMATION_UnknownXdtTag\.Type '{0}' was found in more than one assemblyTransform and Locator attributes must contain only a type name, or a type name followed by a list of attributes in parentheses.Fatal syntax error6Import tag cannot have both a 'path' and an 'assembly'.Import tag must have a 'path' or an 'assembly'"Import tag must have a 'namespace'+Import tag does not support '{0}' attribute'{0}' is not a type of {1}/No element in the source document matches '{0}'%'{0}' does not evaluate to an element{0} requires an XPath argumentToo many arguments to {0}/No attribute '{0}' exists for the Match Locator^Type '{0}' must have a no-argument constructor to be instantiated by the transformation engine"{0} requires exactly {1} arguments#{0} requires at least {1} argumentsToo many arguments for {0}+Argument '{0}' did not match any attributes
Executing {0}'{0} does not expect arguments; ignoringDone executing {0}Error during {0}Inserted '{0}' elementNo attributes found to removeNo attributes found to setRemoved '{0}' elementRemoved '{0}' attributeRemoved {0} attributesReplaced '{0}' elementSet '{0}' attributeSet {0} attributes{0} (transform line {1}, {2}){0}/No element in the source document matches '{0}'Not executing {0}WFound multiple target elements, but the '{0}' Transform only applies to the first matchz'{0}' did not find a match, because matching nodes in the source document were modified or removed by a previous transform0Applying to '{0}' element (source line {1}, {2})/Applying to '{0}' element (no source line info)on {0}(Could not resolve '{0}' as a type of {1}Unknown tag '{0}'T$RSA2���;�}�x�6�F,��T���n�z�V8��v3��̼����{�Zj��v]
��3ƍ�g��E0�"!�J�J�I
�U�Oˠ��IkNʵ�}�r�?gОݤ��`?*�.D8�L��$d��e�4kBz������T&M:=��w؞�|�㹎:��'�<�c������QMOe��2�#Z�`>$Bev�#�c�H�:��FQMs�_���G�xpjMLJET�AM�V�dn�n��'㻢�a������$��x�y�|{2��k\��F��,�ڧ�z����w��o��|J�Щ/�(� %N�7�sj����_�JT�kB���.�ջ:7�mFi��Gb7��
=�Q��B�`S�O���*t����{�/=j�3F���[����TVz��J|�H�Z��I�f3��RX�n����ڣ�y$`���&+}��AʃG��ФU���Lo��
�0y���>��]�b@O������h�G�{�3��l�įsG�)��e�P��Ն��C乑q`"O�h��{��l)J�sJ��M/d�]�ِ�� �h�!�+��,��!.(��JV&gL�GmMZ{xMZN�R»�^���e�Lche�>l��Fmg7[~�� ) ����5�8�KV�z^e �� �-%1?��B n��e�����X�v7���j>:Error_InvalidCommandLineInputBError_UnableToLocateRestoreTarget80Error_UnknownBuildActionq2Log_CheckingCompatibility�@Log_CheckingPackageCompatibility�Log_Committing*Log_ConfigFileSummary)"Log_CycleDetectedC,Log_DependencyBumpedUpT(Log_DowngradeWarning� Log_ErrorSummary�8Log_FailedToResolveConflicts�(Log_FeedsUsedSummary�(Log_FoundProjectRoot2Log_GeneratingMsBuildFile(4Log_ImportsFallbackWarningF(Log_InstalledSummary�2Log_InstalledSummaryCount�*Log_InstallingPackage�"Log_LoadedProject�TLog_LockFileMissingLibraryForTargetLibrary*Log_LockFileOutOfDate�&Log_MergingRuntimes�6Log_MissingImplementationFx
DLog_MissingImplementationFxRuntimeLog_UnknownCompatibilityProfile�0Log_UnresolvedDependency�4Log_UsingPackagesDirectory�Log_UsingSource&Log_VersionConflict4MSBuildWarning_MultiTargetC����H���������X����lU�(s��.o��=$�~H��{P;8rx���R�v� P�E�j@Argument_Cannot_Be_Null_Or_Empty,Error_NoWritableConfig' FileDoesNotExistL8InvalidNullSettingsOperationh*PackageSource_InvalidDSettings_FileName_Cannot_Be_A_PathN@ShowError_ConfigInvalidOperation�4ShowError_ConfigInvalidXml�6ShowError_ConfigRootInvalid�DShowError_ConfigUnauthorizedAccessE0Unknown_Config_Exception�4UnsupportedDecryptPassword�4UnsupportedEncryptPassword=HUserSettings_UnableToParseConfigFile�%Value cannot be null or empty string.#There are no writable config files.File '{0}' does not exist.�"{0}" cannot be called on a NullSettings. This may be caused on account of insufficient permissions to read or write to "%AppData%\NuGet\NuGet.config".JThe package source does not belong to the collection of available sources.GParameter 'fileName' to Settings must be just a fileName and not a path'NuGet.Config is malformed. Path: '{0}'.+NuGet.Config is not valid XML. Path: '{0}'.VNuGet.Config does not contain the expected root element: 'configuration'. Path: '{0}'.DFailed to read NuGet.Config due to unauthorized access. Path: '{0}'.5Unexpected failure reading NuGet.Config. Path: '{0}'.yPassword decryption failed for source : '{0}' is unsupported on this platform. A clear text password may be used instead.yPassword encryption failed for source : '{0}' is unsupported on this platform. A clear text password may be used instead."Unable to parse config file '{0}'.~����lSystem.Resources.ResourceReader, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089#System.Resources.RuntimeResourceSet PADPADPp0X��o�r]�z���.�0��9?$�~H�Si���zC��zE7@Argument_Cannot_Be_Null_Or_Empty0Argument_Must_Be_Between*8Argument_Must_Be_Enum_MemberN8Argument_Must_Be_GreaterThan�JArgument_Must_Be_GreaterThanOrEqualTo�2Argument_Must_Be_LessThan�DArgument_Must_Be_LessThanOrEqualTo�DArgument_Must_Be_Null_Or_Non_Empty*EnsureImportedMessageg(Value cannot be null or an empty string."Value must be between {0} and {1}.1Value must be a value from the "{0}" enumeration.Value must be greater than {0}.+Value must be greater than or equal to {0}.Value must be less than {0}.(Value must be less than or equal to {0}.NValue cannot be an empty string. It must either be null or a non-empty string.�This project references NuGet package(s) that are missing on this computer. Enable NuGet Package Restore to download them. For more information, see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=322105. The missing file is {0}.�����lSystem.Resources.ResourceReader, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089#System.Resources.RuntimeResourceSetPADPADP����UI�w�ʒt&ךp�Ϟ��~�<���MY�/ O�~�V�a�(�� x��d�AD8�m���d����(~�X*���"�o�,4}�4��@RI�[���b�iMz���h?Fx��{]*����e"J���/�_:AssemblyOutsideLibDescription4AssemblyOutsideLibSolution�.AssemblyOutsideLibTitle�6AssemblyUnderLibDescription�0AssemblyUnderLibSolutionp*AssemblyUnderLibTitle�6InvalidFrameworkDescription0InvalidFrameworkSolution|*InvalidFrameworkTitle���qW�l"�k�p�����W�ظߺ�h���Hğ�j�V
�Ňe�T�˕�+�(w�7�G�i�UԆ�������N��|�((���
�c(�HvS�
b��?#�J@V�C�k5EےF�iNH��WHT�ZI��LƩ�N�<�S��uT�s�X m�YM8y]��daP��by��d�"�f�Om)^\mk&�n;8r�L[r��*t;?�vme�v
�yۤ�|�v/~�fA~FV�E� ������$�.���X5J Z���
����O�Ie��J���S� 4�4�p�����
�T
�UG�?
���-L
Q�
2�
�.���x
zEO��
�;X�
�'i���
�� }l��m���?pt./�t� 6AdditonalConstraintsDefined8AggregateQueriesRequireOrder80CannotCreateEmptyPackagei4CircularDependencyDetected�4ConflictErrorWithDependent�6ConflictErrorWithDependents/Debug_AddedFile�.Debug_AddedFileToFolder�.Debug_LookingForUpdates�"Debug_RemovedFile�6Debug_RemovedFileFromFolder�&Debug_RemovedFolder#2Debug_TargetFrameworkInfo:>Debug_TargetFrameworkInfoPrefix`XDebug_TargetFrameworkInfo_AssemblyReferences�HDebug_TargetFrameworkInfo_BuildFiles�LDebug_TargetFrameworkInfo_ContentFiles�\Debug_TargetFrameworkInfo_NotFrameworkSpecific�VDebug_TargetFrameworkInfo_PowershellScripts�6DependencyHasInvalidVersion#FDependencyOnlyCannotMixDependenciesM,DownloadProgressStatus�8DuplicateDependenciesDefined�(ErrorLoadingPackages� ErrorReadingFile,&ErrorReadingPackageB(Error_InvalidPackagek,Error_NoWritableConfig�4Error_PackageAlreadyExists�2Error_TooManyRedirections�dExternalPackagesCannotDependOnProjectLevelPackages&FileConflictMessageSFileDoesNotExit�6GetUpdatesParameterMismatch�$IncompatibleSchema4Info_OverwriteExistingFile�InvalidFeed�4InvalidFrameworkNameFormat�8InvalidNullSettingsOperation� InvalidPackageIdr(InvalidVersionString�.Log_ApplyingConstraints RLog_AttemptingToRetrievePackageFromSourceD 8Log_BeginAddPackageReferencem .Log_BeginInstallPackage� >Log_BeginRemovePackageReference� 2Log_BeginUninstallPackage� $Log_InstallPackage� :Log_InstallPackageIntoProject� ,Log_NoUpdatesAvailable� @Log_NoUpdatesAvailableForProject
6Log_PackageAlreadyInstalledB
@Log_PackageInstalledSuccessfully\
FLog_ProjectAlreadyReferencesPackage{
JLog_SuccessfullyAddedPackageReference�
NLog_SuccessfullyRemovedPackageReference�
DLog_SuccessfullyUninstalledPackage�
(Log_UninstallPackage>Log_UninstallPackageFromProject(Log_UpdatingPackages=JLog_UpdatingPackagesWithoutOldVersion{:Manifest_AssemblyNameRequired�JManifest_DependenciesHasMixedElements�:Manifest_DependencyIdRequired!RManifest_ExcludeContainsInvalidCharacters=8Manifest_IdMaxLengthExceededn@Manifest_InvalidMinClientVersion�HManifest_InvalidPrereleaseDependency
2Manifest_InvalidReference�
:Manifest_InvalidReferenceFile�
>Manifest_InvalidSchemaNamespace4*Manifest_NotAvailableU"Manifest_NotFound�FManifest_ReferencesHasMixedElements�4Manifest_ReferencesIsEmpty2fManifest_RequireLicenseAcceptanceRequiresLicenseUrl�>Manifest_RequiredElementMissing�@Manifest_RequiredMetadataMissingPManifest_SourceContainsInvalidCharactersPManifest_TargetContainsInvalidCharactersG2Manifest_UriCannotBeEmptyw(MissingFrameworkName�:NewerVersionAlreadyReferenced�:PackageAuthoring_FileNotFound�:PackageDoesNotContainManifest�&PackageHasDependent(PackageHasDependentsN:PackageMinVersionNotSatisfied�BPackageRestoreConsentCheckBoxText�$PackageServerErrorPPortableFrameworkProfileComponentIsEmptyBVPortableFrameworkProfileComponentIsPortable�:PortableFrameworkProfileEmpty�>PortableFrameworkProfileHasDash7@PortableFrameworkProfileHasSpace�6ProjectDoesNotHaveReference�HReferenceFile_InvalidDevelopmentFlag�\ReferenceFile_InvalidRequireReinstallationFlag98ReferenceFile_InvalidVersionx6SemVerSpecialVersionTooLong�RSettingsCredentials_UsingSavedCredentials�0SupportedFrameworkIsNullTokenHasNoValue74TypeMustBeASemanticVersionb6UnableToFindCompatibleItems�0UnableToLocateDependency�"UnableToLocateWIF�2UnableToResolveDependencyL$UnableToResolveUriqUnknownPackage�:UnknownPackageSpecificVersion�(UnknownSchemaVersion�0UnsupportedHashAlgorithm�HUserSettings_UnableToParseConfigFileP2Warning_FileAlreadyExistst(Warning_FileModified�LWarning_PackageSkippedBecauseItIsInUse�\Warning_UninstallingPackageWillBreakDependents�XdtError#6'{0}' has an additional constraint {1} defined in {2}./Aggregate queries require at least one OrderBy.=Cannot create a package that has no dependencies nor content.#Circular dependency detected '{0}'.`Updating '{0}' to '{1}' failed. Unable to find a version of '{2}' that is compatible with '{1}'.`Updating '{0}' to '{1}' failed. Unable to find versions of '{2}' that are compatible with '{1}'.Added file '{0}'.!Added file '{0}' to folder '{1}'. Looking for updates for '{0}'...Removed file '{0}'.#Removed file '{0}' to folder '{1}'.Removed folder '{0}'.$>> {0} are being added from '{1}'{2}=For adding package '{0}' to project '{1}' that targets '{2}',Assembly referencesBuild files
Content files (not framework-specific)6>> PowerShell scripts are being executed from '{0}'{1}(Dependency '{0}' has an invalid version.XChild dependencies of dependency only packages cannot mix external and project packages.Downloading {0} {1}...1'{0}' already has a dependency defined for '{1}'.8An error occurred while loading packages from '{0}': {1}Error reading '{0}'.'Unable to read package from path '{0}'..Unable to load version '{0}' of package '{1}'.#There are no writable config files.Package '{0}' already exists./Too many automatic redirections were attempted.AExternal packages cannot depend on packages that target projects.HFile '{0}' already exists in project '{1}'. Do you want to overwrite it?File '{0}' does not exist.YThe 'packages' and 'versionConstraints' parameters must have the same number of elements.�The schema version of '{0}' is incompatible with version {1} of NuGet. Please upgrade NuGet to the latest version from http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=213942.Overwrite existing file '{0}'.�Could not connect to the feed specified at '{0}'. Please verify that the package source (located in the Package Manager Settings) is valid and ensure your network connectivity.GInvalid framework name format. Expected {framework}{version}-{profile}.�"{0}" cannot be called on a NullSettings. This may be caused on account of insufficient permissions to read or write to "%AppData%\NuGet\NuGet.config".{The package ID '{0}' contains invalid characters. Examples of valid package IDs include 'MyPackage' and 'MyPackage.Sample'.$'{0}' is not a valid version string.-Applying constraint '{0} {1}' defined in {2}.'Attempting to resolve dependency '{0}'.Adding '{0}' to {1}.Installing '{0}'.Removing '{0}' from {1}.Uninstalling '{0}'.
Install '{0}'Add '{0}' to project {1}.No updates available for '{0}'.0No updates available for '{0}' in project '{1}'.'{0}' already installed.Successfully installed '{0}'.%{0} already has a reference to '{1}'. Successfully added '{0}' to {1}.$Successfully removed '{0}' from {1}.Successfully uninstalled '{0}'.Uninstall '{0}'.Remove '{0}' from project {1}. element must not contain both and child elements.Dependency Id is required./Exclude path '{0}' contains invalid characters."Id must not exceed 100 characters.nThe 'minClientVersion' attribute in the package manifest has invalid value. It must be a valid version string.�A stable release of a package should not have on a prerelease dependency. Either modify the version spec of dependency "{0}" or update the version field.]Invalid assembly reference '{0}'. Ensure that a file named '{0}' exists in the lib directory.5Assembly reference '{0}' contains invalid characters.Invalid schema namespace '{0}'._The manifest of this package has not been read. Call ReadManifest() before calling this method.&Could not find manifest file at '{0}'.R element must not contain both and child elements.bThe element package\metadata\references\group must contain at least one child element.3Enabling license acceptance requires a license url.8The required element '{0}' is missing from the manifest.{0} is required..Source path '{0}' contains invalid characters..Target path '{0}' contains invalid characters.{0} cannot be empty.Framework name is missing.-Already referencing a newer version of '{0}'.File not found: '{0}'.$Package does not contain a manifest.6Unable to uninstall '{0}' because '{1}' depends on it.5Unable to uninstall '{0}' because '{1}' depend on it.gThe '{0}' package requires NuGet client version '{1}' or above, but the current NuGet version is '{2}'.)&Allow NuGet to download missing packages'Failed to process request. '{0}'.
{1}.QThe profile part of a portable target framework must not contain empty component.`The profile part of a portable target framework must not contain a portable framework component.>Portable target framework must not have an empty profile part.SThe profile part of a portable target framework must not contain the '-' character.MThe profile part of a portable target framework must not contain empty space.{0} does not reference '{1}'.=Unable to parse developmentDependency value '{0}' from '{1}'.=Unable to parse requireReinstallation value '{0}' from '{1}'./Unable to parse version value '{0}' from '{1}'.5The special version part cannot exceed 20 characters.,Using credentials from config. UserName: {0}'One of the supported framework is null.)The replacement token '{0}' has no value.7Type to compare must be an instance of SemanticVersion.�Could not install package '{0}'. You are trying to install this package into a project that targets '{1}', but the package does not contain any assembly references or content files that are compatible with that framework. For more information, contact the package author.@Unable to locate dependency '{0}'. It may have been uninstalled.[Connection to feed '{0}' requires the Windows Identity Foundation runtime to be installed. #Unable to resolve dependency '{0}'.Unable to resolve '{0}'.Unable to find package '{0}'..Unable to find version '{1}' of package '{0}'.Unknown schema version '{0}'.UHash algorithm '{0}' is unsupported. Supported algorithms include: SHA512 and SHA256."Unable to parse config file '{0}'.!'{0}' already exists. Skipping...'Skipping '{0}' because it was modified.-'{0}' skipped, because it is in use by '{1}'.2Uninstalling '{0}' might cause '{1}' to be broken.JAn error occurred while applying transformation to '{0}' in project '{1}':�
�����lSystem.Resources.ResourceReader, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089#System.Resources.RuntimeResourceSet PADPADP��R#��"^�`�������\x�l�����qb�=�z@�Y�8PluginException_Abort_Format8PluginException_Error_FormatW@PluginException_Exception_Format�NPluginException_IncorrectPayload_Format�BPluginException_NotStarted_Format�FPluginException_PathNotFound_Format"
AttemptingToResolveDependencies"dAttemptingToResolveDependenciesForMultiplePackagesvFBuildIntegratedPackageRestoreFailed�HBuildIntegratedPackageRestoreStarted�LBuildIntegratedPackageRestoreSucceeded�0DownloadResourceNotFound&4DownloadStreamNotAvailableLNoNuGetProjectWithSpecifiedName�$NoUpdatesAvailable�6NuGetProjectDoesNotHaveName2OneOrMorePackagesNotFoundy4PackageCancelledFromSource�4PackageCouldNotBeInstalled�&PackageHasDependent�(PackageHasDependents/:PackageMinVersionNotSatisfiedfPackageNotFound>PackageNotFoundInPrimarySources:.PackageNotFoundOnSource�JPackageToBeUninstalledCouldNotBeFoundHPackagesConfigAllowedVersionConflictb6PackagesCouldNotBeInstalled�>ParameterCannotBeZeroOrNegative�8ResolutionSuccessfulNoAction
>ResolvedActionsToInstallPackage? BResolvedActionsToUninstallPackagej bResolvingActionsToInstallOrUpdateMultiplePackages� @ResolvingActionsToInstallPackage� DResolvingActionsToUninstallPackage� 0RestoreFailedRollingBack
RestoringPackage_
:SolutionDirectoryNotAvailable}
NSolutionManagerNotAvailableForUninstall�
*SuccessfullyInstalled.SuccessfullyUninstalled=8UnableToGatherDependencyInfof^UnableToGatherDependencyInfoForMultiplePackages�>UnableToGatherPackageFromSource�:UnableToResolveDependencyInfoQ`UnableToResolveDependencyInfoForMultiplePackages�UnknownPackage�:UnknownPackageSpecificVersion�2UnsupportedPackageFeature%
�����lSystem.Resources.ResourceReader, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089#System.Resources.RuntimeResourceSetPADPADP�[����\��:;�5)�����
�:���]
JU�_����H$z\�+�F}5�U�C�H�E峚XY"�[#�^e�>ll���1�8M��e�lL��
,ErrorDuplicatePackages6ErrorInvalidAllowedVersions#8ErrorInvalidMinClientVersionX4ErrorInvalidPackageVersiony2ErrorNullOrEmptyPackageId�.ErrorUnableToDeleteFile�0FailToLoadPackagesConfig�2FailToWritePackagesConfig;$InvalidNuspecEntry}*Log_InstallingPackage�8MinClientVersionAlreadyExist�MissingNuspec&MultipleNuspecFiles-0PackageEntryAlreadyExistV(PackageEntryNotExist�:PackageStreamShouldBeSeekable�(PackagesNodeNotExist�2StringCannotBeNullOrEmpty6 UnableToAddEntrye!There are duplicate packages: {0}3Invalid allowedVersions for package id '{0}': '{1}'Invalid minClientVersion: '{0}'3Invalid package version for package id '{0}': '{1}'Null or empty package id4Unable to delete temporary file '{0}'. Error: '{1}'.;Fail to load packages.config as XML file. Please check it. @Failed to write packages.config as XML file '{0}'. Error: '{1}'.=The nuspec contains an invalid entry '{0}' in package '{1}' .Installing {0} {1}.2MinClientVersion already exists in packages.config&Nuspec file does not exist in package.'Package contains multiple nuspec files.8Package entry already exists in packages.config. Id: {0}GPackage entry does not exists in packages.config. Id: {0}, Version: {1}!Package stream should be seekable8Packages node does not exists in packages.config at {0}.-String argument '{0}' cannot be null or emptyfAn error occurred while updating packages.config. The file was closed before the entry could be added.�
����lSystem.Resources.ResourceReader, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089#System.Resources.RuntimeResourceSetPADPADP,V����Pĕ:s�).�k�p�V
������0#��m��|&���'u�Y(7�0���p��0CannotCreateEmptyPackage6DependencyHasInvalidVersion?8DuplicateDependenciesDefinedi$IncompatibleSchema� InvalidPackageIdDJManifest_DependenciesHasMixedElements�RManifest_ExcludeContainsInvalidCharacters8Manifest_IdMaxLengthExceededI@Manifest_InvalidMinClientVersionmHManifest_InvalidPrereleaseDependency�2Manifest_InvalidReferencey:Manifest_InvalidReferenceFile�FManifest_ReferencesHasMixedElements4Manifest_ReferencesIsEmptycfManifest_RequireLicenseAcceptanceRequiresLicenseUrl�>Manifest_RequiredElementMissing�@Manifest_RequiredMetadataMissing6PManifest_SourceContainsInvalidCharactersHPManifest_TargetContainsInvalidCharactersx2Manifest_UriCannotBeEmpty�:PackageAuthoring_FileNotFound�6SemVer2VersionsNotSupported�6SemVerSpecialVersionTooLong(UnknownSchemaVersionB=Cannot create a package that has no dependencies nor content.(Dependency '{0}' has an invalid version.1'{0}' already has a dependency defined for '{1}'.�The schema version of '{0}' is incompatible with version {1} of NuGet. Please upgrade NuGet to the latest version from http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=213942.{The package ID '{0}' contains invalid characters. Examples of valid package IDs include 'MyPackage' and 'MyPackage.Sample'.U element must not contain both and child elements./Exclude path '{0}' contains invalid characters."Id must not exceed 100 characters.nThe 'minClientVersion' attribute in the package manifest has invalid value. It must be a valid version string.�A stable release of a package should not have on a prerelease dependency. Either modify the version spec of dependency "{0}" or update the version field.]Invalid assembly reference '{0}'. Ensure that a file named '{0}' exists in the lib directory.5Assembly reference '{0}' contains invalid characters.R element must not contain both and child elements.bThe element package\metadata\references\group must contain at least one child element.3Enabling license acceptance requires a license url.8The required element '{0}' is missing from the manifest.{0} is required..Source path '{0}' contains invalid characters..Target path '{0}' contains invalid characters.{0} cannot be empty.File not found: '{0}'.3Versions using SemVer 2.0.0 are not supported: {0}.5The special version part cannot exceed 20 characters.Unknown schema version '{0}'.�����lSystem.Resources.ResourceReader, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089#System.Resources.RuntimeResourceSet0PADPADP����U��cۋ!X��l��#V��',������p��
�ƪ���qW�ߺ�v�� ��-���%�Ye�7�G��D�((�ƃ��$
�z���_�����;GDh%�c ��o�T��H$5�U$�4�&���,�m6�ç:y�;!�(Av�B(�/H$�~H�\�T m�Yk&�n/bcuML~
���r�
��� �a9�
�?
-J\w(���Nj| ���w��� v�7 5� ��3�
(AddedPackageToFolder8AddedPackageToMSBuildProject%8AddedPackageToPackagesConfigK*AddingPackageToFolderi:AddingPackageToMSBuildProject�BAddingPackageWithOnlyDependencies�>AddingPackageWithOnlyToolsGroup�@Argument_Cannot_Be_Null_Or_Empty@JArgument_Must_Be_GreaterThanOrEqualTob\ContentFilesShouldNotBeTargetFrameworkSpecific�Debug_AddedFile�.Debug_AddedFileToFolder�"Debug_RemovedFile6Debug_RemovedFileFromFolder#&Debug_RemovedFolderJ2Debug_TargetFrameworkInfoa>Debug_TargetFrameworkInfoPrefix�XDebug_TargetFrameworkInfo_AssemblyReferences�HDebug_TargetFrameworkInfo_BuildFiles�LDebug_TargetFrameworkInfo_ContentFiles�\Debug_TargetFrameworkInfo_NotFrameworkSpecific�VDebug_TargetFrameworkInfo_PowershellScriptsBDependencyDoesNotHaveValidVersionI4ErrorLoadingPackagesConfig~4ErrorWritingPackagesConfig�&FileConflictMessage�8Info_OverwritingExistingFile*$InvalidProjectNameM>NoFolderSpecificToTargetFxFound~8PackageAlreadyExistsInFolder�HPackageAlreadyExistsInPackagesConfig-:PackageAlreadyExistsInProjectT6PackageDoesNotExistInFolder�8PackageDoesNotExistInProject�HPackageDoesNotExisttInPackagesConfig�:PackageStreamShouldBeSeekable0RemovedPackageFromFolder+@RemovedPackageFromMSBuildProjectT@RemovedPackageFromPackagesConfig~2RemovingPackageFromFolder�BRemovingPackageFromMSBuildProject�:SolutionDirectoryMustBeRooted�TokenHasNoValue&6UnableToFindCompatibleItemsP2Warning_DirectoryNotEmptyb2Warning_FileAlreadyExists�(Warning_FileModified�XdtError�#Added package '{0}' to folder '{1}'$Added package '{0}' to project '{1}'Added package '{0}' to '{1}'$Adding package '{0}' to folder '{1}'%Adding package '{0}' to project '{1}'DAdding package '{0}', which only has dependencies, to project '{1}'.BAdding package '{0}', which only has tools group, to project '{1}' Argument cannot be null or empty*Value must be greater than or equal to {0}HContent files should not be target framework specific, whereas, '{0}' isAdded file '{0}'.!Added file '{0}' to folder '{1}'.Removed file '{0}'.%Removed file '{0}' from folder '{1}'.Removed folder '{0}'.$>> {0} are being added from '{1}'{2}=For adding package '{0}' to project '{1}' that targets '{2}'.Assembly referencesBuild files
Content files(not framework-specific)6>> PowerShell scripts are being executed from '{0}'{1}3Dependency '{0}' has invalid version specification./An error occurred while reading file '{0}': {1}/An error occurred while writing file '{0}': {1}HFile '{0}' already exists in project '{1}'. Do you want to overwrite it?!Overwriting existing file '{0}'../Unable to determine the project name for '{0}'.Invalid!! Could not find a folder under artifact type '{0}', so cannot request for artifacts specific to target framework '{1}',Package '{0}' already exists in folder '{1}'%Package '{0}' already exists in '{1}'-Package '{0}' already exists in project '{1}',Package '{0}' does not exist in folder '{1}'-Package '{0}' does not exist in project '{1}'&Package '{0}' does not exists in '{1}'!Package stream should be seekable'Removed package '{0}' from folder '{1}'(Removed package '{0}' from project '{1}' Removed package '{0}' from '{1}'(Removing package '{0}' from folder '{1}')Removing package '{0}' from project '{1}'/Solution directory '{0}' must be a rooted path.(The replacement token '{0}' has no value�Could not install package '{0}'. You are trying to install this package into a project that targets '{1}', but the package does not contain any assembly references or content files that are compatible with that framework. For more information, contact the package author.)Directory '{0}' is not empty. Skipping...!'{0}' already exists. Skipping...'Skipping '{0}' because it was modified.IAn error occurred while applying transformation to '{0}' in project '{1}'�����lSystem.Resources.ResourceReader, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089#System.Resources.RuntimeResourceSetPADPADPn ���0�J�â!��b���%�c#<>-�p�R�3h�/�.InvalidDependencyTarget0Log_ErrorReadingLockFile(6Log_ErrorReadingProjectJsonMNLog_ErrorReadingProjectJsonWithLocationh4Log_InvalidImportFramework�MissingToolName�4MissingVersionOnDependency�(MissingVersionOnTool"&Invalid dependency target value '{0}'.#Error loading lock file '{0}' : {1}Error reading '{0}' : {1}0Error reading '{0}' at line {1} column {2} : {3}6Imports contains an invalid framework: '{0}' in '{1}'.Unable to resolve tool ''.2Package dependencies must specify a version range.#Tools must specify a version range._
����lSystem.Resources.ResourceReader, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089#System.Resources.RuntimeResourceSetPADPADPS0��c����ώUa߽zg��;$��|�ڒ5Uۜ���?��@���Ƣ�Q��~Z6�cKO��t!W&yq~� ��{�2��T90e��4ActionExecutor_RollingBack@ActionResolver_UnsupportedAction!XActionResolver_UnsupportedDependencyBehaviorEPDownloadActionHandler_InvalidDownloadUrlmFDownloadActionHandler_NoDownloadUrl�(Log_ErrorDownloading�RNuGetRepository_CannotCreateAggregateRepo�PNuGetServiceProvider_ServiceNotSupported#dPackageActionDescriptionWrapper_UnrecognizedActionU^ProjectInstallationTarget_ProjectIsNotTargettedy@Protocol_FailedToDownloadPackage�DProtocol_IndexMissingResourcesNode@Protocol_MissingRegistrationBaseD:Protocol_MissingSearchService:Protocol_PackageMetadataError�zRequiredFeatureUnsupportedException_DefaultMessageWithFeature��RequiredFeatureUnsupportedException_DefaultMessageWithoutFeatureaInstall failed. Rolling back..."Unrecognized Package Action '{0}'.&Unsupported Dependency Behavior '{0}'.*The download URL for {0} '{1}' is invalid.'No download URL could be found for {0}.#Error downloading '{0}' from '{1}'.:Cannot create a NuGet Repository from the Aggregate Source0The {0} service is not supported by this object."Unrecognized Package Action '{0}'.FThe project '{0}' is not one of the projects targetted by this object.DAn error occurred while downloading package '{0}' from source '{1}'.;Service index document is missing the 'resources' property.9The source does not have a Registration Base Url defined!*The source does not have a Search service!PAn error occurred while retrieving package metadata for '{0}' from source '{1}'.bThe '{0}' installation feature was required by a package but is not supported on the current host.JThe installation host does not support a feature required by this package.����lSystem.Resources.ResourceReader, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089#System.Resources.RuntimeResourceSet>PADPADP��"�S0�)&σV���c����ώw�c��ݒL���N�Ǩ�D®$�̱��E�<�#�(���Ua߽rj�;$��|�ڒ5U�*����m朮��?����@��lbPy.FkDa�Ƣ�Q�(�g
9�����~Z�K�@�!:"�&�f
)�Vk/�2}m7CTAMԽGE��G$�~H6�cK�Q���T��>V��X���[*7�]��)^� �i��rO��t!)�u��w�ax!W&y��{{P :
|� ~�
�!?Z�/�M�D�R�d�� T��:k��e�R9
�!�~���"��W�W�
�"�
8p
3 q�
O4ActionExecutor_RollingBack@ActionResolver_UnsupportedAction!XActionResolver_UnsupportedDependencyBehaviorEBAddPackage_ExistingPackageInvalidm>AddPackage_PackageAlreadyExists�8AddPackage_SuccessfullyAdded�6ArgumentCannotBeNullOrEmpty@Argument_Cannot_Be_Null_Or_Empty*&DefaultSymbolServerN*DeleteCommandCanceleda(DeleteCommandConfirmr6DeleteCommandDeletedPackage�8DeleteCommandDeletingPackage�,DeletePackage_NotFound�PDownloadActionHandler_InvalidDownloadUrlFDownloadActionHandler_NoDownloadUrl0Http_RequestLogY Http_ResponseLogbHttp_Timeoutq(InvalidVersionFolder�LiveFeed�2Log_CanceledNupkgDownload�(Log_ErrorDownloading6Log_FailedToDownloadPackageB.Log_FailedToFetchV2Feedj4Log_FailedToGetNupkgStream�6Log_FailedToGetNuspecStream�8Log_FailedToReadServiceIndex�6Log_FailedToRetrievePackage*"Log_FileIsCorruptd*Log_InvalidCacheEntry�.Log_InvalidNupkgFromUrl�8Log_RetryingFindPackagesById�0Log_RetryingServiceIndex
NoApiKeyFound<RNuGetRepository_CannotCreateAggregateRepo�PNuGetServiceProvider_ServiceNotSupported�"NupkgPath_Invalid'8OneOrMoreUrisMustBeSpecifiedIdPackageActionDescriptionWrapper_UnrecognizedActionnDPackageServerEndpoint_NotSupported�Path_Invalid�4Path_Invalid_NotFileNotUnc^ProjectInstallationTarget_ProjectIsNotTargetted?$Protocol_BadSource�VProtocol_FlatContainerIndexVersionsNotArray�DProtocol_IndexMissingResourcesNode�4Protocol_InvalidJsonObject(8Protocol_InvalidServiceIndexZ&Protocol_InvalidXml�>Protocol_MalformedMetadataError�@Protocol_MissingRegistrationBase�:Protocol_MissingSearchService- .Protocol_MissingVersionY :Protocol_PackageMetadataError� 6Protocol_UnsupportedVersion� 0PushCommandPackagePushed
2PushCommandPushingPackage$
zRequiredFeatureUnsupportedException_DefaultMessageWithFeature;
�RequiredFeatureUnsupportedException_DefaultMessageWithoutFeature�
UnableToFindFile�
BWarning_SymbolServerNotConfiguredInstall failed. Rolling back..."Unrecognized Package Action '{0}'.&Unsupported Dependency Behavior '{0}'.:Package '{0}' already exists at feed '{1}' and is invalid.+Package '{0}' already exists at feed '{1}'./Successfully added package '{0}' to feed '{1}'.!Argument cannot be null or empty."Argument can not be null or empty.the symbol serverDelete canceledA{0} {1} will be deleted from the {2}. Would you like to continue?!{0} {1} was deleted successfully.Deleting {0} {1} from the {2}.
Not Found.*The download URL for {0} '{1}' is invalid.'No download URL could be found for {0}.{0} {1}
{0} {1} {2}ms8The HTTP request to '{0} {1}' has timed out after {2}ms.-The folder '{0}' contains an invalid version.the NuGet gallery.Downloading a package from '{0}' was canceled.#Error downloading '{0}' from '{1}'.&Failed to download package from '{0}'.BThe V2 feed at '{0}' returned an unexpected status code '{1} {2}'.Unable to load package '{0}'.)Unable to load nuspec from package '{0}'.0Unable to load the service index for source {0}.8Failed to retrieve information from remote source '{0}'.The file '{0}' is corrupt.DAn invalid cache entry was found for URL '{0}' and will be replaced. The nupkg at '{0}' is not valid. Retrying '{0}' for source '{1}'.0Retrying service index request for source '{0}'.{No API Key was provided and no API Key could be found for {0}. To save an API Key for a source use the 'setApiKey' command.:Cannot create a NuGet Repository from the Aggregate Source0The {0} service is not supported by this object. '{0}' is not a valid nupkg file.#One or more URIs must be specified."Unrecognized Package Action '{0}'.\ERROR: This version of nuget.exe does not support updating packages to package source '{0}'.'{0}' is not a valid path.1'{0}' should be a local path or a UNC share path.FThe project '{0}' is not one of the projects targetted by this object..Failed to retrieve metadata from source '{0}'.2The 'versions' property at '{0}' must be an array.;Service index document is missing the 'resources' property.0The content at '{0}' is not a valid JSON object.9The source does not have the 'version' property at '{0}'.&The content at '{0}' is not valid XML.3Metadata could not be loaded from the source '{0}'.9The source does not have a Registration Base Url defined!*The source does not have a Search service!0The source does not have the 'version' property.PAn error occurred while retrieving package metadata for '{0}' from source '{1}'.+The source version is not supported: '{0}'.Your package was pushed.Pushing {0} to {1}...bThe '{0}' installation feature was required by a package but is not supported on the current host.JThe installation host does not support a feature required by this package.File does not exist ({0}).�Found symbols package '{0}', but no API key was specified for the symbol server. To save an API Key, run 'NuGet.exe setApiKey [your API key from http://www.NuGet.org]'.q����lSystem.Resources.ResourceReader, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089#System.Resources.RuntimeResourceSetPADPADPgX������b3�������Aŏ�_�yGݔU�7�'���8�'LC'2Lv7��f9�[$��4CircularDependencyDetected(DependencyConstraint%6DuplicateDependencyIdsError1FatalError�*MissingDependencyInfo NoSolutions0PackagesConfigConstraint�:UnableToFindCompatibleVersion�NUnableToResolveDependencyForEmptySourceVUnableToResolveDependencyForMultipleSources12UnknownDependencyBehaviork,VersionIsNotCompatible�#Circular dependency detected '{0}'.
constraint�The package '{0}' version '{1}' declared a duplicate dependency '{2}'. This might mean the package is corrupt or the server metadata for the package is corrupt.3A fatal error occured while resolving dependencies.hUnable to find package '{0}'. Existing packages must be restored before performing an install or update.Unable to resolve dependencies.6'{0}' has an additional constraint {1} defined in {2}.>Unable to find a version of '{0}' that is compatible with {1}.#Unable to resolve dependency '{0}'.8Unable to resolve dependency '{0}'. Source(s) used: {1}.!Unknown DependencyBehavior value.AUnable to resolve dependencies. '{0}' is not compatible with {1}.v����lSystem.Resources.ResourceReader, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089#System.Resources.RuntimeResourceSetPADPADP_�A$�~HE&@Argument_Cannot_Be_Null_Or_EmptyInvalidvalue*(Value cannot be null or an empty string.$'{0}' is not a valid version string.BSJBv4.0.30319l4�#Strings��0u#US�4�k#Blob��#GUIDĠfV#~NuGetj__TParj__TParj__TParj__TParT1T2T3T4TResultTTFirstTSecondTKeyTValueTFrameTValTElementj__TParj__TPar<<>h__TransparentIdentifier1>j__TParj__TPar<<>h__TransparentIdentifier2>j__TParj__TPar<<>h__TransparentIdentifier3>j__TParj__TPar<<>h__TransparentIdentifier4>j__TParj__TParj__TParj__TParj__TParj__TParj__TPar