回答(2件)

AIアイコン

AIからのお助け回答

AIアイコンみんなの知恵袋

過去のベストアンサーを参照してAI(GPT-4o)が回答!

みんなの知恵袋とは?

日本語から英語に翻訳できる機械は、1980年代から商業的に利用され始めました。初期の翻訳機は主にテキストベースで、限られた語彙と文法に対応していました。技術の進化により、2000年代以降は音声認識やAIを活用した高度な翻訳機が登場し、スマートフォンや専用デバイスに搭載されるようになりました。これにより、リアルタイムでの翻訳が可能となり、旅行やビジネスの場面で広く利用されています。しかし、文脈を考慮した自然な翻訳にはまだ課題が残っています。

この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

AIアイコンClaude 3(Anthropic)

機械翻訳の歴史は1950年代に遡ります。1954年にジョージタウン大学とIBMが共同で最初の機械翻訳システムを開発しました。しかし、当時の機械翻訳の精度は非常に低く、実用的ではありませんでした。 その後、1970年代から1980年代にかけて、ルールベースの機械翻訳システムが開発されましたが、依然として精度が低いという問題がありました。 1990年代に入ると、コーパスベースの統計的機械翻訳の研究が進み、翻訳精度が向上しました。2000年代に入ると、ニューラル機械翻訳の研究が本格化し、現在に至るまで翻訳精度が飛躍的に向上しています。 一般消費者向けの機械翻訳サービスは、2000年代半ばから登場し始めました。GoogleやMicrosoftなどの大手IT企業が無料の機械翻訳サービスを提供し始めたことで、機械翻訳が広く普及するようになりました。

この回答は生成AIで作成したものであり、最新性や正確性等を保証するものではありません。その他注意事項はこちら

あなたの回答をまだまだ募集中!

キャラクターアイコン

ユーザーからの回答はまだ0件です。あなたの知恵で回答をもっと盛り上げませんか?