回答受付終了まであと3日
저기가 내가 다닌 학교입니다. 저기가 내가 다니던 학교입니다. 저기가 내가 다녔던 학교입니다.
저기가 내가 다닌 학교입니다. 저기가 내가 다니던 학교입니다. 저기가 내가 다녔던 학교입니다. この違いがわかりません。『愛の不時着』でウンドンは「저기가 내가 다녔던 학교입니다.」と言っていて、和訳は「ここが僕が通った学校です」になっていました。てっきり過去の習慣的動作には「다니던」を使うと思っていたのですが、違うのでしょうか?
韓国・朝鮮語・23閲覧