回答受付終了まであと7日

外国人に「日本のシチュー」を作ってあげたら、何と言うでしょうか? ジャガイモ、ニンジン、玉ねぎに、牛乳と白いルーを入れてつくる「北海道的シチュー」の事です。

補足

ドイツのゲストハウスに泊まるときに作る予定なので、主にドイツ人だと思いますが、ゲストハウスなので、世界中から宿泊客が来る可能性があり、何人に「ホワイトクリームスープ」を作るかは、まだ分からないです。

料理、食材 | 海外生活97閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">25

1人が共感しています

回答(10件)

美味しいと言うと思います。 シチューじゃなくてチャウダーと呼んで美味しく食べると思う。

この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

どこの国かわかりませんが少なくともアメリカは家庭料理として普通にあります。 ポテト(野菜)クリーミースープといいます。Stewは肉の煮込みなど指します。クラムチャウダーとは別物なのでこれといってクラムチャウダー出てきた方があれ?ってなりますね。 ただしこちらではルーは売ってないのであの人工的な味のルーを美味しいと思うかは個人差があります。バターと中力粉、生クリーム、ミルク、ブロス、スパイスをちゃんと使って作れば間違いなく美味しいと思われます。 これはおそらくヨーロッパの人も食べるんじゃないでしょうか。

外国のシチューとは、別物なので怒ると思います。 外国の場合は、トマトや赤ワインを入れているためブラウンですし。 具材もトマトやセロリ、牛肉、タマネギなどを、香味野菜を加えて煮込む料理。 最初に、クラムチャウダー風と言えば、納得しますが、 好きかどうかはその人次第かと思います。 外国人、固定観念が酷く、自分が好きな物以外は食べないので、 うちはダメでしたよ。

そうですよね。YouTubeでも、「日本のシチューは外国人の思っているシチューとは全然違う」という動画があったので、そういうお答えを期待していました。 あらかじめ「クラムチャウダー風スープ」と言っておかないと、勘違いされてしまいますね。 美味しいと思ってくれると言いのですが。。。