英語、と言うか英語圏の文化に詳しい方 #1grandpa #1grandma などの文字がデカデカと印刷されたTシャツやマグカップがありますが、あれはどういう意味でしょうか?

英語 | 海外生活33閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">100

ベストアンサー

この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

ThanksImg質問者からのお礼コメント

みなさん、ありがとうございました! めっちゃすっきりしました、、そのままの意味なんですね笑

お礼日時:1/6 12:59

その他の回答(2件)

他の回答者が言う通りです。こういったデザインを好む心理ってところにちょっと言わせてもらうと、自分に孫が出来たってことはとっても誇らしくて嬉しいことなのよ。このデザインのシャツを着たりマグカップを使うことで他の人へのアピールにもなるし、自分が見てもその度に喜びに浸れるものなのよ。 でもこれって英語圏に限られたことじゃなくない?日本でも孫の誕生ってすごい大ごとよね?ま、あの手のデザインがスタイリッシュか、お洒落かって聞かれたらちょっとダサいんだけど、そんなベタなダサいものを誇らしげに着たくなるほど孫が可愛いのよ。だから極端に言えばダサければダサいほど見ていて微笑ましいって言うか。 日本だって子供が出来るとそれまでの自分の一個人としてのキャラ(?)を塗り替えて「〇〇パパ」だとか「〇〇ちゃんママ」みたいに自分を呼び始めるじゃない?その子供の親であること、祖父母であることが自分の存在の中で大きな割合を占めるようになるのよ。あの心理に似ているのかもって思いました。

おっしゃる様に、ナンバー1おじいちゃん、おばあちゃん!と言う意味ですね。どういう心境?と言うのは、プレゼントなどに良く贈ったりします。誕生日とか記念日など。それを貰った側(おじいちゃん、おばあちゃん)は、結構喜んで誇らしげに着たり(Tシャツなど)持ったり(タンブラーとかマグカップ、車のナンバープレートのカバー?など)しています。私も主人の両親に贈った事があります。二人は良くハイキングに行くので、持って行くタンブラーに"Old Lives Matter No.1 Grandpa!" とか。ジョークと一種の尊敬も混ざった様な感じですね。(笑)