반포대교에서 경찰과 도둑 한번 찍어볼까? この訳は、「盤浦大橋で警察と泥棒を撮ってみようか」で合ってますか?何か意味の分からない文章なので違和感があって....分かる方教えてください。
반포대교에서 경찰과 도둑 한번 찍어볼까? この訳は、「盤浦大橋で警察と泥棒を撮ってみようか」で合ってますか?何か意味の分からない文章なので違和感があって....分かる方教えてください。
韓国・朝鮮語・11閲覧・100
반포대교에서 경찰과 도둑 한번 찍어볼까? この訳は、「盤浦大橋で警察と泥棒を撮ってみようか」で合ってますか?何か意味の分からない文章なので違和感があって....分かる方教えてください。
韓国・朝鮮語・11閲覧・100
この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう
詳しくご説明いただきありがとうございます!
お礼日時:1/6 21:04
韓国・朝鮮語
ログインボーナス0枚獲得!
1文字以上入力してください
※一度に投稿できるURLは5つまでです
※氏名やメールアドレスなどの個人情報は入力しないでください