回答受付終了まであと4日

Before her experiment,

英語11閲覧

回答(2件)

Before her experiment,the professor knew that smells could help people reduce their fears. 彼女の実験の前に、その教授は匂いは人々の恐怖を減じるのを助けられることを知っていた。 If people saw something that they were afraid of many times, they learned not to be afraid of it. もし人々が自分たちが恐れているものを何度も見ると、彼らはそれを恐れなくていいのだということを学ぶ。 In her experiment, she had the people sleep in a room that smelled like flowers. 彼女の実験では、彼女は人々を花のような匂いのする部屋で人々を眠らせた。 この文章のif節とその主節が過去形になっているのですがどう読むものなのでしょうか? "もし人々が何度も恐れているものを見たら、それを恐れないように学んだ" ではないとは思うんですが、現在形のように読まない限り不自然になるとは思ってはいますが過去形になってるのがよくわかりません。 〇日本語では if 節は現在形に主節は過去形に訳すのが普通です。上記をご参照ください。

この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

knewの内容だからだよ~ VAIBS