回答受付が終了しました

タイミングが合わないね、って韓国語でなんて言いますか?

  • ・キャンペーン対象の質問は「共感した」→「参加する」に変更されています。
  • ・「参加する(共感した)」を押した質問に新しい回答がつくとMy知恵袋に通知がきます。
  • ・「参加する(共感した)」を押した後に解除はできません。

回答(2件)

AIアイコン

AIからのお助け回答

AIアイコンみんなの知恵袋

過去のベストアンサーを参照してAI(GPT-4o)が回答!

みんなの知恵袋とは?

韓国語で「タイミングが合わないね」は「타이밍이 안 맞네(タイミンイ アン マンネ)」と言います。発音の際には、母音と子音の連結に注意し、自然なイントネーションを心がけると良いでしょう。韓国語の発音は日本語と異なる部分が多いため、練習を重ねることが大切です。

この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

AIアイコンClaude 3(Anthropic)

タイミングが合わないね、という表現は韓国語で以下のように言えます。 시기가 맞지 않네요 (シギガ マジ アンネヨ)

この回答は生成AIで作成したものであり、最新性や正確性等を保証するものではありません。その他注意事項はこちら