回答受付が終了しました

知恵袋ユーザー

2022/7/26 23:30

22回答

『私が訪れたとき、ジェーンはすでにシカゴを去っていた。』を英語にするとWhen I visited Jane, she had already left Chicago.では不正解ですか?解答はJane had already left Chicago when I visited her.でした

英語57閲覧

回答(2件)

When I visited Jane, she had already left Chicagoは 「私がジェーンを訪ねたとき、彼女はすでにシカゴを離れていました」 と、・・・なります。 語順の違いで日本では正解かもしれませんが 英語としてはすでに居ない家に尋ねるという言葉の矛盾がNO。

この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

いいえ合ってますよ。 どちらが先でも大丈夫です。

知恵袋ユーザー

質問者2022/7/26 23:47

解答ありがとうございます。『私が訪れたとき』という部分に『ジェーンを』がついていないですが、visited の後ろは、誰を訪れたのか分からない場合は必ず『誰を』にあたる語を入れる必要がありますか?また、前の文章でJane が出てきたらvisited の後ろは省略出来るのでしょうか?