回答受付が終了しました
玉勝間 師の説になづまざること 以下の文の現代語訳お願いします❕
玉勝間 師の説になづまざること 以下の文の現代語訳お願いします❕ 宣長は、道を尊み、いにしへを思ひて、ひたぶるに道の明らかならんことを思ひ、いにしことわりへの意の明らかならんことを旨と思ふが故に、わたくしに師を尊む理の欠けんことをば、えしも顧みざることあるを、なほわろしと、そしらん人はそしりてよ。そはせんかたなし。我は人にそしられじ、よき人にならんとて、道を曲げ、いにしへの意を曲げて、さてあるわざはえせずなん。これすなはちわが師の心なれば、かへりては師を尊むにもあるべくや。そはいかにもあれ。
文学、古典・3,119閲覧