回答受付終了まであと4日

If とwillは一緒に使えないと習ったと思うのですが、画像の文章の何処が間違っているのですか?

画像

英語39閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">25

回答(2件)

厳密に言うとif節中にwillは使えます。しかし原則としてwillを用いる場合は「~するつもり」という意志未来の時だけです。if節中には単純現在形を使うのが普通です。それは「もし実際に~したら(=もし~という行動を起こしたら)」という意味にするためです。willを入れると「もしも~するつもりなら」という意味になります。そして主節の方はこれからの確実でないことを表わすのでwillが入ることが多いのです。そこでご質問の英文の正解は次のようになります。 If they [do] not turn the music down, I [will] call the police. 訳:もし彼らが音楽の音量を実際に下げなければ、警察に電話するだろう。

この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

If they willとかがだめなだけですね、後ろの,以降には使えますよ