知恵袋ユーザーさん
2011/3/22 1:38
1回答
玉勝間の現代語訳をお願いします m(__)m
玉勝間の現代語訳をお願いします m(__)m 二品ならびに御台所、鶴岡の宮に参り給ふついでに、静女を廻廊にめし出でて、舞曲を施さしめ給ふ。 去ぬるころより度々仰ほせらるといへども、かたくいなみ申せり。 今日座に臨みても、なほいなみ申しけるを、貴命再三にに及びければ、仰せにしたがひて、舞曲せり。左衛門の尉裕経つづみを打ち、畠山次郎重忠銅拍子たり。静まづ歌を吟じていはく、 吉野山峰の白雪ふみ分けて入りにし人の跡ぞ恋しき 次に別物の曲をうたひて後、また和歌を吟じていはく、 しづやしづしづのをだまきくりかえし昔を今になすよしもがな 二品仰せにいはく、「もつとも関東の萬歳を祝すべきところに、聞こしとめすところを憚らず、反逆の義経をしたひ、別れの曲をうたふ事奇怪なり。」とて、御けしきあしかりしに、御台所は、貞烈の心ばせを感じ給ふによりて、二品も御けしきに直りにけり。 しばしありて、簾中より卯花重ねの御衣をおし出だして、纏頭せられけり。 長くてすみません。早急に必要なので、よろしくお願いします。
文学、古典・34,731閲覧・25
1人が共感しています