英語で、Tell me have the next word 、と言われたような気がします。次の文章を読んでといわれるとき。

英語25閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">25

その他の回答(2件)

haveはけっこういろんな意味で口語的に使われるから、haveって言ったのだと思いますよ。 どういう学校なのかわかりませんが、英会話スクールだとしたらもうちょっと丁寧に話して欲しい所ですね。 せめて and を入れるとかね。

フィリピンの講師が言った可能性が高いフレーズとして、以下のようなものが考えられます。 1. "Tell me the next word."(次の単語を言ってください。) 2. "Can you have the next word?"(次の単語を言えますか?) → 文法的には不自然だが、フィリピン英語の特徴として "have" を使うことがあるかも? 3. "Can you read the next word?"(次の単語を読んでくれますか?) 4. "Tell me, have the next word."(カジュアルな言い方で「さあ、次の単語を言って」みたいなニュアンス) "Have" の部分は "say" や "read" の意味で使われていた可能性 があります。 フィリピン英語では、時々独特な表現が使われることがあり、"have" を「発する」「読む」のように誤用するケースがあるかもしれません。 もし今後同じことを言われたら、「Sorry, do you mean ‘Say the next word?’ or ‘Read the next word?’」 と聞き返してもいいですね!