回答受付終了まであと6日

この分の解釈をお願いします。

英語23閲覧

回答(1件)

>to provide〜はfeedの目的語のenough grainにかかってる不定詞の形容詞句なんですか? はい。そのとおりです。 訳文です。chatGPTに訳してもらいました。 「現在、先進国の約10億人は、もう20億人分の最低限の栄養を満たすだけの穀物を家畜や家禽(かきん)に与えています。」

この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう