ベストアンサー
「創造的に表現する」 意味合いは、模倣のない表現、オリジナルな表現と解釈出来ます。しかしながら、個人的に拙い日本語に相当すると思います。その理由は「創造」と「表現」に意味の重なりがみられるからです。「ユニークに表現する」とした方が、妥当かつ無難かと思います。
この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう
質問者からのお礼コメント
ありがとうございました
お礼日時:2010/6/26 10:16
この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう
ありがとうございました
お礼日時:2010/6/26 10:16
日本語
ログインボーナス0枚獲得!
1文字以上入力してください
※一度に投稿できるURLは5つまでです
※氏名やメールアドレスなどの個人情報は入力しないでください