回答受付終了まであと2日

植民地時代に朝鮮語の使用が禁止されていたとのことですが、朝鮮語の音楽や映画、ラジオチャンネルや新聞社が存在していたのは何故ですか?

回答(3件)

朝鮮語は禁止してないですよ。 日常会話は朝鮮語なんだから、学校でもハングルを教えて、 朝鮮語で授業してました。そのため、朝鮮人教師がいます。 もちろん、同時に日本語も教えているので、日本人教師もいましたが。 大日本帝国の場合は、朝鮮に義務教育を定着させただけです。 そもそも、朝鮮語の発音は、ひらがなでは表せないんですよ。 だからこそ、その時代に日本がハングルを復活させてます。 当時の朝鮮は、両班たちの受験は漢字なんです。 そのため、識字率が極端に低く、読み書きできない人だらけ。 学校へ行く習慣がないので、日本みたいな「ひらがな」を定着させるために、 ハングルを復活させたんで、逆に教えてますけどね。 何を勘違いされているのか知りませんけど。 戦後、何十年も経ってから日本語廃止って法案なら出てますよ。 そっちじゃないですか? 今も韓国人は、知らずに日本語を使ってますけど。 朝鮮で初めて新聞社が出来たのは、日本人が教えたからです。 そのため、ハングルと漢字の混在した新聞を発行してます。 質問者さんが言っているのは、それでは? その頃は、基本的なことを教えるため、専門用語は日本語ですが、 それ以外は朝鮮語です。朝鮮語と日本語の教科書がありますよ。 別に禁止はしてないです。 働く場所もたくさんあって、日本人と働く上では日本語が必要。 だから、どちらも教えてただけですよ。 文化的に伝わらない言葉があるので。

この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

もう一つ、台湾の方なら日本語だけで授業してましたよ。 なぜなら、台湾は多民族なんです。 大まかに4つのグループに分かれて、 その中でも、民族が細かく分かれる。 言葉が全く統一されておらず、 台湾人同士でも言葉が違い話せないんです。 だから、そちらなら標準語を「日本語」として教えてます。 台湾なら、学校で教わるのは日本語だけですよ。 朝鮮半島の方は単一民族なので、その必要はないです。 朝鮮語で統一されていたので、その点は楽だったみたいですよ。

「皇民化」政策の推進のため、学校や官公署での日本語使用を強制してはみたものの、朝鮮半島で日本語を解する人が2割程度しか居ない現実がいきなり改善するはずもなく、統治の都合上、新聞も放送も朝鮮語を併用するしかなかった、と言う事です。 なお、終戦に至るまで、学校教育における朝鮮語の使用が「禁止」されたことはありません。ただし、昭和16年の朝鮮教育令の改訂で、朝鮮語の授業が必須から外されたことで、実際には最低限の教育しかしない国民学校(当時の小学校)では、朝鮮語の授業の時間が無くなったようですね。

朝鮮語やハングルの使用は禁止なんかされてません。 そもそも小学校の教科書レベルで日本語とハングルが併記されてたし。 https://w.atwiki.jp/kolia/pages/143.html

「日本に併合した」んだから、公用語を日本語にするのは当たり前ですよ。 それは「強制」ではありません。ハワイで英語が公用語なのと同じこと。ハワイ王国ではなくて、アメリカ合衆国ハワイ州なんだから公用語は英語。 同じように大日本帝国朝鮮、大日本帝国台湾になったら公用語は日本語。 当たり前のことで世界の常識ですよ。