2023年 05月 27日
若者の成長・活躍描くドラマで学ぶビジネス英語
確かにラジカセ(懐かしい)など大きくて重いものは必要ないですね。
僕の経験ではアマゾンは遅くなることはなくて、たまに早く来ることはあります。
私の徳島県では発注してから発送まで1~2日、東京から2日間、合計約3~4日もかかるのに。
ひょっとしてヨーロッパに営業所があるのじゃない?
1冊が主人公の物語になっているという設定は素晴らしいですね。いいアイデア。
我が家もアマゾンでよく購入していますが、早いと注文した翌日に届きとても助かっています♪
なお子さん、一冊をもう聞き終えたとは早い!さすがですね(^^♪
私は大学生になるまで、英語ネイティブスピーカーと話したことがありませんでした。
今は耳から言語を覚えられる環境があって羨ましいです。
でも、外国旅行ぐらいなら、スマホのGoogle翻訳で十分な感じです。
今のスマホは音声認識能力が優れているので、ほぼ同時通訳が可能ですもんね。^^
私も英語圏以外だったら、スマホGoogle翻訳に頼りっきりでしょうねえ♪
イタリアでは配達が遅れがちなので、アマゾンの配達の速さにはいつもびっくりです。
徳島まではそんなにかかるんですね! 通関手続きのためにとあれこれ情報を伝える必要があったので、配達は日本からだと思います。箱はもう処分してしまいましたし、そう言えば通関手続きの紙を今回は見なかったような気もするのですけれども。ただいまいろんな仕事を同時進行中につき、紙や書類が行方不明になりがちです。
さっそく届いて助かりました♪
イタリアでは映画館でもテレビでも、ほとんどの場合は英米のドラマや映画でもイタリア語に吹き替えられるので、英語を耳にする機会が少なく、話す機会のない状況が長く続いていました。
聞いて分かるのと自分の口から出るのとは別で、早く運用能力もリハビリができるように頑張ります。通訳は瞬時に言えないといけないので、「ええと」と考えているひまがないものですから。
先日あった学校・大学合同開催のシンポジウムでは、AIの言語能力の発達について数年前に本を書いた言語学の教授の話も聞くことができました。AIを利用した翻訳が発達しつつあるおかげで、技術は完璧ではないものの、今は媒介言語としての英語が消滅しつつあるという話をされていました。問題はその自動翻訳のために使う道具の大きさや使いやすさだと話されていたのですが、皆さんすでにスマホを使って活用されているんですね。
音声をダウンロードして聴けるのって楽ちんだしいいですよねー。
本当にカセットやCD、使っていましたよね。
カセットなんて時々あのテープがゆるゆるになってしまって
こんがらがってしまったり。懐かしいです。
2011年に購入したわたしの車にはCDプレーヤーがついていて、2000年頃に買ったらしい夫の前の車はカセットプレーヤーでした。中にカセットを入れるたびに、テープがこんがらがって、結局途中から利用できなくなり、夫が次の車にはCDプレーヤーがと楽しみにしていたら、もうプレーヤーのない車になっていたので残念がっていました。