若者の成長・活躍描くドラマで学ぶビジネス英語 : イタリア写真草子

イタリア写真草子 ウンブリア在住、日本語教師のイタリア暮らし・旅・語学だより。

若者の成長・活躍描くドラマで学ぶビジネス英語

若者の成長・活躍描くドラマで学ぶビジネス英語_f0234936_21491020.jpg
 突然久しぶりに英語を使っての通訳と翻訳の仕事をすることになり、


話があったときから、とりあえずかつて購読していた『English Journal』のCDを聴いたり、英語の本を読んだりはしていました。

 そうして、今回の仕事で必要とされるのはビジネス英語なので、英語の再勉強かつビジネス英語の学習になり、仕事で参照できるような本を探そうと、仕事が確定した5月12日金曜日によさそうなビジネス英語の学習書をアマゾン日本で調べて、あれこれ迷った末、13日土曜日の午前1時に4冊の本を注文しました。

若者の成長・活躍描くドラマで学ぶビジネス英語_f0234936_21492459.jpg

 そうしたら、「18日木曜日に到着予定」とのことだったのに、その前日の17日水曜日の日中、注文してから5日以内にイタリアのペルージャにある我が家に届いたので驚きました。
 
 本が届いたときに、4冊ともざっとページをめくってみました。以後は、必要な情報を探すために、時々目を通すことこそあるものの、どの本もまだじっくり目を通すことはできていません。

若者の成長・活躍描くドラマで学ぶビジネス英語_f0234936_21491020.jpg

 けれども、この『改訂版 究極のビジネス英語リスニング Vol. 3』だけは、「ドラマ仕立てのストーリーで白熱するビジネスの現場をリアルに体験!」とあって、なんだかおもしろそうだなあと、料理やアイロンがけなど、家事をしながら音声を聞き続け、ちょうど今日一通り聞き終えたところです。

 本の方はまだちらりと見ただけなのですが、最初から最後まで一貫して同じ登場人物たちの行動を追っていく物語として構成されていて、若者たちの成長と活躍と、その成長を促して見守る男性の様子が描かれていて、物語としても楽しんで聞くことができました。スマートフォンにアプリをダウンロードすれば、購入した本の音声を手軽に聞くことができるのは、とても便利だなあと、かつてカセットテープやCDを聞くために、家の中で大きなプレーヤーを持ち歩いた経験からそう思いました。

 これからまたながら聞きで時々聞いてみて、時間を見つけて、本の方にも目を通していけたらと考えています。

Articolo scritto da Naoko Ishii

↓ 記事がいいなと思ったら、ランキング応援のクリックをいただけると、うれしいです。
↓ Cliccate sulle icone dei 2 Blog Ranking, grazie :-)
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ  

Commented by yuta at 2023-05-28 08:09 x
早速スマホにダウンロードしましたね。
確かにラジカセ(懐かしい)など大きくて重いものは必要ないですね。
僕の経験ではアマゾンは遅くなることはなくて、たまに早く来ることはあります。
Commented by cut-grass93 at 2023-05-28 20:24
日本のAmazonからたった5日間で届くんですか。
私の徳島県では発注してから発送まで1~2日、東京から2日間、合計約3~4日もかかるのに。
ひょっとしてヨーロッパに営業所があるのじゃない?

1冊が主人公の物語になっているという設定は素晴らしいですね。いいアイデア。
Commented by goodlifegirl at 2023-05-29 14:42
おぉ~届くの早いですね!さすがアマゾン(^^♪
我が家もアマゾンでよく購入していますが、早いと注文した翌日に届きとても助かっています♪
なお子さん、一冊をもう聞き終えたとは早い!さすがですね(^^♪
Commented by blackfacesheep2 at 2023-05-29 16:28
デジタル時代になって、外国語習得の方法はバラエティ豊かになりましたね♪
私は大学生になるまで、英語ネイティブスピーカーと話したことがありませんでした。
今は耳から言語を覚えられる環境があって羨ましいです。
でも、外国旅行ぐらいなら、スマホのGoogle翻訳で十分な感じです。
今のスマホは音声認識能力が優れているので、ほぼ同時通訳が可能ですもんね。^^
私も英語圏以外だったら、スマホGoogle翻訳に頼りっきりでしょうねえ♪
Commented by milletti_naoko at 2023-05-29 18:13
yutaさん、以前買ったCDは今もプレーヤーで聴くのですが、スマホを持ち歩けばいいというのは便利ですね。環境にも優しいですし。

イタリアでは配達が遅れがちなので、アマゾンの配達の速さにはいつもびっくりです。
Commented by milletti_naoko at 2023-05-29 18:21
草刈真っ青さん、イタリアの国内配達は郵便局だけではなく全般にのんびりなのに、アマゾンからは速く届けるようにと言われるようで、配達担当が郵便局でも速いので驚いていました。やればできるのですよね。

徳島まではそんなにかかるんですね! 通関手続きのためにとあれこれ情報を伝える必要があったので、配達は日本からだと思います。箱はもう処分してしまいましたし、そう言えば通関手続きの紙を今回は見なかったような気もするのですけれども。ただいまいろんな仕事を同時進行中につき、紙や書類が行方不明になりがちです。
Commented by milletti_naoko at 2023-05-29 18:26
goodlifegirlさん、ありがとうございます。
さっそく届いて助かりました♪
イタリアでは映画館でもテレビでも、ほとんどの場合は英米のドラマや映画でもイタリア語に吹き替えられるので、英語を耳にする機会が少なく、話す機会のない状況が長く続いていました。
聞いて分かるのと自分の口から出るのとは別で、早く運用能力もリハビリができるように頑張ります。通訳は瞬時に言えないといけないので、「ええと」と考えているひまがないものですから。
Commented by milletti_naoko at 2023-05-29 18:58
黒顔羊さん、わたしが社会人になって英語の再勉強を始めた頃は、NHKのラジオの電波も届かない山中の町に暮らしていたので、英会話教室にというと1時間半ほど運転して松山まで行かなければいけなかったことを思うと、今はオンラインで授業が受けられて、いろんな学習情報や教材がオンラインでたくさん手に入り、便利になりましたよね。何度も繰り返して聞いたヒアリングマラソンや何冊も読んだ英語の読書、実際に顔を合わせて知り合った学習仲間との絆など、オンラインでは得難い経験もできたのではありますが。

先日あった学校・大学合同開催のシンポジウムでは、AIの言語能力の発達について数年前に本を書いた言語学の教授の話も聞くことができました。AIを利用した翻訳が発達しつつあるおかげで、技術は完璧ではないものの、今は媒介言語としての英語が消滅しつつあるという話をされていました。問題はその自動翻訳のために使う道具の大きさや使いやすさだと話されていたのですが、皆さんすでにスマホを使って活用されているんですね。
Commented by meife-no-shiawase at 2023-05-30 00:38
今は本当にいろんなところでスマホなどと連携して便利になっていますよね-。
音声をダウンロードして聴けるのって楽ちんだしいいですよねー。
本当にカセットやCD、使っていましたよね。
カセットなんて時々あのテープがゆるゆるになってしまって
こんがらがってしまったり。懐かしいです。
Commented by milletti_naoko at 2023-05-30 17:15
メイフェさん、どんどん便利になっていって、びっくりです。フランス語の音声学習雑誌も、最後に買ったときにはCDかmp3が選べるようになっていて、わたしは当時はCDを選んだのですが、mp3ならスマートフォンでどこでも聴けていて便利だったなあと後になって思いました。

2011年に購入したわたしの車にはCDプレーヤーがついていて、2000年頃に買ったらしい夫の前の車はカセットプレーヤーでした。中にカセットを入れるたびに、テープがこんがらがって、結局途中から利用できなくなり、夫が次の車にはCDプレーヤーがと楽しみにしていたら、もうプレーヤーのない車になっていたので残念がっていました。
by milletti_naoko | 2023-05-27 22:06 | ImparareL2 | Comments(10)