Ilokánština
Ilokánština Pagsasao nga Ilokano | |
---|---|
Místa, kde se používá ilokánština na mapě Filipín (červeně) | |
Rozšíření | Filipíny |
Počet mluvčích | cca 9 milionů + 2 miliony jako druhý jazyk |
Klasifikace | Austronéské jazyky |
Písmo | latinka Kur-itan (historicky) |
Postavení | |
Regulátor | Komise filipínského jazyka (Komisyon sa Wikang Filipino) |
Úřední jazyk | Filipíny |
Kódy | |
ISO 639-1 | není |
ISO 639-2 | není |
ISO 639-3 | ilo |
Ethnologue | ilo |
Wikipedie | |
https://ilo.wikipedia.org | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Ilokánština (ilokánsky: Pagsasao nga Ilokano) je třetí nejpoužívanější jazyk na Filipínách. Používá se především na severu Filipín (na ostrově Luzon), kde slouží i jako lingua franca.
Ilokánština patří (spolu s ostatními jazyky Filipín) do velké jazykové rodiny austronéských jazyků, která má původ na Tchaj-wanu, ale je rozšířena i v jihovýchodní Asii, v Oceánii nebo na Madagaskaru. V rámci austronéských jazyků se ilokánština řadí do podskupiny filipínských jazyků. Nejbližší jazyk ilokánštině je jazyk balango, se kterým je částečně srozumitelná.
Počet mluvčích se odhaduje na 9 milionů, ale v oblasti severního Luzonu slouží jako lingua franca, a proto má ještě přibližně další 2 miliony mluvčích.
Zápis
[editovat | editovat zdroj]Historicky se ilokánština zapisovala tradičním písmem kur-itan, případně písmem baybayin (který používala mj. i stará tagalogština). V současnosti se ilokánština zapisuje latinkou. Za zmínu stojí také starý ilokánský epos Biag ni Lam-ang (život Lam-anga), který se dochoval z předkoloniálních dob.
Ilokánská abeceda
[editovat | editovat zdroj]Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Ññ NGng Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
Příklady
[editovat | editovat zdroj]Číslovky
[editovat | editovat zdroj]Ilokánsky | Česky |
maysa, ᜋᜌ᜔ᜐ | jeden |
dua, ᜇᜓᜀ | dva |
tallo, ᜆᜎ᜔ᜎᜓ | tři |
uppat, ᜂᜉᜆ᜔ | čtyři |
lima, ᜎᜒᜋ | pět |
innem, ᜁᜈ᜔ᜈᜒ | šest |
pito, ᜉᜒᜆᜓ | sedm |
walo, ᜏᜎᜓ | osm |
siam, ᜐᜒᜀᜋ᜔ | devět |
sangapulo, ᜐᜅᜉᜓᜎᜓ | deset |
Ukázka
[editovat | editovat zdroj]Některé základní fráze v ilokánštině:
Česky | Ilokánsky |
---|---|
Ano | Wen |
Ne | Saan |
Jak se máš? | Kumustaka? |
Dobrý den | Naimbag nga aldaw |
Jak se jmenuješ? | Ania ti naganmo? |
Otčenáš v ilokánštině:
- Amami, ñga addaca sadi lañgit,
- Madaydayao coma ti Naganmo.
- Umay cuma ti pagariam.
- Maaramid cuma ti pagayatam
- Cas sadi lañgit casta met ditoy daga.
- Itedmo cadacam ita ti taraonmi iti inaldao.
- Quet pacaoanennacami cadaguiti ut-utangmi,
- A cas met panamacaoanmi
- Cadaguiti nacautang cadacami.
- Quet dinacam iyeg iti pannacasulisog,
- No di quet isalacannacami iti daques. Amen.
Všeobecná deklarace lidských práv
ilokánsky |
Amin nga tao nga sibibiag ket naiyanak a siwawayawaya ken addaan iti agpapada nga dayaw ken kalintegan. Naikkanda ti panagikalintegan ken konsensya a nasken ti panagtitinnulong iti meysa ken meysa iti espiritu nga nainkak-absatan. |
česky |
Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství. |
Galerie
[editovat | editovat zdroj]-
Podíl mluvčích ilokánštiny v jednotlivých částech Filipín
-
Otčenáš v ilokánštině, psaný písmem baybayin
-
Desatero v ilokánštině
-
Video: mluvené slovo v ilokánštině (zvuková ukázka ilokánštiny)
Reference
[editovat | editovat zdroj]V tomto článku byl použit překlad textu z článku Ilocano language na anglické Wikipedii.
Externí odkazy
[editovat | editovat zdroj]- Obrázky, zvuky či videa k tématu ilokánština na Wikimedia Commons