意味 |
白水社 中国語辞典 |
消极
形容詞
EDR日中対訳辞書 |
消极
日本語での説明 | 守勢[シュセイ] 他からの攻撃に対し守る態勢をとること |
中国語での説明 | 守势 对于他方的进攻采取防守的态势 |
英語での説明 | guard the act of defending against an oncoming attack |
消极
消极
日本語訳後ろ向き,後ろむき,後向き,後向
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 後ろ向き[ウシロムキ] 進歩に逆行する態度 |
中国語での説明 | 倒退,保守 与进步背道而驰的态度 |
倒退,消极 与进步背道而驰的态度 |
消极
日本語訳引っ込み思案,引込思案,ひっこみ思案,引っこみ思案,引込み思案
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ひっこみ思案[ヒッコミジアン] はにかみ屋で内気なさま |
中国語での説明 | 畏缩不前,畏首畏尾 忸怩而羞怯的样子 |
英語での説明 | shy a state of being bashful and shy |
消极
日本語訳引っ込み思案,引込思案,引っこみ思案,引込み思案
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 引っ込み思案[ヒッコミジアン] 消極的な性格 |
中国語での説明 | 畏缩不前,畏首畏尾,保守,消极 消极的性格 |
畏缩不前;保守;消极 消极的性格 |
消极
日本語での説明 | 保守[ホシュ] 古い習慣を守っていくこと |
中国語での説明 | 保守 将旧习惯保持下去 |
英語での説明 | conservatism the tendency to prefer an existing situation rather than a change |
消极
日本語訳受身だ,ネガティブだ,受け身だ,消極的だ,ネガティヴだ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 消極的だ[ショウキョクテキ・ダ] 物事に対し、積極的に出るのではなく、他人からの働きかけあるいは攻撃によって動く側にあること |
中国語での説明 | 消极的 消极的 |
消极,被动 处于消极状态 | |
英語での説明 | passive a condition of being passive |
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
消极
消極
意味 |
xiāojíのページへのリンク |