意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
詰
読み方つまり
中国語訳总之,总而言之
中国語品詞接続詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 要するに[ヨウスルニ] 要するに |
中国語での説明 | 总而言之,总之,总归 总而言之,总之,总归 |
英語での説明 | in brief in short |
詰
詰
詰
詰
読み方づめ,つめ
日本語での説明 | 栓[セン] すきまやびんの口などをふさぐため押しこむもの |
中国語での説明 | 瓶塞,塞子;堵塞物,栓 为堵住缝隙或者瓶口而塞入的东西 |
英語での説明 | plug a thing that is stuffed into a small opening to block it up |
詰
詰
読み方づめ
中国語訳包括在内
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 内包する[ナイホウ・スル] 内部に含める |
中国語での説明 | 包含 包含在内部 |
英語での説明 | included to include or contain something |
詰
詰
読み方つめ
日本語での説明 | 詰め込む[ツメコ・ム] あるものの中に詰めること |
中国語での説明 | 装入,塞入,填入 装到某物的里面 |
英語での説明 | pack the action of packing something into a certain container |
詰
詰
詰
詰
詰
読み方つめ
中国語訳填塞物,填料,衬垫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | パッキング[パッキング] 物の損傷を防ぐため,すき間に詰める詰め物 |
中国語での説明 | 填料,衬垫 为防止物品损坏,在间隙中塞的填充物 |
英語での説明 | packing padding material that is stuffed in boxes to prevent damage to articles within them |
詰
詰
読み方つみ
中国語訳把将逼到一个死角
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 詰み[ツミ] 将棋において,王将が敵の駒に囲まれて逃げ場がなくなり,負けとなること |
中国語での説明 | 把将逼到一个死角;(象棋)将死 象棋中把将逼到一个死角而赢棋 |
英語での説明 | checkmate of shogi, a move that ends the game by putting the opponent's king in check |
詰
詰
詰
詰
読み方づめ,つめ
中国語訳表示派在某处工作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 詰め[ツメ] 一つの場所に一定時間勤務すること |
中国語での説明 | 表示派在某处工作 指在一个地方工作一定的时间 |
詰
詰
詰
詰
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
「詰」を含む例文一覧
該当件数 : 316件
瓶装罐头
瓶詰. - 白水社 中国語辞典
鲭鱼罐头
さばの缶詰 - 中国語会話例文集
嗓子塞住
のどが詰まる - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
詰のページへのリンク |