意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
维持
動詞
- 现状要尽力维持。=現状はできるだけ維持すべきである.
- 他们很难维持封建统治了。〔+目〕=彼らは封建的統治を維持することが困難になった.
- 靠母亲一个人的工资维持生活。=母親1人の給料で生活を支える.
- 请你帮我维持一下儿秩序。〔+目1(数量)+目2〕=(会議・集会などで)混乱が起きないようにちょっと取り締まってくださいませんか.
- 这些钱可以维持他读完大学。〔+目(節)〕=これらの金で彼が大学を卒業するまで持ちこたえられる.
- 能维持住现状就不错了。〔+結補+目〕=現状を維持できればそれで良しとせねばならない.
- 生活维持在中等水平。〔+‘在’+目〕=生活は中流のレベルに保たれている.
- 维持的生活水准比较高。〔連体修〕=維持されている生活水準は比較的高い.
- 现状我将尽力争取维持。〔目〕=現状は私が全力を尽くしてそれを維持するように頑張ります.
EDR日中対訳辞書 |
维持
日本語訳保持する,きたる,来たる,持続ける,保つ,持つ,持ちつづける
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 保つ[タモ・ツ] 現状を維持する |
中国語での説明 | 保持 维持现状 |
保持,维持,坚守 维持现状 | |
维持,保持 维持现状 | |
维持,坚守 维持现状 | |
英語での説明 | hold to maintain the actual condition |
维持
维持
维持
维持
维持
维持
维持
维持
日本語訳持ちこたえる,持ち切り,持ち堪える
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 持ちこたえる[モチコタエ・ル] なんとか状態を悪化させずに維持しつづける |
中国語での説明 | 维持 设法不让情况恶化,继续维持 |
维持
维持
维持
日本語訳保つ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 保持する[ホジ・スル] 物をそのままの状態を保って取っておく |
中国語での説明 | 保持 保持住事物原有的状态 |
英語での説明 | save to keep something in an unchanged condition |
维持
日本語訳持ちこたえる,維持する,持ち堪える,持堪える,保つ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 維持する[イジ・スル] (物事を)そのままの状態で持ち続ける |
中国語での説明 | 维持 持续保住(事物)其原来的状态 |
维持 维持(事物)那样的状态 | |
维持 继续保持事物原来的状态 | |
英語での説明 | keep to keep a thing unchanged |
维持
维持
日本語での説明 | 持ちこたえる[モチコタエ・ル] ある状態を続ける |
中国語での説明 | 坚持,保持,维持 持续某种状态 |
英語での説明 | keep to maintain a certain condition |
维持
维持
日本語訳持ちこたえる,持ち堪える,持堪える
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 持ちこたえる[モチコタエ・ル] ある状態で持久する |
中国語での説明 | 保持,维持,坚持 持续某种状态 |
英語での説明 | endure to last without changing |
维持
日本語訳持たす,取止める,取止,取り止める,取留,繋ぐ,取り止め,持続ける,支,持つ,取止め,支える,持ち続ける,支え,持越しする,取留め,取留める,取り留める,維持する,取り留め
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 維持する[イジ・スル] 物事をそのままの状態で持ち続ける |
中国語での説明 | 维持,保持 维持,保持事物原来的状态 |
维持,保持 保持事物原有状态 | |
维持 继续保持事物的原状 | |
维持,保持 事物维持某种状态 | |
维持 保持事物不变的状态 | |
维持 继续保持事物原来的状态 | |
英語での説明 | keep to keep something in an unchanged condition |
维持
日中中日専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
「维持」を含む例文一覧
該当件数 : 291件
维持健康。
健康を維持する。 - 中国語会話例文集
维持体面
体面を保つ. - 白水社 中国語辞典
维持治安
治安を維持する. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
维持のページへのリンク |