意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
直截了当
日本語での説明 | 率直だ[ソッチョク・ダ] 正直で,率直なさま |
中国語での説明 | 直率,直爽,坦率 正直,直爽的样子 |
英語での説明 | frank the condition of being frank and straightforward |
直截了当
直截了当
直截了当
直截了当
日本語訳打付け本番,打っ付け本番,打付本番
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ぶっつけ本番[ブッツケホンバン] 物事を,準備などせずにだしぬけに行うこと |
中国語での説明 | 开门见山,上场就演,直截了当,即兴表演 不进行准备,直截了当地进行某件事情 |
开门见山,上场就演,直截了当,即兴表演 没有准备,突然进行表演 |
直截了当
直截了当
日本語訳向う様,向こうざま,向こう様,向ざま,向様,向うざま
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 向こう様[ムコウザマ] 正面切って |
中国語での説明 | 当面,不客气,直截了当 当面 |
直截了当
日本語での説明 | ぶっつけ本番[ブッツケホンバン] 映画や演劇で,稽古をせずにいきなり本番で上演すること |
英語での説明 | improvise of film or performance, the condition of giving performances without rehearsing |
直截了当
「直截了当」を含む例文一覧
該当件数 : 7件
现在的我感觉会直截了当的说出来。
今の僕ならハッキリ言える気がする。 - 中国語会話例文集
直截了当的说出来也不太好。
あまりはっきりと口に出して言うのもよくない。 - 中国語会話例文集
我不善于直截了当地表达意见。
意見をはっきりと述べることが苦手である。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
直截了当のページへのリンク |