意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
入り訳
読み方いりわけ
中国語訳复杂的情况,复杂的环境,复杂的原委
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
入り訳の概念の説明
日本語での説明 | 入り訳[イリワケ] 物事の入りくんだ事情 |
中国語での説明 | 复杂环境,复杂的情况,复杂的原委 事物互相纠缠的复杂情况 |
「入り訳」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
私のお気に入りの言葉を英訳してみました。
我试着把我喜欢的语言翻译成了英文。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
入り訳のページへのリンク |
日中・中日 約160万語収録の日中辞典・中日辞典
|
意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
読み方いりわけ
中国語訳复杂的情况,复杂的环境,复杂的原委
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入り訳[イリワケ] 物事の入りくんだ事情 |
中国語での説明 | 复杂环境,复杂的情况,复杂的原委 事物互相纠缠的复杂情况 |
該当件数 : 1件
私のお気に入りの言葉を英訳してみました。
我试着把我喜欢的语言翻译成了英文。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
入り訳のページへのリンク |
入り訳のページの著作権
日中中日辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright(C)2002-2025 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |