意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
とり乱す
読み方とりみだす
中国語訳弄得乱七八糟
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り乱す[トリミダ・ス] だらしなく散らかす |
中国語での説明 | 弄得乱七八糟 邋里邋遢,乱七八糟 |
とり乱す
読み方とりみだす
中国語訳张皇失措,失去理智
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り乱す[トリミダ・ス] (突然の出来事に)平常の心を失って行いが乱れる |
中国語での説明 | 着慌;慌张;失去理智;张皇失措 (对突然发生的事情)失去平常心,行为错乱 |
とり乱す
読み方とりみだす
中国語訳搞得杂乱无章,弄得乱七八糟
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 取り乱す[トリミダ・ス] だらしない様子をする |
中国語での説明 | 弄得乱七八糟 呈邋遢的样子 |
取りみだす
読み方とりみだす
中国語訳弄得乱七八糟
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り乱す[トリミダ・ス] だらしなく散らかす |
中国語での説明 | 弄得乱七八糟 邋里邋遢,乱七八糟 |
取りみだす
読み方とりみだす
中国語訳张皇失措,失去理智
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り乱す[トリミダ・ス] (突然の出来事に)平常の心を失って行いが乱れる |
中国語での説明 | 着慌,慌张,失去理智,张皇失措 (对突然发生的事情)失去平常心,行为错乱 |
取りみだす
読み方とりみだす
中国語訳搞得杂乱无章,弄得乱七八糟
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 取り乱す[トリミダ・ス] だらしない様子をする |
中国語での説明 | 弄得乱七八糟 呈邋遢的样子 |
取り乱す
読み方とりみだす
中国語訳弄得乱七八糟
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り乱す[トリミダ・ス] だらしなく散らかす |
中国語での説明 | 弄得乱七八糟 邋里邋遢,乱七八糟 |
取り乱す
読み方とりみだす
中国語訳张皇失措,失去理智
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り乱す[トリミダ・ス] (突然の出来事に)平常の心を失って行いが乱れる |
中国語での説明 | 着慌;慌张;失去理智;张皇失措 (对突然发生的事情)失去平常心,行为错乱 |
取り乱す
読み方とりみだす
中国語訳搞得杂乱无章,弄得乱七八糟
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 取り乱す[トリミダ・ス] だらしない様子をする |
中国語での説明 | 弄得乱七八糟 呈邋遢的样子 |
取乱す
読み方とりみだす
中国語訳张皇失措,失去理智
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り乱す[トリミダ・ス] (突然の出来事に)平常の心を失って行いが乱れる |
中国語での説明 | 着慌;慌张;失去理智;张皇失措 (对突然发生的事情)失去平常心,行为错乱 |
取乱す
読み方とりみだす
中国語訳弄得乱七八糟
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り乱す[トリミダ・ス] だらしなく散らかす |
中国語での説明 | 弄得乱七八糟 邋里邋遢,乱七八糟 |
取乱す
読み方とりみだす
中国語訳搞得杂乱无章,弄得乱七八糟
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 取り乱す[トリミダ・ス] だらしない様子をする |
中国語での説明 | 弄得乱七八糟 呈邋遢的样子 |
「とりみだす」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
何事につけ,彼は段取りがしっかりしており,ばたばたと取り乱すことはない.
做什么事,他都很有条理,从不忙乱。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
とりみだすのページへのリンク |