作者:
[美]康达维
出版社: 南京大学出版社
副标题: 康达维自选集
译者: 张泰平 等
出版年: 2019-10-1
页数: 220
定价: 68.00
装帧: 精装
丛书: 海外汉学研究新视野丛书
ISBN: 9787305223600
出版社: 南京大学出版社
副标题: 康达维自选集
译者: 张泰平 等
出版年: 2019-10-1
页数: 220
定价: 68.00
装帧: 精装
丛书: 海外汉学研究新视野丛书
ISBN: 9787305223600
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 【新书过眼录·中国大陆】2019 (普照)
- 文化漫笔 (森森)
- 法学nerd的偏冷读书世界 (李初一)
- 《文选》研究 (思适斋中小学生)
- 2021 (疯清扬)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有291人想读,手里有一本闲着?
订阅关于赋学与选学的评论:
feed: rss 2.0
6 有用 ᡩᡠᡩᡝ 2020-07-31 22:04:30
康达维先生近年文章的选集。最亮眼的是英译,如“Dashing and darting, scurrying and scudding,/Swiftly steaking, rapidly rushing.”(潏湟淴泱,㶖㴸㶒瀹)可谓内容形式兼得,末篇讲英译《文选》的疑难困惑自是经验之谈。《遂初赋》《山居赋》相关的两篇在中文读者看来或许述多论浅,文本细读亦不精。作者尤重名物及文意疏通,其实落脚点仍在... 康达维先生近年文章的选集。最亮眼的是英译,如“Dashing and darting, scurrying and scudding,/Swiftly steaking, rapidly rushing.”(潏湟淴泱,㶖㴸㶒瀹)可谓内容形式兼得,末篇讲英译《文选》的疑难困惑自是经验之谈。《遂初赋》《山居赋》相关的两篇在中文读者看来或许述多论浅,文本细读亦不精。作者尤重名物及文意疏通,其实落脚点仍在翻译,保留了英文便很好。游观一文原稿题作“How to view”,即为不喜山岳的西方听众提供一种异域视角,知此方知用意。其余诸篇虽多采曹道衡、周勋初等人意见,但作者综述能力很强,谈中古早期选集一文可作为很好的导读文章。两篇涉外综述简而精,可参。 (展开)
1 有用 梼杌 2020-10-14 14:25:31
康达维的赋学研究论文集,在他的辞赋英译贡献之上,本文集又在辞赋研究上有推进,虽对于中国学界而言有点平淡,但对于赋学和中国传统选学在西方世界中的介绍和推进,还是很有用。较深的体会是,康达维论文的写法,所坚持的中国视角,还是很让人敬佩。
1 有用 文禾斗 2020-09-02 01:41:28
最喜欢的还是应璩那篇,不过另一本论文集里把《阙子》误作《阚子》了。所选的文章里有重复内容。整体上康达维的工作主要还是在对赋的理解进而英译上。
0 有用 流萤度高阁 2022-11-29 17:25:26 北京
文本细读功夫值得学习。
0 有用 枕前冰 2024-01-05 16:42:23 江苏
多介绍性的文字,作为赋学与选学的入门书有裨益。尤其是有关海外汉学史发展的介绍。可惜论述多不精深,太随意,比如《文选》辞赋与唐代科举考试之关系一篇,只在结尾略带到一下唐代科举,大多还是对《文选》辞赋编排的考察。康达维在欧美汉学中的一席之地,多是靠他翻译《文选》的荦荦大功争得,读末篇他自述翻译《文选》的策略与努力,为这位“最慢翻译家”而感动。他的策略是纳博科夫式的:“我要在译文中加入大量的脚注,脚注就... 多介绍性的文字,作为赋学与选学的入门书有裨益。尤其是有关海外汉学史发展的介绍。可惜论述多不精深,太随意,比如《文选》辞赋与唐代科举考试之关系一篇,只在结尾略带到一下唐代科举,大多还是对《文选》辞赋编排的考察。康达维在欧美汉学中的一席之地,多是靠他翻译《文选》的荦荦大功争得,读末篇他自述翻译《文选》的策略与努力,为这位“最慢翻译家”而感动。他的策略是纳博科夫式的:“我要在译文中加入大量的脚注,脚注就像摩天大楼一样向上攀升,高到这页或是那页的顶端,占据了大部分篇幅,目的是在注释与永恒之间,只留下一行原文。”百科全书式的纳博科夫与百科全书式的《文选》,确实有相同之处。 (展开)