如题…
为什么是《族长的秋天》而不是《族长的没落》?
最新讨论 · · · · · · (全部)
【族长的没落/族长的秋天 - 译文对比】(杀掉那只彩色狗)
为什么族长的手纤细又像年轻女子的手(访客人)
大家都说难读我就放心了(豆友GNavQ9GoMo)
这速度真是慢的逆天(惘然纪)
有没有人觉得很像《影武者》的感觉?(zhangli_just)
【族长的没落/族长的秋天 - 译文对比】(杀掉那只彩色狗)
为什么族长的手纤细又像年轻女子的手(访客人)
大家都说难读我就放心了(豆友GNavQ9GoMo)
这速度真是慢的逆天(惘然纪)
有没有人觉得很像《影武者》的感觉?(zhangli_just)
直译就是秋天,没落可能加入了译者的看法
The Autumn of the Patriarch
西语就是 el otoño
> 我来回应