出版社: 江苏人民出版社
原作名: The Celtic Twilight
译者: 殷杲
出版年: 2007-8
页数: 261
定价: 16.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787214046895
内容简介 · · · · · ·
本书是叶芝的代表作之一,这是一部特殊的作品。之所以说它特殊,原因有二:第一,这是诗人叶芝以诗歌的笔法写出,却又并非诗集的作品。第二,这是诗人用来表达他对爱尔兰永恒的热爱的一部重要作品。实际上,这是一部叶芝饱含着诗人的激情整理出的一部优美的爱尔兰神话传说集。诗人浸淫在爱尔兰文化中多年,对于爱尔兰传说中的仙女等等魔幻力量的存在深信不疑,这种浪漫信仰给他的诗歌创作增添了特殊光彩。为了回报爱尔兰民族文化这个提供给他以无限灵感的美的母体,叶芝用诗人的笔触,记录下他喜爱的凯尔特风土人情。本书集结了或绵延数页,或寥寥几句的乡人闲谈和神话传说,风格和形式有点类似我国蒲松龄的《聊斋志异》。不过,与《聊斋》不同的是,本书更多的是强调诗人本人对于魔幻世界的思索与感激。
这是一部反映了作者早期的典型创作特征的作品。它的内容包罗万象:鬼怪、仙人、幽默故事和乡间传说层出不穷;它...
本书是叶芝的代表作之一,这是一部特殊的作品。之所以说它特殊,原因有二:第一,这是诗人叶芝以诗歌的笔法写出,却又并非诗集的作品。第二,这是诗人用来表达他对爱尔兰永恒的热爱的一部重要作品。实际上,这是一部叶芝饱含着诗人的激情整理出的一部优美的爱尔兰神话传说集。诗人浸淫在爱尔兰文化中多年,对于爱尔兰传说中的仙女等等魔幻力量的存在深信不疑,这种浪漫信仰给他的诗歌创作增添了特殊光彩。为了回报爱尔兰民族文化这个提供给他以无限灵感的美的母体,叶芝用诗人的笔触,记录下他喜爱的凯尔特风土人情。本书集结了或绵延数页,或寥寥几句的乡人闲谈和神话传说,风格和形式有点类似我国蒲松龄的《聊斋志异》。不过,与《聊斋》不同的是,本书更多的是强调诗人本人对于魔幻世界的思索与感激。
这是一部反映了作者早期的典型创作特征的作品。它的内容包罗万象:鬼怪、仙人、幽默故事和乡间传说层出不穷;它的文体更可谓杂而不乱:时而是一段关于生命和死亡的严肃探讨,时而是一段农人放肆地讲出的荒诞不经的故事,之间穿插着叶芝的诗歌片段。全书笔法自由轻松至极,行文充满想象力,张扬一种神秘浪漫的美感以及对淳朴思想的热爱。
《凯尔特的薄暮》是搜集自爱尔兰斯莱戈和戈尔韦两地的神话、传说合集,是作者在爱尔兰西北沿海村庄采风,和当地的各色人物交友聊天,并对这些谈话笔记稍加整理,加上自己的一些思考和感悟编写而成的。也可以视为一部文笔优美的散文集,其内容涉及天地神鬼,充满各种有趣的奇谈怪论,有点类似我国的《聊斋志异》,或者《阅微草堂笔记》。
凯尔特的薄暮的创作者
· · · · · ·
-
威廉·巴特勒·叶芝 作者
作者简介 · · · · · ·
W.B.叶芝(1865-1939),爱尔兰诗人,1923年诺贝尔文学奖获得者。他一生几乎都用于对生命奥秘的无尽探求和对美的无限追求,被喻为“20世纪最重要的英语诗人之一”,也有人认为他就是20世纪最伟大的英语诗人。
目录 · · · · · ·
自序
再版自序
1.讲故事的人
2.信仰与不信
3.凡人的相助
4.一个幻视者
5.乡村鬼魂
6.尘土合上海伦的眼睛
7.羊骑士
8.一颗忍耐的心
9.术士们
10.恶魔
11.快乐的神学家和不快乐的神学家
12.最后的吟游诗人
13.女王,仙人的女王,来吧
14.“那些美貌、强悍的女人们啊”
15.受益的森林
16.不可思议的生物
17.博览群书的亚里士多德
18.仙猪
19.语声
20.诱拐者们
21.不知疲倦者
22.土、火和水
23.老镇
24.男人和靴
25.胆小鬼
26.三个欧拜厄尼和邪恶的仙人
27.达姆克利夫和罗西丝
28.贵人的坚实头骨
29.水手的宗教
30.说到天堂、地域和炼狱的接近程度
31.食宝石者
32.我们的山夫人
33.金色年代
34.抗议
35.战争
36.王后和愚人
37.仙人们的朋友
38.无拘无束的梦
39.路边遐思
40.踏入薄暮
译后记:W.B.叶芝、《凯尔特的薄暮》及其他
· · · · · · (收起)
喜欢读"凯尔特的薄暮"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"凯尔特的薄暮"的人也喜欢 · · · · · ·
- 看不见的城市 8.8
- 苇间风 8.9
- 幻象 8.3
- 如果在冬夜,一个旅人 8.7
- 如果你爱我比较深 8.1
- 里尔克诗选 8.9
- 私人藏书 8.5
- 虚构集 9.2
- 巴黎的忧郁 8.4
- 拜伦 雪莱 济慈 抒情诗精选集 8.8
凯尔特的薄暮的书评 · · · · · · ( 全部 83 条 )
> 更多书评 83篇
论坛 · · · · · ·
几篇注水书评也能捧红一本书 | 来自李后主 | 4 回应 | 2024-07-09 20:00:09 |
这个译本翻译得如何?和其他几个译本比较? | 来自saturnus醉倒在月光下 | 5 回应 | 2021-02-09 02:52:17 |
出一本啊啊啊啊 | 来自CelticTwilight | 2019-11-25 16:47:19 | |
这书装帧设计真是一流,俺看了书皮就当场 | 来自laoshan | 41 回应 | 2019-03-05 15:53:04 |
殷杲译《凯尔特的薄暮》修订版面市 | 来自六點圖書 | 5 回应 | 2014-05-16 15:18:34 |
> 浏览更多话题
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部12 )
-
Colin Smythe Ltd (1981)9.0分 61人读过
-
新星出版社 (2012)7.4分 485人读过
-
外语教学与研究出版社 (2010)8.6分 449人读过
-
华东师范大学出版社 (2014)7.7分 307人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 你好好睡,我好好读书。等你醒了我们聊柏拉图。 (琼斯黄)
- 《新周刊》的书架(2007年~2009年)(2010.08.28) (絮佩维埃尔)
- 哈罗德.布鲁姆:《西方正典》附录——经典书目 (混乱时代:预言经典)【上】 (迎风追)
- 景行外国文学豆列Ⅰ (mcpanther)
- 子夜书社 (lucy)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于凯尔特的薄暮的评论:
feed: rss 2.0
3 有用 水仙操 2014-01-14 23:52:35
斯莱戈郡高威农家传说,爱尔兰文学复兴运动,神秘主义。P32:我们的脚步总愿意在美曾经悲哀地生活过的土地上徘徊,好让我们意识到它并不属于尘世。P125:它们(妖仙),在那里过着快乐无忧的日子,到了最后的审判日,它们注定要融化成一缕缕白气,消失殆尽,因为真正的灵魂是不可以摆脱了哀愁的。1921年成立爱尔兰自由邦,1923年叶芝获诺贝尔文学奖。
1 有用 Psychocandy 2012-09-03 11:20:09
《无拘无束的梦》里的结尾笑尿了,还有两兄弟的小争吵。这本书好治愈,美好的叶芝,还有后面八卦的屡战屡败的求婚,我也坏坏地笑尿了。如果有一天,我也要去斯莱戈探望这美好的诗人。
3 有用 酸奶阿姨 2009-12-15 20:40:11
当你失去想象力,神便不再眷顾你
5 有用 deo Z 2009-03-05 08:56:18
野草书店里,看到“叶芝”和“凯尔特”字样,立刻拿下! 献给那些童心未泯、充满好奇的人们。 根植于动人的民间传说,注入想象力与激情。 翻译不好。
2 有用 平_[bingz] 2008-09-15 10:54:31
这本小册所承载的,远比印在它上面的乡村鬼怪故事要深重。叶芝通过土俗故事呼唤一个爱尔兰民族,一如《卡勒瓦拉》唤出了芬兰民族。它是爱尔兰的忧郁,倾诉它泪的过往,盼望它仍在迷雾中的未来。
0 有用 CuSO4 2024-10-11 22:22:23 辽宁
传奇生活仙凡死生幽冥现世,爱尔兰传说中一切边界都模糊不清。隔雾而观的视角梦幻暧昧,仙人精怪共同生活的世界里,此世尖锐相对的一切都如玩笑般轻松化解,彼此交融。伤害和祝福混同,与另一个世界接触最严重的后果即死亡,也不过是被带走早享仙福。此世不过尘土,望中缥缈仙乡,朴素的快乐和美的纯粹如何在嘈杂战旗间立足,或许可以寄情于曾存在过这样一个充满遐想的古老和谐的时代
0 有用 J. Field 2024-09-26 22:11:20 重庆
岛上的湿冷气候和荒凉景观真的很适合不清醒地做白日梦,怀念,向往… “他是否真的通过美这个唯一出口挣脱我们生下来便困于其中的大网”,我大概会永远对神秘主义留有一丝余地。 另外发现爱尔兰民间对女性的偏见没有那么重?就比如其中提到猎巫在爱尔兰要少很多,但是延续至现在的天主教传统还是非常打压女性的,比较好奇这其中的因果关联…
0 有用 🤪 2024-09-04 15:43:08 广东
容易读,作为对爱尔兰、或者凯尔特的“神”和人的了解入门
0 有用 ofelia11 2024-07-27 23:47:51 上海
爱尔兰的精灵、鬼魂、歌谣、传说、故事……来自叶芝的道听途说。
0 有用 Brasidas 2024-07-07 18:02:17 安徽
《踏入薄暮》P244:“灰色薄暮比爱情更仁慈,清晨露水比希望更亲切。”