勝鬨美樹/銀座グランブルー 設定 - にほんブログ村
chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
勝鬨美樹
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2020/12/27

arrow_drop_down
  • トランプは「三方両得」ではなく「三方両損」の戦略を選ぶひと

    これまで続いてきたアメリカの対ロシア制裁は、冷戦終結後の1990年代から徐々に強化されてきています。特に2014年のクリミア併合以降は、制裁が確定的なものになってしまいました。しかし、この米国からの制裁が強化されても、ヨーロッパはエネルギーの安全保障を考え、ロシアとの協力を続けるしかありませんでした。自由経済の原則として、安くて便利なものを選ぶのが自然な流れだからです。 その象徴ともいえるのが、ドイツとロシアの間で進められた「ノルドストリーム2」パイプライン計画です。このプロジェクトは2015年に発表され、ロシアの天然ガスをバルト海経由でドイツに直接供給するもので、年間550億立方メ

  • the US + Anglosphere bloc + a neo-BRICS + a European bloc.

    トランプが英国のEU離脱(Brexit)を公に支持し、米英自由貿易協定(FTA)を推進すると表明したのを憶えていますか?2017年1月です。彼は米英FTAを積極的に提案し、当時の英国首相テリーザ・メイとネゴシェーションしています。 2020年から米英FTA交渉は正式に開始されましたが、彼の政権下では合意に至りませんでした。もちろん後任のバイデン政権では完全にスタックしています。 気が付きませんか? 彼のアングロスフィア計画Anglosphere Projectです。彼は英語圏諸国との結束を強化することで商いの相手を換えようとしている。彼が見つめているのは米国の産業基盤を再編する「再工業

  • Trump has not yet spoken on the matter. Is there a way out? If so, what is it?

    Elon Musk's statement that "the United States should withdraw from NATO (the North Atlantic Treaty Organization) and the United Nations (the United Nations)" is an extremely serious issue, particularly for Western countries, including those in Europe. Indeed, the United States has been the prim

  • 【ワイルドカード#07】春秋か暗黒か

    Inside the Assassination Records Review Board: The U.S. Government's Final Attempt to Reconcile the Conflicting Medical Evidence in the Assassination of JFK www.amazon.co.jp 6,561円 (2025年03月05日 21:40時点 詳しくはこちら) Amazon.co.jpで購入する JFKが、アメリカの内患を意識するようになったのは1961年のピッグ

  • 【ワイルドカード#06】トランプの視線が向いているところについて

    JFKが殺された理由・・1963年6月10日にアメリカン大学で行ったジョン・F・ケネディ大統領が行った演説をごらんになったことがありますか? 「平和のための戦略 (THE STRATEGY OF PEACE) 演説」と呼ばれています。 あまりにも巨大すぎて、誰も避けていた「力」に彼は立ち向かった。その決意と宣言がこれです。 しかし彼は敗れた。 同じくニクソンもまた、これに果敢に戦おうとした。その結果がウォーターゲート事件です。 第一期トランプ政権はどうでしようか?ありもしないロシアゲートを捏造され、彼の性格の悪さがディフォルメされ、彼が目指した「内患駆除」は眼晦ましされた。そして

  • 誰がNATOの金を払っているか?

    Just to be clear, the Europeans aren’t gonna do jack. pic.twitter.com/1fQZUGdZCA — Rod D. Martin (@RodDMartin) March 1, 2025 誰がNATOの金を払っているか? イーロン・マスクもXに「NATOの宿敵であり存在理由であったワルシャワ条約機構が解体したにもかかわらず、なぜNATOは存続し続けているのか、私はいつも疑問に思っていた」と書いた。 NATOは「少なくとも我々には要らない。我々が金を使うようものではない」・・という考えが米国で主流になっていくだろう。

  • 【ワイルドカード#05】お茶の間の話題は第三次世界大戦

    現在のEUの動きを見ていると、1941年にナチス・ドイツがソ連に攻撃を向ける直前の状況と重なって見えてしまう。いまのEU指導者たちは、自らが積み上げた莫大な負債から目を逸らすために、ナチスと同じ道を進めているのではないか。 もしNATOがロシアと直接対峙することになれば、欧州の安全保障秩序は根本から揺るがされることになる。 ウルズラ・フォン・デア・ライエン欧州委員長の動きは、ウクライナを「敵の攻撃を防ぐ壁」にしようとしているように見える。彼女の発言の裏には、ロシアが西ヨーロッパに軍事攻撃を為るという恐怖があるように思う。 穿った見方をすれば、欧州委員長の態度には、国内の政治的対立を外部

  • 戦争で負債をチャラにできる時代は終わった

    一斉にゼレンスキーの言動を称賛するメッセージを見ながら、おいおい、一斉にゼレンスキーの言動を称賛するメッセージを見ながら、おいおい、戦争で負債をチャラにできる時代は、コンピューターが滅ぼしたんだよ~と思った。 https://x.com/PhilHollowayEsq/status/1895597626390933664 So... how did all the Euro leaders happen to post the exact same identical thing? I mean it was identical - down to the letter! Ca

  • Tokyo1945-1946: A Tale Standing Amid the Scorched City (English Edition) Kindle版

    Tokyo1945-1946: A Tale Standing Amid the Scorched City (English Edition) www.amazon.co.jp 0円 (2025年03月02日 17:03時点 詳しくはこちら) Amazon.co.jpで購入する The war was over. Yet, in a way, everything began from that very moment. In the scorched ruins of Tokyo, the footsteps of

  • キッシンジャーとルーズベルトそしてトランプの台頭

    アメリカ外交史において、ヘンリー・キッシンジャーは冷徹な現実主義の象徴として際立っている。彼の外交哲学は、19世紀のイギリス外相パーマストン卿の「永遠の同盟も敵も存在せず、あるのは永遠の国益のみ」という考え方に通じる。また、ドナルド・トランプの「アメリカ・ファースト」の姿勢にも近いものがある。彼が主導したデタント政策や中国との関係正常化は、アメリカの覇権を維持しつつ、紛争を封じ込めるための冷静な戦略であった。 一方で、現在、アメリカとヨーロッパの利益が乖離している背景には、ヨーロッパ側の価値観の変化がある。かつてヨーロッパとアメリカは自由主義やキリスト教的合理主義を共有していたが、ヨ

  • ウクライナ人難民は東西どちらを選んだか?

    以前にも書いたが、ウクライナの難民たちは、西側だけではなくロシア側を選ぶ人が多数いる。 ベスト5は、ドイツ1,243,445人/ロシア1,223,795人/ポーランド 993,795人/チェコ389,830人/イギリス253,535人だ。 https://www.statista.com/statistics/1312584/ukrainian-refugees-by-country/ 120万人以上のウクライナ人はロシアを選んでいる。 そうした家族たちの難民を「幼児誘拐」と叫んだのは誰か?そんなプロパガンダをロシアはしたか?あまりにも視聴者のインテリジェンスを見下した態度だ。

  • ヒールはドラマを簡単にする仕掛けだということ

    プーチンは、本当にヒールキャラ(マーベルはヴィランと呼ぶ)扱いで良いのか?そりゃ敵キャラがいるほうが話は簡単だよ。勧善懲悪論理は、モノを考えない人には便利なツールだ。しかしもう、そろそろ違う目でみるべきではないか? プーチンが1999年に権力を握って以来、25年間でロシア人がいかに豊かになったか。 Russia Life Expectancy 1950-2025 Chart and table of Russia life expectancy from 1950 to 2025. www.macrotrends.net ここ25年間で、ロシア人の平均寿命

  • 無為な駆け引きは三流ビジネスマンがやること

    みんなが黙って聞いてくれる舞台の前じゃないと、結局はセリフにふりまわされてしまう役者だった・・ということだろう。だれがこれをどう拭くのか・・https://x.com/i/status/1895621628182348266 ルビオはこう言っている。https://x.com/amuse/status/1895559986291315150... こちらも読むべきだろう 会見49分を見てみよう。最初から奥底にギクシャクがあるな。 https://www.youtube.com/watch?v=S_YtXWVfkJE バンスはまっとうでよろしい。日本の首相に対してもそうだが、ト

  • A Retro Afternoon with Fudobo: Master Koenji at Suehirotei

    Today, I went to Suehirotei with my eldest daughter, just the two of us. According to her, we enjoyed the afternoon performance enveloped in a "retro atmosphere." Our main draw was my favorite, Master Yanagiya Koenji, whom I adore. Today’s story was Fudobo, a signature piece of the Yanagiya line

  • From Edo to Tokyo: Crafting Modern Japanese in the Capital (English Edition) Kindle版

    From Edo to Tokyo: Crafting Modern Japanese in the Capital (English Edition) www.amazon.co.jp 300円 (2025年02月27日 05:55時点 詳しくはこちら) Amazon.co.jpで購入する Originally, after the various daimyo families and retainers who had lived in the Yamanote samurai residences withdre

  • トランプ的「ねじ式」

    2025年2月25日、トランプは、ゼレンスキーがホワイトハウスを訪れ、両国の間で新たな鉱物資源協定に決める予定であると発表した。 概要を見れば、①米国企業がウクライナの鉱山開発に投資し、収益の一部を米国内に還流させる、②ウクライナはこの投資を活用して戦争で荒廃したインフラを再構築し、経済的な自立を目指す、という構図だ。 https://www.bloomberg.com/.../ukraine-us-closing-in-on... もし合意が成立すれば、ゼレンスキーは政治的な岐路に立たされる。 愛国心の強いウクライナ国民は、この取引を「主権の売却」として糾弾するはずだ。デモが発生

  • Now, here is a Gallup survey.

    Less than a month after President Donald Trump's second inauguration, his approval rating was 45%, almost the same level as the 47% in the first month after his inauguration. Here, the overall approval rating is almost the same as the overall approval rating, including immigration (46%), foreig

  • February Harvard CAPS/Harris Poll Report

    February Harvard CAPS/Harris Poll: 58% of voters are more satisfied with Trump’s performance as president than Biden’s. Press Release: February 2025 – Harvard CAPS / Harris Poll harvardharrispoll.com According to this data, which captures the national sentiment one month after Pre

  • The Controversy Surrounding USAID and its Funding in Haiti

    The United States Agency for International Development (USAID) has recently come under fire, particularly regarding its allocation of funds in Haiti following the devastating 2010 earthquake. This has sparked a debate about the agency's transparency and effectiveness, with some defending its wor

  • Thinking About Germany’s Near Future: NATO Comes to Mind

    When considering Germany’s near future, NATO inevitably comes to mind. After World War II, Britain and France were burdened with massive war devastation. The Soviet Union, which had suffered relatively little damage, grew stronger, and neither Britain nor France could counterbalance it. This was

  • Let’s expand on this line of reasoning and dive deeper into the implications of Germany’s shifting political landscap

    Let’s expand on this line of reasoning and dive deeper into the implications of Germany’s shifting political landscape, its potential coalitions, and the ripple effects on both the German economy and the European Union as a whole. Germany stands at a pivotal moment. The latest opinion polls

  • 100年に一度の・天気予報?

    アメリカの歴史のなかで、連邦所得税や中央銀行はしばらくの間、存在しなかった。無くてもOKな国がアメリカなのだ。 そうですよね?トランプさん。 ところが今じゃもどちらも国家の維持に不可欠と考えられてるようになった。現状、所得税のない国はごくわずかで、世界の人口の99%以上が所得税と中央銀行がある国に住んでいる。 いつからですか? 1913年からです。 この時が、アメリカ経済の構造が世界の国家構造が本質的に変わる転換点だったんですよ。 その背景には、当時の金融危機と政府財政の課題があったんです。19世紀末から20世紀初頭にかけて、アメリカの銀行システムは分散的で、統一的な金融政策が存在

  • 一時間でわかるフランスワイン2000年の歴史/第五巻: ローヌ編 しゃべりたくなるワインの話 Kindle版

    一時間でわかるフランスワイン2000年の歴史/第五巻: ローヌ編 しゃべりたくなるワインの話 www.amazon.co.jp 331円 (2025年02月23日 00:03時点 詳しくはこちら) Amazon.co.jpで購入する ローヌ地方の造りワインは、紀元前4世紀に遡ります。 この時期、マルユ植えたローマ人によってブドウ栽培が導入されました。特に、ローヌ川は交路として重要な役割を果たし、ワイン生産が発展する基盤となりました。しかし、476年の西ローマ帝国崩壊にい、ワイン産業は一時衰退します。 ローマの先進的な醸造

  • 一時間でわかるフランスワイン2000年の歴史/第四巻: シャブリ編 しゃべりたくなるワインの話 Kindle版

    一時間でわかるフランスワイン2000年の歴史/第四巻: シャブリ編 しゃべりたくなるワインの話 www.amazon.co.jp 331円 (2025年02月22日 23:59時点 詳しくはこちら) Amazon.co.jpで購入する シャブリワインの歴史は、フランスのブルゴーニュ地方北部に位置するシャブリ地区に遡ります。この地域でのワイン生産は、ローマ時代(紀元前後に始まり)まで踏まえるとされています。特に9世紀頃、シャブリ周辺の修道士たちがブドウ畑を整備し、ワイン生産を本格化させました。この時期、シャブリは主に地元消

  • 一時間でわかるフランスワイン2000年の歴史/第三巻: ボージョレー編 しゃべりたくなるワインの話 Kindle版

    一時間でわかるフランスワイン2000年の歴史/第三巻: ボージョレー編 しゃべりたくなるワインの話 www.amazon.co.jp 142円 (2025年02月22日 23:53時点 詳しくはこちら) Amazon.co.jpで購入する ボージョレー ワインの起源は、ローマ帝国の時代に始まります。 紀元前 1 世紀、ローマ人がガリア(現在のフランス)を征服した際、ブルゴーニュ地方全体にブドウ栽培が導入されました。 ボージョレー地域も例外ではなく、ローマ人はこの地域の肥沃な土地を利用してワイン生産を開始しま当時のワインは

  • 一時間でわかるフランスワイン2000年の歴史/第二巻: ブルゴーニュ編 しゃべりたくなるワインの話 Kindle版

    ブルゴーニュでのワインの生産の起源は、ローマ帝国の時代に遡ります。 紀元前1世紀、ローマ人がガリアを征服した際、ブルゴーニュ地方にもブドウ栽培が導入されました。 当時、ガリアではビールやミード(蜂蜜酒)が主流でしたが、ローマ人はワインを宗教儀式や日常の飲料として普及しました。 ブルゴーニュの気候と土壌がブドウ栽培に適していることが分かり、ローマ帝国の交流網でワインが広がりました。 しかし、5世紀にローマ帝国が崩壊すると、ゲルマン民族の侵攻によりワイン産業は一時衰退しました。 中世になると、キリスト教の修道院がブルゴーニュ ワインの発展に大きく議論しました。 6世紀以降、ベネディクト会

  • 一時間でわかるフランスワイン2000年の歴史/第一巻: ボルドー編 しゃべりたくなるワインの話 Kindle版

    一時間でわかるフランスワイン2000年の歴史/第一巻: ボルドー編 しゃべりたくなるワインの話 www.amazon.co.jp 238円 (2025年02月22日 23:34時点 詳しくはこちら) Amazon.co.jpで購入する ボルドーワインの起源は、ローマ帝国の時代に遡ります。紀元前1世紀、ガリア(現在のフランス)がローマの支配下に入って、ローマ人はボルドー地方でブドウ栽培を始めました。彼らはワインに関する高度な技術と知識を持っており、ワインは宗教儀式や社交の場で重要な役割を果たしました。 この時期、ボルドーは

  • 1時間でわかるオーパスワンと北アメリカワインの歴史 Kindle版

    1時間でわかるオーパスワンと北アメリカワインの歴史 www.amazon.co.jp 327円 (2025年02月22日 21:37時点 詳しくはこちら) Amazon.co.jpで購入する オーパス・ワンの話をまとめてみました。 アメリカ西海岸ナパ・ヴァレーで生まれたこの名酒には、とても魅力的な歴史があります。その中心に立っているのが、ロバート・モンダヴィ氏とフィリップ・ド・ロスチャイルド男爵という二人の傑出した人物。お二方織りなした夢と情熱の結晶が、このオーパス・ワンでした。 まず、ロバート・モンダヴィ氏。 彼はカ

  • ワインと地中海: 6000年の旅を見つめながら歴史紀行 Kindle版

    ワインと地中海: 6000年の旅を見つめながら歴史紀行 www.amazon.co.jp 0円 (2025年02月22日 21:20時点 詳しくはこちら) Amazon.co.jpで購入する 母の化粧机の横に色々な化粧品と共に、淡青色の歪な球形のガラス玉が有った。 親指爪くらいの大きさで不透明だった。置かれている木台は、葡萄の幹を加工したものだったと思う。ガラス玉は表面に幾つもの同心円の黄色い模様が描かれていて、その中心がすべて穿ってあった。見つめていると一つ一つが眼球のように思えて、不思議な違和感のある置物だった。 子

  • 見て飲んで歩くブルゴーニュワイン: 夫婦で歩くワインと歴史散歩 Kindle版

    =目次= 1-1/夫婦で歩くブルゴーニュ歴史散歩/はじまり... 1 1-02ボーヌ/ワインのちゃんこ鍋... 2 1-3ボーヌ/パリからディジョンへ... 5 1-04ボーヌ/交易のハブとしてのボーヌ... 6 1-5ボーヌ/ガリアの血・古代ボーヌ... 7 1-7ボーヌ/サンマルタンの野望... 9 1-8ボーヌ/クリマ... 11 1-9ボーヌ/サンマルタンの野望02. 13 1-10ボーヌ/パクスローマナの終焉... 13 1-11ボーヌ/ローマ教会とクローヴィスを繋いだもの... 15 1-12ボーヌ/憑依した民に破壊されたボーヌ... 16 1-13ボーヌ/デジョン・マスタ

  • 見て飲んで歩くシャンパニューワイン: 夫婦で歩くワインと歴史散歩 Kindle版

    見て飲んで歩くシャンパニューワイン: 夫婦で歩くワインと歴史散歩 www.amazon.co.jp 300円 (2025年02月19日 01:54時点 詳しくはこちら) Amazon.co.jpで購入する 目次 1-1-1シャンパンの凄さについて... 2 1-2-1シャンパニューにはどうやって行くのか?. 3 1-3-1ランス中心部を3泊で観るためのモデルコース/初日... 5 1-3-2ランス中心部を3泊で観るためのモデルコース/二日目... 7 1-3-3ランス中心部を3泊で観るためのモデルコース/三日目... 8

  • 見て飲んで歩くローヌ・プロヴァンスワイン: 夫婦で歩くワインと歴史散歩 Kindle版

    -目次- 1-1/CDGから始まるアヴィニョンへの旅... 1 1-2.アヴィニョン博物館#01/市内を独りで歩く... 2 1-3.アヴィニョン#02/ラテン人とエトルニア人の融合... 4 1-4.アヴィニョン#03/プロヴィンキアPROVINCIA.. 5 1-5.アヴィニョン#04/翻弄されるプロヴィンキアPROVINCIA.. 6 1-6.アヴィニョン#05/ホテル・アミランドの素晴らしさ... 8 1-7.アヴィニョン#06/朝のレアール市場... 10 2-1.シャトーヌフ・デ・パプ#01/ホテル・シャトー・デ・フィーヌ・ロッシュ01. 12 2-2.シャトーヌフ・デ・パ

  • 見て飲んで歩くサンテミリオンワイン: 夫婦で歩くサンテミリオンワインと歴史散歩 夫婦で歩くワイン歴史散歩 Kindle版

    見て飲んで歩くサンテミリオンワイン: 夫婦で歩くサンテミリオンワインと歴史散歩 夫婦で歩くワイン歴史散歩 www.amazon.co.jp 300円 (2025年02月19日 01:50時点 詳しくはこちら) Amazon.co.jpで購入する 〈目次〉 ●はじめに/サンテミリオン村歩き... 3 1-1/ボルドーからサンテミリオン駅まで... 4 1-2/サンテミリオン駅から村内まで... 6 1-3サンテミリオン村ホテル選び... 6 1-3/ポルトブケール通りに泊ってサンテミリオン村を歩く#01. 9 1-4ポルト

  • 掘る者の欲、操る者の野望: 石油利権に蠢く魑魅魍魎について Kindle版

    掘る者の欲、操る者の野望: 石油利権に蠢く魑魅魍魎について www.amazon.co.jp 300円 (2025年02月19日 01:45時点 詳しくはこちら) Amazon.co.jpで購入する 目次/ ●はじめに/ 1.1/アゼルバイジャンから見たロシア帝国 1.2/アゼルバイジャンから見たロシア帝国#02 2.1/燃やした熱で機械を動かすという技法 2.2/サミュエル・キラー 2.3エドウィン・ローレンティン・ドレーク 2.4/内燃機関の発明が劇的に世界を変えた 2.5/アゼルバイジャンのつわものどもが夢 3.1

  • 石油の話#39欄外/旅する者に吹く地祇の風・香り#02

    BAKUは「風の街」という意味だという。 カスピ海は、渦巻く寒気と暖気の影響で、黒海以上に気象の変化が激しい。 その吹きすさぶ風を、古代の人々はbād-kōbe(バード・クーベ)と呼んだそうだ。それが「Bakuという名前の語源だ」と、地元の政治家から聞いた。 「風の街」ねえ……。前職の頃、バクーではいつもカスピ海に面したホテルに泊まっていた。 確かに、早朝、ベランダの窓を叩く風の音はすさまじく、その轟きで目が覚めるほどだった。あるとき、そのことを朝食を運んできたボーイに言ってみた。ボーイが微笑みながら言った。 「今朝は風の女神のご機嫌が悪いんです」 僕が「昨日もご機嫌斜めだったのかなぁ

  • 石油の話#38欄外/旅する者に吹く地祇の風・香り

    2010年代に入り、60歳を超えた頃から、旅の意味が変わった。 仕事をリタイアすると、旅行は夫婦だけのものになったからだ。もう急ぐ必要はない。時間に追われる旅ではなく、時間を味わう旅へ変わった。そう思ったとき、可能な限り直行便を避け、経由便を選ぶようにした。旅は単なる目的地への移動ではない。その過程にこそ、思いがけない出会いや発見があるのではないか・・と考えたからだ。 例えば、パリへ向かうなら、その周辺の街に一泊か二泊する。ヴェネツィアへ行くなら、中東や地中海沿岸、あるいはイタリア半島のどこかに滞在を加える。旅の仕方を変えることで、景色の見え方も、記憶の残り方も、少しずつ違ってくる。

  • 石油の話#37/台頭するロシア帝国を見つめる#02

    このピョートル大帝の「南下政策」を継承したのが、ニコライ1世(在位:1825年–1855年)でした。 彼はロシア皇帝パーヴェル1世(在位:1796年–1801年)の三男として1796年に生まれました。彼の即位は、王位継承の混乱とクーデター未遂(デカブリストの乱)の中で成し遂げられたものでした。彼はその内政上の危機を乗り越えた強かな人物であり、その気質が政治姿勢にも大きく影響を与えています。彼の強固な専制政治は、その性格に根ざしたものであると考えられます。 卓越した行動力を持つ王として、ニコライ1世はピョートル大帝の南下政策を再び推進しました。彼は南コーカサスを戦略的要衝とし、黒海・カ

  • 石油の話#36/台頭するロシア帝国を見つめる

    僕が、いつもアゼルバイジャンでガイド兼通訳をお願いしていたルスタム氏は、生粋のウズベク人でした。彼の風貌や佇まいからも、そのルーツがはっきりと感じられました。 アゼルバイジャンにはウズベク人が多く住んでいます。彼はその一人でした。アゼルバイジャンにウズベク人が多いのは、19世紀末にノーベル兄弟がこの地で石油採掘を始めた際、周辺地域から多くの労働者を受け入れたことが一因かもしれません。 ある日、ウズベク人がアゼルバイジャンは多いねという話をすると、ルスタム氏が車を運転しながら頷きました。そして言いました。 「僕の祖父も父も教師でした。そして今も、父は僕が教師に戻ることを望んでいます。しか

  • 石油の話#35/天在り地在り、そしてその地に生きる人在りき#02

    アゼルバイジャンに跋扈する守銭奴たちが龍争虎闘する中、僕はしばしばゴブスタン(Gobustan Rock Art Cultural Landscape)を訪れました。 ゴブスタンは、バクーの南西約60kmに位置する乾燥した岩山が連なる丘陵地帯です。標高こそそれほど高くありませんが、露出した岩々が生み出す起伏の激しい地形は、異郷そのものでした。僕は、守銭奴たちの激しい争いをかいくぐるように、この砂岩の岩場に広がる風化した洞穴や裂け目を歩きました。 ガイドは、通訳も兼ねて雇ったアゼリー人のルスタムでした。ルスタム・ハサン・オグル(Rüstəm Həsən oğlu)は「ハサンの息子ルスタム

  • 石油の話#34/天在り地在り、そしてその地に生きる人在りき

    大地から湧き出る「黒い燃える水」の存在を、はっきりと意識するようになったのは、前職時代(シンガポール)になってカスピ海西岸のアゼルバイジャンを何度も訪れるようになってからだった。当時の(AD2000年に至る直前だが)バクーは、次々と外資が入り込んでいた。 当時のアゼルバイジャンの実権を握っていたのは、元ソ連共産党アゼルバイジャン第一書記ヘイダル・アリエフだった。アリエフは、自分の一族や、彼に纏い付く政権中枢が国営資産の払い下げを行い、巨大財閥を形成していた。 その過程の中で、彼は1994年にバクー近郊のアゼリ・チラグ・グナシュリ(ACG)油田発掘をきっかけとして所謂・世紀の契約Con

  • 石油の話#33/狭軌と広軌を見つめながら感じた不安

    ポーランドからリトアニアへ向かう国鉄は、国境を越えるとモカヴァ(Mockava)という駅に停まります。小さなゼリオンカ村にあるこの駅は、冬になると木枯らしにさらされた野原が広がる片田舎の駅です。今はしらない。僕が知っているは30年も前です。まだ査証免除措置がなかったころの話です。 リトアニアがEUに加盟したのは2004年、正式にシェンゲン圏に入ったのは2007年です。そして、バルト三国が国際連合に加盟したのは1991年、ロシア撤退が完了したのは1993年。僕らは彼らが遺した鉄屑のような工場の再生に当時は粛々と赴いていました。 それは秋の遅い時期です。 僕が見たモカヴァ駅は、周囲が枯れ

  • 東京新古細工#02/+33の掌編

    The old echoes of Tokyo linger like distant murmurs weaving their way through the towering buildings. They reach the ears only in fragments, fleeting and ephemeral.I have gathered these scattered remnants and woven them into words—66 and 33. Once upon a time, in a Tokyo・・ https://www.amazon.co.j

  • 東京新古細工#01/66の掌編

    The old echoes of Tokyo linger like distant murmurs weaving their way through the towering buildings. They reach the ears only in fragments, fleeting and ephemeral.I have gathered these scattered remnants and woven them into words—66 and 33. Once upon a time, in a Tokyo・・ https://www.amazon.co.j

  • 握手もせずに立ち去るトランプ

    握手もせずに会見の場から去ったトランプの背中を見て、石破さんはなにを思ったのか?その終わり方をメディアはどう思ったのか? 37分22秒から

  • 石油の話#32/転章03・東欧への潜在的な恐怖感について

    スティーブが語った「潜在的に持っている恐怖」という言葉は、僕が知っている「西欧」と「東欧」という区分に大きな衝撃を与えました。「西欧は東欧に恐怖を抱いている」という彼の言葉が、二つの境界線で生まれ育った人から発せられたことに、僕は深く考え込んでしまいました。 西欧と東欧の区分は、歴史の中で徐々に形成されていきましたが、その起点として見るべきは西ローマ帝国の滅亡(476年)たせはないでしょうか。スティーブの「2000年前からあった壁」という言葉から、僕はそう直感しました。ゲルマン民族の侵攻とその後の国家形成が、結果的に「西欧」と「東欧」という概念を生み出していった・・ テオドシウス1

  • 石油の話#31/転章02・東西の間に立つ見えないガラスの壁

    そのころ、僕は西ドイツにあるメーカーで技術営業の仕事をしていました。主な業務は、シーケンサー(Programmable Logic Controller)のプログラムを、弊社の設備が設置されている現場で、その場のニーズに応じて細かく書き換えることでした。 もともとは単なる日本マーケット向けの営業として採用されましたが、私がアセンブリ言語を器用に扱えることが知られるようになってからは、次第にそのスキルを活かす仕事が中心になっていきました。そのころ、一緒に働いていたのが、ハンガリー出身の技術者イシュトヴァン(István)でした。周囲からは「スティーブ」と呼ばれていました。 ハンガリー人

  • The Seven Wonders of Honjo: My Drunken Taxi Misadventures

    For a while, I lived in Honjo Azumabashi as a Sumida Ward resident. But you know what?I never once managed to get home properly by taxi while drunk.I called this my personal "Seven Wonders of Honjo." After a heavy night of drinking—usually from work-related outings in Roppongi or Mitsuke—I’d hop

  • Fading Trash Bins and Fading Memories

    "Walk, walk," the doctor said—like I was some kind of Totoro. So, I’m walking—reluctantly. Then, by the roadside, I noticed an old, abandoned trash bin. Weathered by time, half-decayed—it must have been out of use for years. I stopped and just stared at it for a while. When I was a kid, every h

  • Oukawa/Tsukuda: My Primal Landscape

    The image of nori drying in the sun on Tsukuda Island—that is the deepest imprint in my heart. That is my original landscape. Tsukuda Island has long existed in the lower reaches of the Sumida River. I was born here. Our house was in Moto-Tsukuda, near Tsukuda-Kobashi. (Incidentally, beyond Tsu

  • My aunt, who lived with my mother in Moto-Tsukuda, was a surishi—a traditional woodblock printer.

    Her workshop was in Shin-Tsukuda, across Kiyosumi-dōri. Even on Saturdays and Sundays, if there was a big print job ("kazumono") to be done, she would head to the workshop in the afternoon. For a long time, both Shin-Tsukuda and Tsukishima were towns of small-scale artisans and cottage industrie

  • The Sony Building Rebellion: A Jazz-Fueled Detour from Delinquency

    "Don’t you dare go to the Sony Building! That place is full of delinquents!" One day, when I was in junior high, my mother suddenly declared this.She must have heard something from a customer at the shop. "Huh, so the Sony Building is a hangout for bad kids? That’s good to know." I thought. And

  • Monohoshiba and Snowmen: A Shitamachi Memory

    Childhood memories are hard to relate to unless you’re from the same generation and the same place. In contrast, memories from youth* tend to be more universal—easier for others to connect with. The other day, while sorting through old photo albums from our newlywed days, I found a photo tak

  • 石油の話#30/転章・ハンガリーに空いた穴

    僕は、ほぼ半世紀かけてワインと歴史を見つめながら旅をしています。その旅でいつも感じるのは、ヨーロッパ大陸の真ん中、東側に目には見えない「ガラスの壁」があることです。その話から少しSWIFT崩壊までの話をしたいと思います。 「ガラスの壁」 それは具体的に言うと・・ベルリンを越え、プラハ、ウィーン、ブダペスト、ザグレブを結ぶラインです。 この「壁」を挟んで、西と東では交通インフラの質が極端に異なります。ドイツのICE(高速鉄道)やフランスのTGVはスムーズに走るのに対し、東へ行くほど鉄道の速度は遅くなり、幹線道路の数は減り、移動は極端に不便になります。これは今でも変わっていません。ここ数

  • 石油の話#29/新しい燃料媒体の獲得を目指す21世紀

    21世紀に入り、石油業界は大きな変革を遂げました。 従来の「セブンシスターズ」は統合・再編を経て、欧米の石油メジャー(ExxonMobil、Shell、BP、Chevron、TotalEnergies)に集約されていきました。一方、産油国によるカルテルOPEC(石油輸出国機構)と、BRICsを中心とするNOC(国営石油会社)が勢力を拡大し、時代は三つ巴の構図へと移行していきました。 この動きを象徴するのが、BRICs諸国の国営石油会社(NOC, National Oil Company)です。彼らは、かつて資源開発への大規模な投資を行うだけの体力を持っていませんでしたが、欧米各国が

  • 石油の話#28/セブン・シスターズの解体と再整合

    既得利権の象徴である「石油」そのものを追求するのではなく「新たな取引の仕組みを提案することで、米国の利益を確保する体制を築く」というキッシンジャーの手法は、誰が石油を採掘し誰が販売しようとも、最終的に自国の利益が維持されるという仕掛けを産み出したわけです。何という素晴らしい発想の転換だと云えましょう。実は、この体制は産油国の王たちにとっても魅力的なものでした。 かつて産油国が「セブン・シスターズ」に支配されていた時代、王たちにとって石油がどの通貨で取引されるか関係ない話でした。しかし1960年代から状況が変わります。王たちは自国石油販売権をセブン・シスターズから奪い始めると、今まで慣

  • The Real Anthony Fauci

    いま読むべき書。邦訳はされないかもしれないからKINDLE で読もう。 "The Real Anthony Fauci: Bill Gates, Big Pharma, and the Global War on Democracy and Public Health (Children’s Health Defense) Kindle Edition" この本で、RFKはCOVID-19の毒性と病原性に関するプロパガンダを「事実」として、見事に世界的ビジネスにした人々の方法を詳しく説明している。 Amazon.com: The Real Anthony Fauci: Bill

  • 石油の話#27/ファイサル国王の琴線に触れたもの

    戦前戦後に渡って圧倒的な力で世界を制覇しようとしたロックフェラー家でしたが、彼らがどれほど暗躍し権力を振るったとしても、その支配力が不沈不動にはなりませんでした。確かに一時的には支配を維持できるかもしれませんが、長期的には不満や抵抗が膨らみ、最終的に支配者は敗北するのです。これは歴史が繰り返し示してきた事実であり、多くの帝国や政権がこの流れの中で滅亡してきました。 こうした歴史が持つ自浄作用を正しく理解していたのが、ヘンリー・キッシンジャーでした。 1974年、彼はリチャード・ニクソン大統領の政権下で国家安全保障問題担当大統領補佐官を務めており、当時46歳でした。彼は米中間の「ピン

  • 石油の話#26/石油世界は、したたかな妖怪が跋扈している

    セブン・シスターズは、その7社のうち5社が米系です。 名前を挙げると ①エクソン(Exxon):もともとはスタンダード・オイルの分割後の企業の一つ。 ②モービル(Mobil):米国系。 ③シェブロン(Chevron):元はスタンダード・オイル・オブ・カリフォルニア(Standard Oil of California, SoCal)。 ④ガルフ・オイル(Gulf Oil): メキシコ湾沿岸で大規模な石油開発を行った米国系。 ➄テキサコ(Texaco):テキサスから始まった米国系。 ⑥ロイヤル・ダッチ・シェル(Royal Dutch Shell plc):英国政府系。 ⑦ブリティッシュ・

  • 石油の話#25/本音と建て前を見繕う施政者たち

    戦後、連合軍側で最も漁夫の利を得た米国は、これをさらに拡充する目的で「民族の尊厳と自由」という大義を掲げるようになったのですが・・こうした「本音」と「建前の正義」を、古今東西、時の施政者たちは、いつでも巧みに使います。彼らが振りまく正義という飴玉には、後ろに毒が仕込まれていることを忘れないようにしたほうが良いと僕は思います。 ・・例えばですね、リンカンが「黒人の人権」を声高に叫んだとき、その本音は低賃金労働者の流動化でした。南部の荘園に閉じ込められていた黒人たちを解放することで、彼らは移動し東部で不足していた低賃金労働者問題を補完したのです。 そして、例えば・・核兵器廃絶を大国が叫ぶ際

  • TOKYO Woven Through Time: SINKOZAIKU: 66 Pieces (English Edition) Kindle版

    東京新古細工と名付けました。英名は「時を織りなす街」です https://www.amazon.co.jp/s?k=TOKYO+Woven+Through+Time&__mk_ja_JP=%E3%82%AB%E3%82%BF%E3%82%AB%E3%83%8A&crid=GMEDPG4PTH1Y&sprefix=tokyo+woven+through+time%2Caps%2C149&ref=nb_sb_noss I draw Tokyo, where I was born and raised, with Ginza at its center

  • The Cursed Apartment of Juniso: Echoes in the Night

    There was an apartment in Juniso that Mr. Mifune was renting. It was a rundown building called Wakita-so. Mr. Mifune had rented two six-mat rooms there. It was tucked away on the west side of Junisha Street, near Benten Pond, with a crumbling staircase nearby. Wakita-so had a shared shoe rack at

  • The Spirit of Edo and the Vanishing Freedom: A Reflection on Governance and Urban Design

    It took nearly half a century after its founding for the question of where Edo actually began and ended to even arise. Once the boundaries (go-shubiki/go-sumibiki) were drawn, they were never revised, no matter how much Edo expanded and flourished. In the mental world of its inhabitants, everyth

  • A Journey Through Time: From Saho-hime’s Breath to Yotsuya’s Inari-zushi

    The torrential downpour, as if the bottom of the heavens had fallen out, finally came to an end. Sunlight began to pierce through. When I stepped out onto the balcony, the breath of Saho-hime gently brushed my cheek. Saho-hime is a goddess who resides in Saho-yama, north of the Saho River near

  • The True Tokyo: A Journey Beyond the City’s Borders

    When I was in high school (late 1960s), I would say to my mother, "新宿、遊びに行っつくらぁI'm heading to Shinjuku to hang out." She would reply with a serious face, "およしよ!そんな遠いトこ行くのは、あスこは駅前で牛啼いてンだからDon't go! That place is too far. There are cows mooing in front of the station over there!" For my mother, w

  • After whitebait, comes tokoroten.

    When it comes to how the common folk of Edo cooled off in the summer, it was all about amazake, barley tea, ame-yu, shiratama, and tokoroten. There’s a senryu tied to Tsukuda: "白魚の あとに生れる 心太 After whitebait, comes tokoroten." This refers to the fishermen of Tsukudajima, who, once the whitebait

  • Memories of Manhattan #02 / Blizzard in Manhattan

    Talking about Manhattan buried in midwinter snow brought back vivid memories of a midnight scene on West End Avenue. I was in my mid-twenties. A time when I was so poor that all I could do was accept it and push forward. At the Chinese restaurant where I worked as a dishwasher, they allowed me

  • Memories of Manhattan #01 / Blizzard in Manhattan

    After the fall of Saigon on April 30, 1975, I returned to Japan, utterly shattered and exhausted. I was in my mid-twenties. But university life, as tepid as lukewarm water, disgusted me. I couldn’t stand the way those slackers around me, like overcooked noodles, smugly preached "anti-war, anti-w

  • A Lemon, a Bookstore, and the Goldfish Phenomenon

    Today, I took a lemon and went to a bookstore. It was Maruzen. Unfortunately, not the one in Kyoto. When I said, "I'm going to Nihonbashi," my wife responded, "Oh, maybe I'll go too." So, we ended up going together. Secretly, I call this the "goldfish poop phenomenon." A lemon and a goldfish.

  • From Electric Boy to Computer Maker: A Journey Through Akihabara#02

    I took the tram to my uncle’s bookbinding workshop in Koishikawa. From Kachidoki, I took the tram to Hibiya and transferred to Line 35. When I didn’t take that route, I would take the Yamanote Line from Yurakucho, transfer to the Sobu Line at Akihabara, and get off at Suidobashi, where I would t

  • From Electric Boy to Computer Maker: A Journey Through Akihabara

    I think the reason I became an "Electric Boy" was because of the relentless bullying I faced. I became obsessed with building radios. It didn’t take long for me to progress from crystal radios to superheterodyne receivers. From my late elementary school years through middle school, my playground

  • A Mother’s Struggle, A Grandmother’s Love, and a Childhood in Postwar Tokyo

    Here is the English translation of your text: My mother was the daughter of a bookbinding shop in Kanda Misakicho. She lived in Kanda until she was eighteen. Then, in the midst of the war, she married into an old family in Nakano. However, after the war ended, she ran away and returned to Kand

  • Espresso, Grappa, and Snow

    In my previous job, I traveled to Hong Kong countless times. Our branch was in Macau, so I often ended up in Hong Kong as part of the routine. My go-to hotel was in Wan Chai. After work, if there were client dinners, I went to various places, but if not, I always settled for the hotel restaurant

  • The Parallel Reader’s Reflection: History, Identity, and Education in Japan

    I was at a nearby Tully’s just a little while ago. In front of me were three books, a cinnamon donut, and an iced coffee—all of which disappeared quickly, except for the books. The books in question were The Gallic Wars, a partial copy of The Documents Related to Tatsuo Sato, and The Techniques

  • The Journey of Udon: From Ancient China to Edo Street Stalls

    A Senryu About Udon うどんにも おの字をつける のて夫人 She insists on adding "o"—The lady from Yamanote. Now, about the spread of udon… There’s a place that proudly declares itself the birthplace of Japanese udon. That place is Jōtenji Temple, right in front of Hakata Station. Since it’s so close to the statio

  • The Epic Journey of Wheat: From Ancient Dough to Udon and Beyond!

    When it comes to choosing between udon and soba, there’s no debate—soba wins. Just look at the characters for “udon” (饂飩). I don’t know if it’s supposed to be uron (胡乱, dubious) or tadon (炭団, charcoal ball), but it sure looks crude and unsophisticated. Udon? No thanks. Now, soba—just look at i

  • A Terrifying Dream at the Bar

    I had a dream about Ken-san. It was a dream about Ken-san at Bar OLD PAL, which used to be in Dobashi. My wife and I were sitting at the counter. In the course of our conversation, I mentioned that I wanted to run a bar. "At our home parties, my husband always serves cocktails before the mea

  • The Melodious Bathhouse of Yesteryear

    Once upon a time, there was something called the Ongyoku Bath—a special bathhouse rumored to grant its visitors a finer singing voice. The legend spread far and wide, and before long, people flocked to it in hopes of perfecting their melodies. But there was a catch: to see any results, one had t

  • Proper Sushi and a Conversation at Nao

    I went to "Nao Sushi" on the second floor of Kachidoki Sun Square with my wife. It’s the kind of "proper" sushi place I like. There are no fussy little sashimi plates. Just real sushi, served the way it should be. Restaurants like this used to be the norm. As I was wiping my hands with the osh

  • The Origins and Evolution of "Sushi": From Classical Chinese Texts to Modern Japan

    By the way, the word "鮨" (sushi) originates from classical Chinese texts. It can be found in China's oldest synonym dictionary, Erya, where it is pronounced as "yì" (イー). Likewise, "鮓" is also a classical Chinese term, appearing in the dictionary Shiming, compiled by Liu Xi during the late Easte

  • The Price and Characters of Sushi – Thoughts While Eating Sushi

    I rarely choose sushi as a meal. Unless someone suggests, "Let’s go," I don’t go. If I were to go to a sushi restaurant, I’d rather go to a Japanese restaurant instead. It’s not that I dislike sushi. If I do go, I mainly eat white fish and shellfish. The only thing I eat with it is gari—I don’t

  • Yudofu, and a couple of cups of my usual medicine—sake

    Until I turned 60, my life had been like a constant wandering. Whenever I wasn’t at home, I stayed only in hotels, taking care of all my daily necessities within those walls. Naturally, my meals followed the same pattern—I never once cooked for myself, not during my previous job, nor the one bef

  • Counting ginkgo stains—Kobikicho

    Many of the streets in Ginza are named after flowers and plants—like Suzuran-dori (Lily of the Valley Street), Namiki-dori (Tree-lined Street), and Hana-tsubaki-dori (Camellia Street). Isn’t it brilliant how they avoided anything carnivorous? I mean, who would want streets named after animals li

  • first time in Nokke SUSHI

    I had "Nokke Sushi" for the first time—it's like Nigiri Sushi, but not quite. I had some errands to run in Yurakucho (for my wife). On the way back, I noticed a conveyor belt sushi place on the upper floor of a certain big-Camera store building. When I said, "I want to go," my wife made a blat

  • Happiness and Misfortune in an Instant

    People can become unhappy in an instant, just as they can find happiness in a single moment. A person’s fortune or misfortune depends on their mindset and circumstances. No matter how high the peak of happiness, a single word can bring someone down. And no matter how deep the pit of despair, a

  • A Night at the End of January

    On a late January evening,A quiet sip of Burgundy beside my porridge.It was one of those nights... A night when my wife laughed at my mistake in counting the seven herbs of spring. "Nazuna, negi, Gogyou, hakobera, Hotokenoza, Suzuna, suzushiro, Broccoli… Wait, what?" "Negi and broccoli aren’t p

  • 石油の話#24/OPEC成立がもたらしたもの

    この第四次中東戦争(ヨム・キプール戦争)の勃発(1973年10月)が大きな転換を呼び込みました。 イスラエルが占領を続けるシナイ半島とゴラン高原の奪還を目指し、エジプトとシリアがユダヤ教の贖罪日(ヨム・キプール)に奇襲攻撃を仕掛けたのです。戦闘が激化しはじめると、米国をはじめとする西側諸国はイスラエルへの軍事・経済支援を強化しました。一方、ソ連はエジプトとシリアを後方から支援し、冷戦下の代理戦争の様相をなってしまいました。 この米国の介入を予測していたアラブ産油国は、これに対抗する経済戦略を準備していた。1973年10月16日、OPEC(石油輸出国機構)の一部加盟国が原油価格を70

  • 石油の話#23/OPEC成立への経緯を見つめる

    第二次世界大戦後、世界の覇権は米国の手に渡りました。米国は「民族の尊厳と自由」という大義を掲げ、植民地支配からの独立を積極的に支援しました。この動きは、表向きには抑圧された国々の解放を目的とするものでしたが、実際には新たな支配体制を築くための戦略でもありました。 独立を果たした多くの小国家は、国防の強化を理由に米国から大量の武器を購入します。さらに、国際通貨としての安定性を求め、ドルを備蓄する動きも行います。これにより、米国は経済的な影響力を拡大し、空前の富を得ることになっていったのです。これら米国の軍事・経済戦略は巧妙に組み立てられており、独立国が自立する一方で、米国への依存度が高ま

  • Shinkawa: The Sake Town and My Painful Walk#04

    The formation of the sake wholesalers' guild dates back to 1675 (Enpō 3). In 1978, it was officially named the Sake Wholesalers’ Assembly, and the sale of sake within Edo City was monopolized by this guild. In reality, the Edo shogunate prohibited the formation of guilds or merchant association

  • Shinkawa: The Sake Town and My Painful Walk#03

    Since we started our walk late yesterday, we set out in the early afternoon today. We headed to Shinkawa Daijingu, which we couldn't visit yesterday. Of course, I had my "goldfish poop" in tow (lol). As usual, the poop acts more high and mighty. "This area, before Ieyasu came, was just a serie

  • Shinkawa: The Sake Town and My Painful Walk#02

    As the market expands, risks are directly converted into profits. When Edo rapidly grew as the Tokugawa shogunate's center, maritime transport became the dominant mode of commerce. This marked the era of Hishigaki kaisen (cargo ships with lattice-patterned hulls). To compete with this, Denpō-fu

  • Shinkawa: The Sake Town and My Painful Walk

    For five years, I had assumed my persistent lower back pain was just hip pain caused by being overweight. Whenever I walked from Kachidoki to Ginza, the pain would set in. Over time, the distance I could walk before the pain started kept getting shorter. Realizing this wasn't normal, I finally w

  • The Vanishing Landscape: On Change, Nostalgia, and the Illusions of Progress

    The drastic changes Japan has undergone in the past 50 years are equivalent to 500 years of change in the rest of the world. Is 500 years an exaggeration? Perhaps—but that’s how much of a generational leap it feels like, because nearly all traces of the landscape of my childhood have vanished wi

  • Various stories about seaweed#04:From Archaeological Evidence to Tax Records

    Now then, looking at the use of "seaweed and algae as food" before Asakusa nori, and excluding the Daoist-inspired applications seen in Chinese traditions, it is difficult to find sources that purely position seaweed as "food." From an archaeological perspective, microfossils such as epiphytic

  • Various stories about seaweed#03:From Japanese Nori to Neapolitan Zeppoline

    By the way, the April 7, 2010, issue of Nature features a report by Jan-Hendrik Hehemann, a biologist at the Roscoff Research Institute, on Zobellia galactanivorans—a common marine bacterium. Transfer of carbohydrate-active enzymes from marine bacteria to Japanese gut microbiota - Nature O

  • Various stories about seaweed#02: The Front and Back of Seaweed—and Paper

    The type of thin, dried seaweed we commonly know is called ita-nori (板海苔). Its standard size is 7 sun in height and 6 sun in width, known as zenkei (全形). Stacking ten sheets together makes up one jo (帖). The elderly in my family used to call it yaki-nori (焼きのり). Now that I think about it, I reme

  • Various stories about seaweed: The Bridge, the River, and the Scent of Drying Seaweed

    The bridge connecting Moto-Tsukuda to Tsukudajima is Tsukuda-Kobashi. If I remember correctly, a Toei bus used to stop right at its foot... or maybe I’m mistaken. Since my childhood home was on the Moto-Tsukuda side, I always crossed Tsukuda-Kobashi to get to Hinode-yu, the public bath. If you

  • Echoes of the Capital Bird

    They say Tokyo’s seasons are blending together, but I’d argue there’s still plenty to appreciate. I had been pecking away at my laptop on a café terrace all morning, but by early afternoon, boredom crept in. That’s when I decided to take a walk. Wandering into Ginza was out of the question—I'd

  • The Rakugo Tale: "What Kind of Sakana Do You Want?"

    "What kind of Sakana(Appetizer) would you like?" "What do you have?" "We have broth, white fish, cod roe, kelp, monkfish, something like that, yellowtail, potatoes, and vinegar octopus—eei!" "You said that awfully fast! The only part I caught was the 'eei' at the end. I didn’t understand anythin

  • On our journey, we meet the OhKawa River again

    From upstream, the great river that changes its name and appearance—Arakawa, Senjigawa, Asakusagawa, Miyadogawa, Ōkawa, Sumidagawa, and Mitsumatagawa—only came to be collectively known as the Sumida River relatively recently. It happened on March 24, 1965, the year after the Olympics. Originall

  • The River of Oblivion My Mother Gazed Upon

    When she turned 80, my mother announced that she was closing her shop. Her hearing loss had worsened, and she could no longer hear the high-pitched alarm sounds. She kept being told, “Miki-san, something’s ringing.” It turned out to be the automatic shut-off sound of the gas stove, the refrigera

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、勝鬨美樹さんをフォローしませんか?

ハンドル名
勝鬨美樹さん
ブログタイトル
勝鬨美樹/銀座グランブルー 設定
フォロー
勝鬨美樹/銀座グランブルー   設定

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用