全球最大连锁快餐集团麦当劳在北京宣布,其在中国40%的产品将展开为期一年的让利促销活动。麦当劳中国首席执行官施乐生表示,这是麦当劳进入中国市场以来最大规模的一次让利。推出名为16.5元“天天超值套餐”举措,四款套餐最高降幅达32.6%,价格甚至比10年前还要低。
McDonald’s,the largest fast food restaurant chain in the world,announced in Beijing that 40 percent of its products in China will be carried out a one-year long term cut-price sales promotion. Mr. Shi Lesheng, CEO of McDonald's China,said this was the largest scale discount since McDonald’s entered the Chinese market. A 16.5 yuan combo named "Daily Extra Value Menu" is promoted, and the maximum discount of the four combos is up to 32.6%, the price of which is even lower than that 10 years ago.

麦当劳在全球118个国家拥有3.1万多家连锁店。1990年,麦当劳在深圳开设了中国大陆第一家餐厅。到目前为止,麦当劳中国的开店总数达1065家。
McDonald’s has  more than 31,000 chain stores in 118 countries all over the world. In 1990, McDonald’s opened its first Chinese mainland restaurant in Shenzhen. So far, McDonald has opened its chain stores in China with a total number of 1065 .

麦当劳宣布降价仅4小时后,中式快餐领军品牌真功夫宣布启动“一起牛17.6超值套餐”计划,参与活动的三款套餐最高优惠幅度达到33%。优惠活动从即日起一直延续到3月17日。
Four hours only after McDonald's announcement of price cut,Real Kung Fu, the leading brand of Chinese fast food,   announced to start up a plan of  "Yi Qi Niu ¥17.6 Extra Value Menu" .Three kinds of combo, which involved in the campaign,the highest discount range of which will be up to 33%. The sales promotion will be held from this day till March 17.