hold on a second, alright? 等等好吗?
口语中的高频地不行的一个用法,表示等一下。除此之外还有常见用法,
- please hold on another minute 麻烦你再等等
- I can't hold on much long 不能再等更久了
- hold on! you forgot your card! hold on也可以单独使用,用于你想叫住别人的时候
#且慢
hold on a moment
#停一停,让我喘口气
hold on a minute while I get my breath back
#如果他能再坚持一会儿,我们就能使他得到帮助了
if he can just hold on a little longer, we can get help to him
片段一
- so how does it fell knowing you're about to die? 知道自己不久于人世间有何感受
- Warden, in five muntes my pain will be over 华顿,我的痛苦将在五分钟内消失
- but you'll have to live with the knowledge that 而你 要知道
- you sent an honest man to die 你让以为诚实的人丢掉性命
Be about to 表示即将、刚要,问他人感受的时候可以用:how does it feel?
eg:
#对于那名教练和他年轻球队来说,一个崭新的时代似乎即将到来
A new era seemed to be about to dawn for the coach and his young team
#经济衰退加剧的时刻可能要过去
His moment of recessionary uplift may be about to pass
片段二
- all right, now #很好,现在
- Don't think of it as a cigarette #别把它当成是支烟
- Think of it as the thing that's been missing from your hand #把它当成你思念已久的东西
- When you're holding it, you feel right. You feel complete #当你夹着它时,感觉自在,感觉满足
think of as 表示把……看作,在说话对方对某些事情表示困惑,或很艰难的时刻,可以用这句表示不要把它想象成困难的事物,比如对方要考试很紧张,可以说别把它想象成考试
#所谓命运,只不过是两个疯子认为他们自己是天造一对,地设一双
What we think of as fate is just tow neuroses knowing that they are a perfect mactch
#我们把这类故事视为神话,但就林肯来说,这个故事确是真实的
It's the kind of story we think of as myth. But in the case of lincol, the story is true
片段三
- I'm getting pretty good at this!- Yeah. Yeah, ecellent 我进步神速 -是啊,真厉害
- Good for me! 我真行
be good at 表示善于做某事,get表示过程,可以理解为逐渐掌握这个技能,比如get to konw就表示逐渐了解,it's getting dark 表示天慢慢黑下来了
完好电子游戏手要灵巧
You need mannual dexterity to be good at video games
你必须善于发现潜在的麻烦并加以化解
You have to be good at spotting trouble on the way and heading it off
片段四
- Oh, I can't believe you! 我真不敢相信你
- You've beenso good, for three years! 你一直以来都表现良好,都三年了
- And this-is my reward 这是我的奖励
have been 表示完成时,此状态一直持续至今,句中停顿并且加感叹号,可理解为说话者对时间的强调
#这些文档已经进行压缩,以节省磁盘空间
these files have been zipped up to take up less disk space
#如果当时我再多说一点话,结果或许会不一样
if I'd talked a bit more
片段五
- Look, I don't even know how I feel about him yet 我自己都不清楚对他的感觉呢
- Just give me a chance to figure that out 给我一点时间想清楚
- Well, then can we meet him? 那么,到时我们就可以见他了吗?
- Nope. Schhorry 不行,不好意思
figure out 表示解决、算出、想出,当别人不信任你的时候可以对对方说再给个机会让我把它弄清楚
他们整视图弄明白整个情形背后的权术斗争
they're trying to figure out the politics of this whole situation
我想不出他在暗示什么
I can't figure out what he was hinting at