エントリーの編集

エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
リブレ出版、“違法な翻訳版”の中止を米マンガ出版社に要請。 - 英語で!アニメ・マンガ
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
リブレ出版、“違法な翻訳版”の中止を米マンガ出版社に要請。 - 英語で!アニメ・マンガ
先日既に「萌えプレ」さんのところでも取り上げられていたが、BLマンガを主に出版する日本のリブレ出版... 先日既に「萌えプレ」さんのところでも取り上げられていたが、BLマンガを主に出版する日本のリブレ出版が「Central Park Media社からの翻訳出版について」と題する告知を自社HPに掲載した。 それによると、 (略) このたび、アメリカ合衆国において、Central Park Media社(レーベル名:Be Beautiful)から、数作品の翻訳版が出版され、あるいは出版予定となっている模様です。しかし、これらの翻訳版は、弊社の許諾を得ていない違法な出版物です。被害にあわれている先生方も大変ご迷惑されている状況です。 弊社からは、同社に対して、このような違法な翻訳版の出版を中止するよう、強く抗議しております。読者の皆様におかれましても、このような違法な翻訳版の購入はお控えいただきたくお願い申し上げます。 リブレ出版株式会社 マンガに関して、ファンが勝手に翻訳をしたものではなく、海外の