{"status":"ok","message-type":"work","message-version":"1.0.0","message":{"indexed":{"date-parts":[[2022,3,29]],"date-time":"2022-03-29T17:50:56Z","timestamp":1648576256766},"reference-count":37,"publisher":"Institute of Electronics, Information and Communications Engineers (IEICE)","issue":"8","content-domain":{"domain":[],"crossmark-restriction":false},"short-container-title":["IEICE Trans. Inf. & Syst."],"published-print":{"date-parts":[[2017]]},"DOI":"10.1587\/transinf.2016edp7425","type":"journal-article","created":{"date-parts":[[2017,7,31]],"date-time":"2017-07-31T18:19:19Z","timestamp":1501525159000},"page":"1882-1892","source":"Crossref","is-referenced-by-count":0,"title":["An Approach for Chinese-Japanese Named Entity Equivalents Extraction Using Inductive Learning and Hanzi-Kanji Mapping Table"],"prefix":"10.1587","volume":"E100.D","author":[{"given":"JinAn","family":"XU","sequence":"first","affiliation":[{"name":"Beijing Key Lab of Traffic Data Analysis and Mining, the School of Computer and Information Technology, Beijing Jiaotong University"}]},{"given":"Yufeng","family":"CHEN","sequence":"additional","affiliation":[{"name":"Beijing Key Lab of Traffic Data Analysis and Mining, the School of Computer and Information Technology, Beijing Jiaotong University"}]},{"given":"Kuang","family":"RU","sequence":"additional","affiliation":[{"name":"Beijing Key Lab of Traffic Data Analysis and Mining, the School of Computer and Information Technology, Beijing Jiaotong University"}]},{"given":"Yujie","family":"ZHANG","sequence":"additional","affiliation":[{"name":"Beijing Key Lab of Traffic Data Analysis and Mining, the School of Computer and Information Technology, Beijing Jiaotong University"}]},{"given":"Kenji","family":"ARAKI","sequence":"additional","affiliation":[{"name":"Hokkaido University"}]}],"member":"532","reference":[{"key":"1","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"[1] R. Grishman and B. Sundheim, \u201cMessage understanding conference 6: A brief history,\u201d Proc. COLING, vol.96, pp.466-471, 1996. 10.3115\/992628.992709","DOI":"10.3115\/992628.992709"},{"key":"2","unstructured":"[2] Chengqing Zong, Statistical Natural Language Processing (in Chinese), 2nd Edition, Tsinghua University Press, Aug. 2013."},{"key":"3","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"[3] R. Sproat and T. Emerson, \u201cThe first international Chinese word segmentation bakeoff,\u201d Proc. second SIGHAN workshop on Chinese language processing, vol.17, ACL 2003, pp.133-143, 2003. 10.3115\/1119250.1119269","DOI":"10.3115\/1119250.1119269"},{"key":"4","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"[4] K. Ru, J. Xu, Y. Zhang, and P. Wu, \u201cA method to construct Chinese-Japanese named entity translation equivalents using monolingual corpora,\u201d Proc. Natural Language Processing and Chinese Computing, 2013, Springer Berlin Heidelberg, vol.400, pp.164-175, 2013. 10.1007\/978-3-642-41644-6_16","DOI":"10.1007\/978-3-642-41644-6_16"},{"key":"5","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"[5] Y. Al-Onaizan and K. Knight, \u201cTranslating named entities using monolingual and bilingual resources,\u201d Proc. ACL 2002, pp.400-408, 2002. 10.3115\/1073083.1073150","DOI":"10.3115\/1073083.1073150"},{"key":"6","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"[6] H.-H. Chen, C. Yang, and Y. Lin, \u201cLearning formulation and transformation rules for multilingual named entities,\u201d Proc. ACL 2003 workshop on Multilingual and mixed-language named entity recognition, vol.15, pp.1-8, 2003. 10.3115\/1119384.1119385","DOI":"10.3115\/1119384.1119385"},{"key":"7","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"[7] P. Virga and S. Khudanpur, \u201cTransliteration of proper names in cross-lingual information retrieval,\u201d Proc. ACL 2003 workshop on Multilingual and mixed-language named entity recognition, vol.15, pp.57-64, 2003. 10.3115\/1119384.1119392","DOI":"10.3115\/1119384.1119392"},{"key":"8","unstructured":"[8] B. Zou and J. Zhao, \u201cComparison of Several English-Chinese Name Transliteration Methods,\u201d The Fourth Young Scholar Symposium on Natural Language Processing, China, pp.336-343, 2008."},{"key":"9","doi-asserted-by":"publisher","unstructured":"[9] Y. Chen and C. Zong, \u201cA structure-based model for Chinese organization name translation,\u201d ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP), 2008, vol.7, no.1, pp.1-30, 2008. 10.1145\/1330291.1330292","DOI":"10.1145\/1330291.1330292"},{"key":"10","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"[10] J.-H. Wang, J.-W. Teng, P.-J. Cheng, W.-H. Lu, and L.-F. Chien, \u201cTranslating unknown cross-lingual queries in digital libraries using a web-based approach,\u201d Proc. 4th ACM\/IEEE-CS joint conference on Digital libraries, ACM, pp.108-116, 2004. 10.1145\/996350.996378","DOI":"10.1145\/996350.996378"},{"key":"11","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"[11] P.-J. Cheng, Y.-C. Pan, W.-H. Lu, and L.-F. Chien, \u201cCreating multilingual translation lexicons with regional variations using web corpora,\u201d Proc. ACL 2004, pp.534-541, 2004. 10.3115\/1218955.1219023","DOI":"10.3115\/1218955.1219023"},{"key":"12","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"[12] M. Nagata, T. Saito, and K. Suzuki, \u201cUsing the Web as a bilingual dictionary,\u201d Proc. workshop on Data-driven methods in machine translation, vol.14, pp.1-8, 2001. 10.3115\/1118037.1118050","DOI":"10.3115\/1118037.1118050"},{"key":"13","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"[13] Y. Zhang, F. Huang, and S. Vogel, \u201cMining translations of OOV terms from the web through cross-lingual query expansion,\u201d Proc. 28th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval, ACM, pp.669-670, 2005. 10.1145\/1076034.1076182","DOI":"10.1145\/1076034.1076182"},{"key":"14","unstructured":"[14] L. Jiang, M. Zhou, L. Chien, et al., \u201cNamed Entity Translation with Web Mining and Transliteration,\u201d Proc. IJCAI 2007, pp.1629-1634, 2007."},{"key":"15","unstructured":"[15] F. Yang, J. Zhao, B. Zou, K. Liu, and F. Liu, \u201cChinese-English Backward Transliteration Assisted with Mining Monolingual Web Pages,\u201d Proc. ACL 2008, pp.541-549, 2008."},{"key":"16","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"[16] J. Kupiec, \u201cAn algorithm for finding noun phrase correspondences in bilingual corpora,\u201d Proc. ACL 1993, pp.17-22, 1993. 10.3115\/981574.981577","DOI":"10.3115\/981574.981577"},{"key":"17","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"[17] F. Huang, S. Vogel, and A. Waibel, \u201cAutomatic extraction of named entity translingual equivalence based on multi-feature cost minimization,\u201d Proc. ACL Workshop on Multilingual and Mixed-Language Named Entity Recognition, vol.15, pp.9-16, 2003. 10.3115\/1119384.1119386","DOI":"10.3115\/1119384.1119386"},{"key":"18","unstructured":"[18] D. Feng, Y. Lv, and M. Zhou, \u201cA new approach for English-Chinese named entity alignment,\u201d Proc. EMNLP 2004, pp.372-379, 2004."},{"key":"19","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"[19] R. Rapp, \u201cIdentifying word translations in non-parallel texts,\u201d Proc. ACL 1995, pp.320-322, 1995. 10.3115\/981658.981709","DOI":"10.3115\/981658.981709"},{"key":"20","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"[20] S. Wan and C.M. Verspoor, \u201cAutomatic English-Chinese name transliteration for development of multilingual resources,\u201d Proc. ACL 1998, vol.2, pp.1352-1356, 1998. 10.3115\/980691.980789","DOI":"10.3115\/980691.980789"},{"key":"21","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"[21] R. Rapp, \u201cAutomatic identification of word translations from unrelated English and German corpora,\u201d Proc. ACL 1999, pp.519-526, 1999. 10.3115\/1034678.1034756","DOI":"10.3115\/1034678.1034756"},{"key":"22","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"[22] P. Fung and L.Y. Yee, \u201cAn IR approach for translating new words from nonparallel, comparable texts,\u201d Proc. 17th International Conference on Computational Linguistics, vol.1, pp.414-420, 1998. 10.3115\/980451.980916","DOI":"10.3115\/980451.980916"},{"key":"23","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"[23] L. Shao and H.T. Ng, \u201cMining new word translations from comparable corpora,\u201d Proc. 20th International Conference on Computational Linguistics, pp.618-624, 2004. 10.3115\/1220355.1220444","DOI":"10.3115\/1220355.1220444"},{"key":"24","unstructured":"[24] L. Lee, A. Aw, M. Zhang, et al., \u201cEM-based hybrid model for bilingual terminology extraction from comparable corpora,\u201d Proc. 23rd International Conference on Computational Linguistics, pp.639-646, 2010."},{"key":"25","unstructured":"[25] G. You, S. Hwang, Y.I. Song, et al., \u201cMining name translations from entity graph mapping,\u201d Proc. 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, pp.430-439, 2010."},{"key":"26","doi-asserted-by":"publisher","unstructured":"[26] J. Kim, S.-W. Hwang, L. Jiang, Y.-I. Song, and M. Zhou, \u201cEntity translation mining from comparable corpora: Combining graph mapping with corpus latent features,\u201d IEEE Trans. Knowl. Data Eng., vol.25, no.8, pp.1787-800, 2013. 10.1109\/tkde.2012.117","DOI":"10.1109\/TKDE.2012.117"},{"key":"27","doi-asserted-by":"publisher","unstructured":"[27] C. Chu, T. Nakazawa, D. Kawahara, and S. Kurohashi, \u201cChinese-Japanese machine translation exploiting Chinese characters,\u201d ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP), vol.12, no.4:16, pp.1-25, 2013. 10.1145\/2523057.2523059","DOI":"10.1145\/2523057.2523059"},{"key":"28","doi-asserted-by":"publisher","unstructured":"[28] C. Chu, T. Nakazawa, and S. Kurohashi, \u201cIntegrated Parallel Sentence and Fragment Extraction from Comparable Corpora: A Case Study on Chinese-Japanese Wikipedia,\u201d ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing (TALLIP), vol.15, no.2:10, pp.1-22, 2016. 10.1145\/2833089","DOI":"10.1145\/2833089"},{"key":"29","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"[29] C.-L. Goh, M. Asahara, and Y. Matsumoto, \u201cBuilding a Japanese-Chinese dictionary using kanji\/hanzi conversion,\u201d Proc. IJCNLP 2005, vol.3651, pp.670-681, 2005. 10.1007\/11562214_59","DOI":"10.1007\/11562214_59"},{"key":"30","unstructured":"[30] Y. Zhang, Q. Liu, Q. Ma, and H. Isahara, \u201cA multi-aligner for Japanese-Chinese parallel corpora,\u201d The Tenth Machine Translation Summit Proceedings, pp.133-140, 2005."},{"key":"31","doi-asserted-by":"publisher","unstructured":"[31] T. Tsunakawa, N. Okazaki, X. Liu, and J.I. Tsujii, \u201cA Chinese-Japanese lexical machine translation through a pivot language,\u201d ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP), vol.8, no.2:9, pp.1-21, 2009. 10.1145\/1526252.1526257","DOI":"10.1145\/1526252.1526257"},{"key":"32","unstructured":"[32] R. Dabre, C. Chu, F. Cromieres, T. Nakazawa, and S. Kurohashi, \u201cLarge-scale Dictionary Construction via Pivot-based Statistical Machine Translation with Significance Pruning and Neural Network Features,\u201d Proc. PACLIC2015, pp.293-301, 2015."},{"key":"33","unstructured":"[33] M.M. Hasan and Y. Matsumoto, \u201cJapanese-Chinese Cross-Language Information Retrieval: An Interlingua Approach,\u201d Computational Linguistics, vol.5, no.2, pp.59-86, 2000."},{"key":"34","unstructured":"[34] C.-C. Lin, Y.-C. Wang, and R.T.-H. Tsai, \u201cJapanese-Chinese Information Retrieval With and Iterative Weighting Scheme,\u201d Journal of Information Science and Engineering, vol.26, no.2, pp.685-697, 2010."},{"key":"35","unstructured":"[35] K. Araki, Y. Takahashi, Y. Momouchi, and K. Tochinai, \u201cNon-Segmented Kana-Kanji Translation Using Inductive Learning,\u201d IEICE Trans. Inf. & Syst., vol.J79-D-II, no.3, pp.391-402, 1996."},{"key":"36","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"[36] R. Udupa, K. Saravanan, A. Kumaran, and J. Jagarlamudi, \u201cMint: A method for effective and scalable mining of named entity transliterations from large comparable corpora,\u201d Proc. 12th Conference of the European Chapter of the ACL, pp.799-807, 2009. 10.3115\/1609067.1609156","DOI":"10.3115\/1609067.1609156"},{"key":"37","doi-asserted-by":"crossref","unstructured":"[37] T. Tao and C. Zhai, \u201cMining comparable bilingual text corpora for cross-language information integration,\u201d Proc. eleventh ACM SIGKDD international conference on Knowledge discovery in data mining, pp.691-696, 2005. 10.1145\/1081870.1081958","DOI":"10.1145\/1081870.1081958"}],"container-title":["IEICE Transactions on Information and Systems"],"original-title":[],"language":"en","link":[{"URL":"https:\/\/www.jstage.jst.go.jp\/article\/transinf\/E100.D\/8\/E100.D_2016EDP7425\/_pdf","content-type":"unspecified","content-version":"vor","intended-application":"similarity-checking"}],"deposited":{"date-parts":[[2019,10,1]],"date-time":"2019-10-01T17:36:07Z","timestamp":1569951367000},"score":1,"resource":{"primary":{"URL":"https:\/\/www.jstage.jst.go.jp\/article\/transinf\/E100.D\/8\/E100.D_2016EDP7425\/_article"}},"subtitle":[],"short-title":[],"issued":{"date-parts":[[2017]]},"references-count":37,"journal-issue":{"issue":"8","published-print":{"date-parts":[[2017]]}},"URL":"https:\/\/doi.org\/10.1587\/transinf.2016edp7425","relation":{},"ISSN":["0916-8532","1745-1361"],"issn-type":[{"value":"0916-8532","type":"print"},{"value":"1745-1361","type":"electronic"}],"subject":[],"published":{"date-parts":[[2017]]}}}