<<<◯ミニオンちゃん大解剖①の続き
そういえば…!
GELATOはジェラートなんですが、「凍った」という意味もあるようで、MATEERは「物体」とかそういう意味みたいです。
凍った物体?
え?
ミニオンちゃん凍ってるの??
うぬぬ、よくわからない…!
グローブ
「FIRE PROOF GROVES」になってます。
〜PROOFは「耐〜」とか「防〜」という意味なので防火グローブ、火に強いグローブということなんですね!
かなり危険なお仕事が多いからこういったグローブをはめているのでしょうか?
ミニオンちゃんのお手手がアチチしないようにということですかね
髪の毛
「MINIMAL HAIRDO」
これもよくわからないので調べてみたら…!
MINIMALは「最小の」、「最小限の」という意味。
HAIRDOは「髪型」
最小限の髪型??
これもよくわからないけど髪の毛少ないってこと?意味わかる方いたら教えてください〜!!
オーバーオール
「WATER RESISTANT OVERALLS」
水に抵抗のあるオーバーオール…!
そうだったんだ!
デニム生地って耐水性じゃないイメージだけどミニオンちゃんのはそういう生地なのかな!?
靴
「STEEL TOE WORKING BOOTS」
つま先に金属をつけた安全靴なのだそうです!
詳しくは「安全靴とは」で検索してみてください!
重たいものを足元に落としたり、足をぶつけたりしても大丈夫なんだなぁきっと!
身長
ミニオンちゃんの背丈は約3フィート。
ミニオンちゃんによって背丈が異なる場合があると書かれています。
3フィートとは何センチなのか!!
あ〜〜今日はめちゃググってる!!すごいググってる(笑)
そんなことはさておき、3フィートとは
91.44センチメートル。
で、私チビで150センチくらいなのですが…!メジャーで91.44を測ってみたら…!!
げ!!
腰くらいあるぞ!?
そんなに大きいの!?
そっか!グルーさんが大きいからミニオンちゃんが小さく見えるのかな??
ちょっと待てよ?前に原寸大のメルちゃんの像が新宿伊勢丹で売ってたけどどうだったかな…?いや、そんなにでかくなかった気がするなぁ…。
とりあえずこのユニバのパネルの和訳は以上です!英語そんなに得意でないから変な訳になってたらごめんなさい!!
あれからすくすく芝が育ってきたので早速ミニパラだけピックをさしてみました〜〜
個人的にフィルとボブが同じポーズなので隣に並べたくなってまずこの二人を設置しました
そしてフィルを主役にしたかったのでフィルが全身見えるように他のミニオンちゃんと重ならないようにしてみました
他の二つもまたピックさしたら写真貼り付けますね