Предпосылки и цели
На настоящем веб-сайте размещены материалы, призванные помочь сотрудникам Организации Объединенных Наций учитывать гендерную специфику в устной и письменной речи на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
Учет гендерной специфики в речи означает отказ от гендерных стереотипов и дискриминационных подходов в отношении лиц определенного пола, гендера или гендерной идентичности на письме и в устных выступлениях. Поскольку язык играет одну из ключевых ролей в формировании культурных и социальных установок, учет гендерной специфики в речи является действенным способом укрепления гендерного равенства и борьбы с гендерными предубеждениями.
В Руководстве по учету гендерной специфики в речи содержится ряд рекомендаций, призванных помочь сотрудникам Организации Объединенных Наций учитывать гендерную специфику в разных условиях: как в устной, так и в и письменной речи, как в официальной, так и в неофициальной обстановке, как внутри Организации, так и при взаимодействии с широким кругом слушателей и читателей. В разделе «Методические материалы» содержатся упражнения по применению Руководства на практике, информация о соответствующих учебных занятиях и справочные материалы по теме.
С учетом того, что принцип многоязычия является одной из основных ценностей Организации, работа над созданием Руководства по учету гендерной специфики в речи велась в полуавтономном режиме параллельно на шести языках, с соблюдением паритета официальных языков Организации Объединенных Наций. Вместе с тем в текстах Руководства на разных языках отражены особенности каждого из них, а рекомендации даны с учетом языкового контекста и особенностей работы сотрудников, использующих арабский, английский, испанский, китайский, русский и французский языки.
Эти материалы были разработаны межучрежденческой рабочей группой, в состав которой вошли специалисты из Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, Департамента по вопросам управления, Департамента глобальных коммуникаций и Структуры «ООН-женщины», в рамках проекта «Поддержка гендерного равенства в условиях многоязычия», призванного обеспечить поддержку общесистемной стратегии Организации Объединенных Наций по достижению гендерного паритета в целях создания «рабочей обстановки, которая способствовала бы качественной работе, искоренению предрассудков, а также учету интересов и участию всех сотрудников».
Нижеприведенные рекомендации и материалы будут пересматриваться и обновляться по мере поступления отзывов и предложений, а также появления и закрепления изменений в языке. Вы можете оставить отзыв или задать специалистам из межучрежденческой рабочей группы вопрос/вопросы о методических материалах или о планах на будущее.