日本語のバグ
1
辛い(からい)と辛い(つらい)の漢字が同じ


3
前後の文脈から判断しろ


6
臭い(におい)と臭い(くさい)も同じ




12
通ってる(かよってる)と通ってる(とおってる)が同じ


14
盛ってると盛ってる


15
大分と大分
十分と十分


16
辛らい これで分かるやろ


20
顰蹙を買って顰蹙を買った


21
LIKEとLOVEみたいなもん?


22
いつも通ってるカレー屋のオヤジが盛ってる辛い臭い


56
>>22
クソ遊びをやめろ


23
行った(いった)と行った(おこなった)が同じ


33
>>23
これ困る


82
>>23
「行なった」って表記されることもままあるけどあんまり好きじゃない


30
歪みをひずみって言う奴はバンドマンか理系


51
>>30
ワイ中二病文系、ひずみと詠む


77
>>30
歪みって読むやつはレスラー


31
云々


38
大人気と大人気が同じ


41
>>38
だいにんきとなんや?


46
>>41
おとなげ(ない)かな 

ぜったい「ない」がつくから区別つくけど


40
英語でもcloseとcloseが同じだったりするが、日本語ほどは多くないな。


42
気圧(きあつ)に気圧される(けおされる)


43
親を切って親切呼ばわりされる


44
いいですといいです


47
「大丈夫です」と「あっ、大丈夫です」


50
山崎と山崎が同じ


52
アプデしろ


59
尊敬語が統一されてないのほんと腹立つ


60
素振り(そぶり)と素振り(すぶり)の漢字が同じ


65
>>60
どっちもを見せるで繋げて違和感無いからくそ


69
「あなた」くらいしかまともな二人称が無い


74
>>69
貴様ァ!


75
>>69



84
>>69
おいあんたふざけたこと言ってんじゃ


87
>>69
しかも何故か上から目線ニュアンスになるから困る


73
>>69
あんた

お前

色々あるやんけ


80
>>73
リアルで使えんやろ
例えば散髪してて美容師を呼びたい時とか困る


71
人気(にんき)と人気(ひとけ)も地味にウザい


81
明らかに目上っぽいけど名前が分からないときに
二人称なんて付けたら良いのか分からない
君も貴方もおかしい気がするし


83
日本語
わたし、わたくし、僕、俺、ワシ、ウチetc...

英語
I







引用: 日本語、とんでもないバグが見つかる